-
1 враскачку
нареч. разг.contoneándose, anadeando -
2 līgodamies
враскачку -
3 imbolyog
[imbolygott, \imbolyogjon, \imbolyogna] 1. (járás közben) раскачиваться, шататься;\imbolyogva megy/jár — ходить вперевалку/враскачку/вразвалку;\imbolyogva — вразвалку, враскачку;
2. (fényről) мерцать, мигать -
4 welter
̈ɪˈweltə I
1. сущ. столпотворение, сумбур;
неразбериха;
(полная) путаница( во взглядах, мыслях и т. п.)
2. гл.
1) барахтаться, валяться;
погрязнуть Syn: flounder, wallow
2) вздыматься( о волнах)
3) беспокоиться, волноваться, тревожиться
4) переваливаться, ходить вразвалку II = welter-weight сумбур, путаница, неразбериха, столпотворение, хаос - a * of confused ideas путаница в мыслях хаотическая масса, куча бушующая стихия - the * of the waves разбушевавшиеся волны - the * of a crowd( образное) волнующееся людское море валяться, барахтаться;
утопать (в грязи и т. п.) - to * in one's blood лежать в луже крови погрязнуть - to * in vice погрязнуть в пороке - to * in pleasure предаваться наслаждениям качаться на волнах (о корабле и т. п.) катиться, вздыматься ( о волнах) волноваться (о человеке) ходить враскачку, вразвалку;
переваливаться (спортивное) второй полусредний вес( спортивное) борец или боксер второго полусреднего веса welter = welterweight ~ валяться, барахтаться;
to welter in one's blood плавать в луже крови;
to welter in pleasure предаваться удовольствиям ~ вздыматься и падать( о волнах) ~ волноваться ~ столпотворение, сумбур;
неразбериха;
(полная) путаница (во взглядах, мыслях и т. п.) ~ валяться, барахтаться;
to welter in one's blood плавать в луже крови;
to welter in pleasure предаваться удовольствиям ~ валяться, барахтаться;
to welter in one's blood плавать в луже крови;
to welter in pleasure предаваться удовольствиям to ~ in vice погрязнуть в пороке welter = welterweight welterweight: welterweight спорт. второй полусредний вес;
боксер или борец второго полусреднего веса ~ добавочный груз( на скачках) -
5 welter II
v
1) а) валяться, барахтаться, утопать (в грязи и т. п.) ;
to ~ in one`s blood лежать в луже крови;
б) перен. погрязнуть;
to ~ in vice (in sin) погрязнуть в пороке (в грехе) ;
to ~ in pleasure предаваться наслаждениям;
2) качаться на волнах (о корабле и т. п.) ;
3) а) поэт. катиться, вздыматься( о волнах) ;
б) перен. волноваться;
4) ходить враскачку, вразвалку, переваливатьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > welter II
-
6 welter
I1. [ʹweltə] n1. 1) сумбур, путаница, неразбериха, столпотворение, хаос2) хаотическая масса, куча2. бушующая стихияthe welter of a crowd - образн. волнующееся людское море
2. [ʹweltə] v1. 1) валяться, барахтаться; утопать (в грязи и т. п.)2) погрязнуть2. качаться на волнах (о корабле и т. п.)3. 1) поэт. катиться, вздыматься ( о волнах)2) волноваться ( о человеке)4. ходить враскачку, вразвалку; переваливатьсяII [ʹweltə] = welterweight -
7 chaloupée
1. adj ( fém от chaloupé) 2. fтанец враскачку (начала XX в.) -
8 contonearse
-
9 contoneo
-
10 cuerpo
m1) мат., физ., хим. телоcuerpo simple — химический элемент3) тело, фигураtener buen cuerpo — иметь хорошую фигуру4) тело, труп6) том7) основной текст, содержание ( книги)8) корпус, свод9) толщина (ткани, бумаги, фанеры и т.п.)11) плотность, консистенция, пустотаdar cuerpo — сгущать ( жидкость)12) корпус; корпорация; сословие; гильдияcuerpo consular (diplomático) — дипломатический корпусedificio de dos cuerpos — здание из двух корпусовarmario de tres cuerpos — шкаф из трёх секций (отделений), трёхстворчатый шкаф15) мор. корпус ( корабля)16) воен. корпусcuerpo de Caballería — кавалерийский корпус17) корпус (муз. инструмента)- cuerpo de guardia - cuerpo a cuerpo - de cuerpo entero - en cuerpo - en cuerpo y en alma - en cuerpo y alma - descubrir el cuerpo - huir el cuerpo - hurtar el cuerpo - sacar el cuerpo - tomar cuerpo••cuerpo de baile — хореографический ансамбльcuerpo de(l) delito юр. — состав преступленияcuerpo facultativo — государственные эксперты, специалисты (в какой-либо области)cuerpo negro физ. — абсолютно чёрное телоa (como) cuerpo de rey; a qué quieres cuerpo loc. adv. — шикарно, в полном довольстве, как богvivir a cuerpo de rey — жить припеваючи; ≈ как сыр в масле кататьсяa cuerpo descubierto( limpio) loc. adv. — откровенно, не таясь, с открытым забраломen cuerpo de camisa loc. adv. — без пиджака, в (одной) рубашкеdarse ( entregarse) en cuerpo y alma a una cosa — целиком посвятить себя чему-либоdar con el cuerpo en tierra разг. — шлёпнуться, растянутьсяechar el cuerpo fuera — увёртываться, увиливать, избегать ( чего-либо)estar de cuerpo presente — быть выставленным для прощания ( о гробе с телом покойного)falsear el cuerpo — увёртываться (от удара и т.п.)ganar con su cuerpo — торговать своим теломno quedarse con nada en el cuerpo разг. — высказаться до конца; выложить всё, что наболелоpedirle a uno el cuerpo разг. ≈≈ глаза разгорелись у кого-либо ( на что-либо)quedarse con una cosa en el cuerpo разг. — умалчивать (обходить молчанием) что-либоvolverla al cuerpo — отвечать на грубость грубостью¡cuerpo de Cristo (de Dios, de mí, de tal)! interj — чёрт возьми!, тьфу (ты) пропасть!, тьфу (ты) чёрт! -
11 tongoneo
-
12 rocking free
Автомобильный термин: выезд «враскачку» (при застревании автомобиля) -
13 welter
['weltə]1) Общая лексика: барахтаться, боксёр второго полусреднего веса, боксёр или борец второго полусреднего веса, борец второго полусреднего веса, валяться, вздыматься (о волнах), волноваться, второй полусредний вес, добавочный груз (на скачках), качаться на волнах (о корабле и т.п.), неразбериха, падать, переваливаться, путаница (во взглядах, мыслях и т. п.), столпотворение, суматоха, сумбур, утопать (в грязи), хаос, хаотическая масса, ходить вразвалку, ходить враскачку2) Морской термин: западный ветер, склониться к ветру3) Переносный смысл: погрязнуть4) Поэтический язык: катиться5) Религия: бушующая стихия6) Архитектура: мешанина -
14 ԿՈՂԵԿՈՂ
մ. Вперевалку, вразвалку, враскачку. -
15 σειέμαι
(αόρ. σείστηκα)1) ходить вразвалку, враскачку; 2) качаться, колыхаться; трястись;§ σειέμαι καί λυγιέμαι — плыть павой
-
16 σειστός
η, ό[ν]1) качающийся, колышущийся; колеблющийся; сотрясающийся; 2) ходящий вразвалку, враскачку;έρχεται σειστός και λυγιστός — он ходит вразвалку
-
17 anadeando
гл.разг. враскачку -
18 contonearse
1. прил.1) общ. (при движении, ходьбе) переваливаться, ходить переваливающейся походкой2) разг. (при ходьбе) раскачивать2. гл.общ. ходить вразвалку, ходить с важным видом, выступать с важным видо, ходить враскачку -
19 contoneo
сущ.1) общ. походка вразвалку, походка враскачку -
20 contoneándose
- 1
- 2
См. также в других словарях:
враскачку — враскачку … Орфографический словарь-справочник
враскачку — вперевалочку, покачиваясь, утицей, уточкой, вразвалочку, вразвалку, вперевалку, с перевальцем, с развальцем, переваливаясь с боку на бок, с перевальцей Словарь русских синонимов. враскачку см. вперевалку Словарь синонимов русского языка. Практич … Словарь синонимов
ВРАСКАЧКУ — ВРАСКАЧКУ, нареч. (разг.). Покачиваясь. Итти враскачку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВРАСКАЧКУ — ВРАСКАЧКУ, нареч. (разг.). Покачиваясь на ходу. Идти в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
враскачку — враска/чку, нареч., разг. Мальчик шёл враскачку … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Враскачку — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Раскачиваясь из стороны в сторону (о походке). 2. Употребляется как несогласованное определение. II нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Не спеша. 2. перен. Без особенного усердия. 3. Употребляется как… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
враскачку — враск ачку, нареч … Русский орфографический словарь
враскачку — нареч … Орфографический словарь русского языка
враскачку — нареч. Разг. 1. Покачиваясь на ходу из стороны в сторону. Ходить в. 2. Не спеша, лениво. Работать в … Энциклопедический словарь
враскачку — нареч.; разг. 1) Покачиваясь на ходу из стороны в сторону. Ходить враска/чку. 2) Не спеша, лениво. Работать враска/чку … Словарь многих выражений
враскачку — в/рас/кач/к/у, нареч … Морфемно-орфографический словарь