-
1 гибель
ж.1) rovina; morte ( смерть); naufragio m ( кораблекрушение); perditaнести гибель — portare morte / distruzioneгибель корабля — affondamento di una naveидти на верную гибель — andare ( incontro) a morte sicura2) разг. ( несметное множество) subisso m, sacco mбыть на краю гибели — essere a un passo dalla morte; essere sull'orlo dell'abisso -
2 malora
fandare in / alla malora — 1) погибнуть, рухнуть, пойти прахом 2) разориться, погореть 3) ( также per la malora) пойти по дурной дорожке, покатиться по наклонной плоскости; разоритьсяmandare in / alla malora — 1) махнуть рукой, забросить, запустить 2) послать на верную гибель, погубить 3) послать к(о всем) чертямalla / in malora! — к чёрту!Syn: -
3 morte
fmorte improvvisa / repentina — скоропостижная смертьmettere a morte — предать смерти, казнитьmorire di propria morte — умереть своей смертьюcercare la morte — искать смертиmandare a morte sicura — послать на верную гибельreo di morte — достойный смертной казниreo della morte di qd — виновный в чьей-либо смертиodiar(si) a morte — смертельно ненавидеть (друг друга)in morte di... — на смерть / уст. на кончинуse viene la morte non lo trova разг. — вечно его дома нет; смерть придёт, и то его дома не застанетsembra che vada alla morte разг. — его только за смертью посылатьsembra la morte in vacanza разг. — краше в гроб кладут2) страданияcon la morte nell'anima — с тяжёлым сердцем, с болью в сердце / в душе; скрепя сердцеsoffrire / patire mille morti — терпеть адские муки, страдать•Syn:Ant:••la morte secca тоск. — смерть-старуха, смерть с косойfare la morte del topo / sorcio разг. — плохо кончитьparer la morte nel tendone разг. — смахивать на мертвеца -
4 precipizio
1. mmandare in precipizio — губить, ввергать в пучину бедствийun precipizio di noie — множество / куча неприятностей2. avva precipizio — 1) круто, отвесно 2) стремительноcorrere a precipizio — бежать / лететь стремглавSyn: -
5 malora
malóra f (по) гибель andare inmalora а) погибнуть, рухнуть, пойти прахом б) разориться, погореть в) (тж per la malora) пойти по дурной дорожке, покатиться по наклонной плоскости; разориться mandare in malora а) махнуть рукой, забросить, запустить б) послать на верную гибель, погубить в) послать к(о всем) чертям alla malora! -- к черту! della malora -- проклятый, чертов quell'oste della malora -- этот проклятый трактирщик! -
6 morte
mòrte f 1) смерть; кончина; гибель morte naturale -- естественная смерть morte clinica -- клиническая смерть morte precoce-- ранняя смерть morte improvvisa -- скоропостижная смерть morte subitanea -- внезапная смерть morte gloriosa -- славная смерть mal di morte -- смертельная болезнь sentenza di morte -- смертный приговор mettere a morte -- предать смерти, казнить morire di propria morte -- умереть своей смертью cercare la morte -- искать смерти mandare a morte sicura -- послать на верную гибель a morte! -- смерь ему! reo di morte -- достойный смертной казни reo della morte di qd -- виновный в смерти кого-л a morte -- смертельно odiar(si) a morte -- смертельно ненавидеть (друг друга) malato a morte -- смертельно больной annoiare a morte -- смертельно надоесть, наскучить in morte di... -- на смерть <на кончину уст> (+ G) (посвящение) la morte Х all'uscio fam -- смерть на пороге se viene la morte non lo trova fam -- вечно его дома нет, смерть придет, и то его дома не застанет sembra che vada alla morte fam -- ~ его только за смертью посылать sembra la morte in vacanza fam -- ~ краше в гроб кладут 2) страдания con la morte nell'anima -- с тяжелым сердцем, с болью в сердце <в душе>; скрепя сердце soffrire mille morti -- терпеть адские муки, страдать la morte secca tosc -- смерть-старуха, смерть с косой morte civile -- гражданская смерть (лишение прав) ad ogni morte di papa fam -- всякий раз после смерти папы (римского, т. е. весьма редко) fare la morte del topo fam -- плохо кончить aver(ce)la a morte con qd fam -- ненавидеть кого-л; смерть (как) не любить( кого-л.) la morte pareggia tuttiprov fam -- смерть всех равняет, перед смертью все равны -
7 precipizio
precipìzio 1. m 1) обрыв, пропасть, пучина 2) fig гибель, бедствие andare in precipizio -- гибнуть mandare in precipizio -- губить, ввергать в пучину бедствий 3) fam масса, гибель, множество un precipizio di gente -- масса людей un precipizio di noie -- множество <куча> неприятностей 2. avv: a precipizio а) круто, отвесно б) стремительно correre a precipizio -- бежать стремглав -
8 malora
malóra f (по) гибель andare inmalora а) погибнуть, рухнуть, пойти прахом б) разориться, погореть в) (тж per la malora) пойти по дурной дорожке, покатиться по наклонной плоскости; разориться mandare inmalora а) махнуть рукой, забросить, запустить б) послать на верную гибель, погубить в) послать к(о всем) чертям allamalora! — к чёрту! della malora — проклятый, чёртов quell'oste della malora — этот проклятый трактирщик! -
9 morte
mòrte f 1) смерть; кончина; гибель morte naturale [violenta] — естественная [насильственная] смерть morte clinica — клиническая смерть morte precocemille morti — терпеть адские муки, страдать¤ la morte secca tosc — смерть-старуха, смерть с косой morte civile — гражданская смерть ( лишение прав) ad ogni morte di papa fam — всякий раз после смерти папы (римского, т. е. весьма редко) fare la morte del topo -
10 precipizio
precipìzio 1. m 1) обрыв, пропасть, пучина 2) fig гибель, бедствие andare in precipizio — гибнуть mandare in precipizio — губить, ввергать в пучину бедствий 3) fam масса, гибель, множество un precipizio di gente — масса людей un precipizio di noie — множество <куча> неприятностей 2. avv: a precipizio а) круто, отвесно б) стремительно correre a precipizio — бежать стремглав -
11 malora
-
12 morte
ж.1) смерть, кончина; гибель2) смерть, смертная казнь3) глубокая тоска, страданиеcon la morte nel cuore — с тоской на сердце, с тяжёлым сердцем
* * *сущ.общ. страдания, гибель, кончина, смерть -
13 perdita totale presunta
Итальяно-русский универсальный словарь > perdita totale presunta
-
14 perdita totale relativa
Итальяно-русский универсальный словарь > perdita totale relativa
-
15 perdita totale virtuale
Итальяно-русский универсальный словарь > perdita totale virtuale
-
16 morte
f. (anche fig. ) (naturale)1.смерть, (decesso) кончина; умирание (n.), отмирание (n.)le nuove tasse significheranno la morte per molte industrie — новые налоги погубят многие предприятия
2.•◆
l'ha salutata con la morte nel cuore — он прощался с ней с болью в сердцеdurante la guerra ha visto la morte in faccia più di una volta — во время войны он не раз смотрел смерти в глаза
avercela a morte con qd. — смертельно ненавидеть + acc.
conoscere vita morte e miracoli di qd. — знать всю подноготную о ком-л.
in caso di mia morte... — в случае моей смерти...
soprannominato "la morte in vacanza" — по прозванию "доходяга"
3.• -
17 rovina
f.1) (crollo) крах (m.); (distruzione) разрушение (n.), гибель2) (pl. macerie) развалины; руиныi terremotati si aggiravano tra le rovine — потерпевшие землетрясение бродили среди развалин своих домов
-
18 buttare all'aria
перевернуть вверх дном, вызвать потрясение:Luca. — Siamo tanto in basso. Non potremo risollevarci più. Bisognerebbe avere il coraggio di dire la verità, tutta, a costo di buttare tante cose all'aria, perché altrimenti, qui, si va alla rovina, alla rovina.... (D.Fabbri, «La libreria del sole»)
Лука. — Мы так низко пали, что уже не сможем подняться. Нужно, иметь мужество сказать всю правду, даже если это грозит нам большими потерями. Не то нам грозит гибель, верная гибель...Era brava e pulita la Rosa e appena arrivata aveva buttato all'aria tutta la casa e dato di bianco, che ora pareva un'altra. (S.Magi Bonfanti, «Speranza»)
Какой хорошей и любящей чистоту женщиной была наша Роза! Не успела перешагнуть через порог, как переворошила весь дом, побелила стены, просто не узнать его стало.Il romanzo di Alberto Bevilacqua ridiventa attuale nella Parma di oggi che, negli ultimi mesi, è stata buttata all'aria da grandi lotte, da tortissimi scioperi («L'Unità», 21 ottobre 1969).
Роман Альберто Бевилаква снова стал актуальным для нынешней Пармы, которая за последние несколько месяцев пережила сильные потрясения в результате острой борьбы, массовых забастовок. -
19 cadimento
-
20 certo
1. agg1) ( после глагола) уверенныйessere certo di qc — быть уверенным в чём-либоfare certo qd che... — уверять кого-либо, что...farsi / rendersi certo di qc — удостовериться в чём-либоverità certa — неоспоримая / непреложная истинаmorte / rovina certa — верная смерть / гибель3) ( перед существительным) некий; некоторый; какой-тоa un certo punto — 1) до определённой степени 2) в определённый момент; при известных обстоятельствах2. pron1)2) pl некоторые; кое-ктоcerti dicono... — некоторые говорят; кое-кто говорит3. mнечто верное / несомненное, известноеperdere il certo per l'incerto перен. — погнаться за лучшим и потерять хорошее4. avvнаверняка; конечноdi / per certo — навернякаsapere per certo — знать навернякаSyn:assiomatico, assoluto, chiaro, evidente, indubbio, inconfutabile, incontestabile, incontrastato, innegabile, irrefutabile, indiscusso, manifesto, sicuro, reale, vero; costante; convinto, persuaso; dato, determinatoAnt:
См. также в других словарях:
Гибель империи. Византийский урок (фильм) — «Единое государство, единый закон, единая религия» Юстиниан Гибель импери … Википедия
Гибель птиц (2011) — Гибель птиц массовая гибель пернатых с начала 2011 года по всему миру. Содержание 1 Описание 2 Предполагаемые причины 2.1 Частные версии … Википедия
Гибель Богов (книга) — Гибель Богов Автор: Ник Перумов Жанр: фэнтези Язык оригинала … Википедия
Гибель «Титаника» — A Night to Remember Жанр … Википедия
гибель — Конец, пагуба, погибель, смерть, исчезновение, разрушение; беда. См. смерть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. гибель конец, пагуба, погибель, крах, крушение, смерть,… … Словарь синонимов
ГИБЕЛЬ — ГИБЕЛЬ, гибели, мн. нет, жен. 1. Полное разрушение, уничтожение, смерть от какой нибудь катастрофы (книжн.). Гибель Помпеи от извержения Везувия. Гибель корабля. 2. перен. Большое количество, множество (разг. фам.). Гибель комаров. Гибель денег.… … Толковый словарь Ушакова
ГИБЕЛЬ ПОЛНАЯ — (Total loss) по морским страховым полисам надо различать следующие три случая: Actual total loss действительная полная гибель; она имеет место, когда застрахованный объект в действительности совершенно погиб или же настолько поврежден, что им… … Морской словарь
Гибель Мараварской роты — Афганская война (1979 1989) Дата 21 апреля 1985 года Место … Википедия
Гибель дракона — Др. названия: Япония тонет 日本沈没 … Википедия
Гибель албанских беженцев близ Джаковицы — Способ убийства: авианалёт Место убийства: трасса Джаковица Дечани, Союзная Республика Югославия Мотив убийства: поиск военных частей СР Югославии … Википедия
Гибель сенсации (фильм) — Гибель сенсации (Робот Джима Рипль) Жанр Фантастика Режиссёр … Википедия