Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ядосвам

  • 1 make angry

    ядосвам; сърдя; разядосвам;

    English-Bulgarian dictionary > make angry

  • 2 to peeve

    ядосвам

    English-Bulgarian small dictionary > to peeve

  • 3 chafe

    {tfeif}
    I. 1. търкам, разтърквам, стоплям чрез разтриване
    2. жуля, ожулвам (се), протривам (се), протърквам (се)
    3. ядосвам (се), дразня (се), ям (се) (at, under)
    4. губя търпение, нервнича
    II. 1. ожулване, протриване, протрито място
    2. раздразнение, яд
    to be in a CHAFE раздразнен/ядосан съм
    * * *
    {tfeif} v 1. търкам, разтърквам, стоплям чрез разтриване: 2. жу(2) n 1. ожулване, протриване; протрито място; 2. раздразнен
    * * *
    ядосвам; ожулвам; ожулване; протърквам; раздразнение; протривам; дразня; жуля;
    * * *
    1. i. търкам, разтърквам, стоплям чрез разтриване 2. ii. ожулване, протриване, протрито място 3. to be in a chafe раздразнен/ядосан съм 4. губя търпение, нервнича 5. жуля, ожулвам (се), протривам (се), протърквам (се) 6. раздразнение, яд 7. ядосвам (се), дразня (се), ям (се) (at, under)
    * * *
    chafe[´tʃeif] I. v 1. стоплям чрез търкане, разтърквам, разтривам; 2. протърквам (се), жуля, ожулвам (се), протривам (се); 3. отърквам се ( against); 4. дразня (се), ядосвам (се); ям се (at, under s.th.); \chafe at the bit ядосвам се заради закъснение; II. n 1. ожулване; 2. раздразнение; to be in a \chafe ядосвам се, ям се.

    English-Bulgarian dictionary > chafe

  • 4 anger

    {'æŋgə}
    I. n гняв, яд (at)
    II. v ядосвам, разсърдвам, разгневявам
    * * *
    {'angъ} n гняв, яд (at). (2) v ядосвам, разсърдвам, разгневявам.
    * * *
    ядосвам; яд; разядосвам; разгневявам; разсърдвам; гняв; мъка;
    * * *
    1. i. n гняв, яд (at) 2. ii. v ядосвам, разсърдвам, разгневявам
    * * *
    anger[´æʃgə] I. n 1. гняв, яд; 2. ост., диал. болка, смъдене; 3. ост. мъка; II. v 1. разсърдвам, ядосвам, разгневявам; 2. ост., диал. възпалявам ( рана).

    English-Bulgarian dictionary > anger

  • 5 annoy

    {ə'nɔi}
    v дразня, раздразням, досаждам (на), ядосвам, безпокоя, закачам
    * * *
    {ъ'nъi} v дразня, раздразням; досаждам (на); ядосвам; безпокоя,
    * * *
    ядосвам; безпокоя; врънкам; раздразвам; досаждам; дотягам;
    * * *
    v дразня, раздразням, досаждам (на), ядосвам, безпокоя, закачам
    * * *
    annoy[ə´nɔi] I. v раздразвам; досаждам, ядосвам, дразня; безпокоя, закачам; II. n поет. раздразнение, досада, тегота.

    English-Bulgarian dictionary > annoy

  • 6 incense

    {'insens}
    I. 1. тамян
    2. прен. кадене на тамян, ласкателство, хвалби
    II. 1. кадя тамян, прекадявам
    2. прен. лаская, кадя тамян
    III. v сърдя, разсърдвам, ядосвам
    разярявам, вбесявам, изкарвам от търпение (against, with, at) (обик. рр)
    * * *
    {'insens} n 1. тамян; 2. прен. кадене на тамян, ласкателство,(2) {'insens} v 1. кадя тамян, прекадявам; 2. прен. лаская, к{3} {in'sens} v сърдя, разсърдвам, ядосвам; разярявам, вбесяв
    * * *
    ядосвам; сърдя; тамян; разярявам; прекадявам; вбесявам; раздразнявам; разсърдвам; дразня; кадя;
    * * *
    1. i. тамян 2. ii. кадя тамян, прекадявам 3. iii. v сърдя, разсърдвам, ядосвам 4. прен. кадене на тамян, ласкателство, хвалби 5. прен. лаская, кадя тамян 6. разярявам, вбесявам, изкарвам от търпение (against, with, at) (обик. рр)
    * * *
    incense[´insens] I. n 1. тамян; 2. прен. "кадене на тамян", ласкателство, подмазване, хвалби; II. v кадя (тамян), прекадявам; прен. кадя тамян на, лаская, подмазвам се. III.[in´sens] v сърдя, разсърдвам, ядосвам, дразня, раздразням; разярявам, вбесявам, подлудявам, изваждам от търпение (обикн. pp - against, with, by, at).

    English-Bulgarian dictionary > incense

  • 7 irritate

    {'iriteit}
    1. дразня, раздразвам, разсърдвам, ядосвам, нервирам
    to be IRRITATEd at/by/with дразня/раздразвам се от
    to be IRRITATEd against сърдя се на
    2. физиол. дразня, правя чувствителен, възбуждам, стимулирам
    3. мед. раздразвам, възпалявам
    * * *
    {'iriteit} v 1. дразня, раздразвам, разсърдвам, ядосвам, нер
    * * *
    ядосвам; сърдя; стимулирам; тровя; анулирам; възбуждам; възпалявам; раздразвам; раздразням; раздразнявам; разсърдвам; дразня; нервирам;
    * * *
    1. to be irritated against сърдя се на 2. to be irritated at/by/with дразня/раздразвам се от 3. дразня, раздразвам, разсърдвам, ядосвам, нервирам 4. мед. раздразвам, възпалявам 5. физиол. дразня, правя чувствителен, възбуждам, стимулирам
    * * *
    irritate[´iri¸teit] I. v 1. дразня, раздразвам, сърдя, разсърдвам, ядосвам, нервирам; to be \irritated at (by, with) дразня се от; 2. физиол. дразня, правя чувствителен, възбуждам, стимулирам; 3. мед. раздразвам, възпалявам. II. [´iri¸teit] v юрид. анулирам, обезсилвам, правя недействителен.

    English-Bulgarian dictionary > irritate

  • 8 peeve

    {pi:v}
    I. v разг. дразня, раздразням, ядосвам
    II. 1. раздразнение
    2. повод за раздразнение, болно място
    * * *
    {pi:v} v разг. дразня, раздразням, ядосвам. (2) {pi:v} n sl. 1. раздразнение; 2. повод за раздразнение, бол
    * * *
    ядосвам; разядосвам; раздразням; дразня;
    * * *
    1. i. v разг. дразня, раздразням, ядосвам 2. ii. раздразнение 3. повод за раздразнение, болно място
    * * *
    peeve [pi:v] I. v разг. дразня, раздразвам, ядосвам, разядосвам; II. n: o.'s pet \peeve болно място.

    English-Bulgarian dictionary > peeve

  • 9 temper

    {'tempə}
    I. 1. регулирам, темперирам, правя по-умерен/по-мек/по-слаб чрез размесване с нещо друго, смекчавам (и прен.)
    to TEMPER strong drink with water pазреждам силно питие с вода
    to TEMPER justice with mercy прилагам не само правосъдие, но и милост
    2. прен. смекчавам, успокоявам, уталожвам
    3. калявам метал/стъкло, калявам се, достигам до състояние на закаленост (за метал, стъкло)
    4. прен. закалявам, заякчавам
    5. омесвам (глина и пр.) с вода, за да омекне, ставам мек и гъвкав
    6. муз. привеждам в хармония с, темперирам
    7. ост. смесвам, размесвам в необходимото съотношение
    II. 1. метал. закаляване, закалка
    2. годност за обработване, гъвкавост, еластичност, мекота и пр
    3. нрав, характер, природа
    a man of stubborn/fiery, etc. TEMPER упорит/пламенен и пр. човек
    4. избухливост, раздразнителност, невъздържаност
    to show TEMPER кисел/сприхав/раздразнителен съм
    to have a TEMPER избухлив съм, лесно избухвам
    to get/fly/go into a TEMPER кипвам, ядосвам се, избухвам
    5. сдържаност, самообладание
    to keep/control/hold one's TEMPER запазвам спокойствие, не се ядосвам, сдържам се, въздържам се
    out of TEMPER (with) сърдит (на)
    6. настроение
    to be out of TEMPER не съм в настроение
    to be in no TEMPERfor нямам настроение за
    7. сръдня, яд (особ. за дете)
    a fit/outburst of TEMPER изблик на яд, пристъп на раздразнителност/опърничавост
    to be in a TEMPER ядосан/разгневен съм
    * * *
    {'tempъ} v 1. регулирам, темперирам, правя по-умерен/по-мек/по(2) {'tempъ} n 1. метал. закаляване, закалка; 2. годност за об
    * * *
    характер; сръдня; темперамент; темперирам; регулирам; закалка; калявам; настроение; нрав;
    * * *
    1. a fit/outburst of temper изблик на яд, пристъп на раздразнителност/опърничавост 2. a man of stubborn/fiery, etc. temper упорит/пламенен и пр. човек 3. i. регулирам, темперирам, правя по-умерен/по-мек/по-слаб чрез размесване с нещо друго, смекчавам (и прен.) 4. ii. метал. закаляване, закалка 5. out of temper (with) сърдит (на) 6. to be in a temper ядосан/разгневен съм 7. to be in no temperfor нямам настроение за 8. to be out of temper не съм в настроение 9. to get/fly/go into a temper кипвам, ядосвам се, избухвам 10. to have a temper избухлив съм, лесно избухвам 11. to keep/control/hold one's temper запазвам спокойствие, не се ядосвам, сдържам се, въздържам се 12. to show temper кисел/сприхав/раздразнителен съм 13. to temper justice with mercy прилагам не само правосъдие, но и милост 14. to temper strong drink with water pазреждам силно питие с вода 15. годност за обработване, гъвкавост, еластичност, мекота и пр 16. избухливост, раздразнителност, невъздържаност 17. калявам метал/стъкло, калявам се, достигам до състояние на закаленост (за метал, стъкло) 18. муз. привеждам в хармония с, темперирам 19. настроение 20. нрав, характер, природа 21. омесвам (глина и пр.) с вода, за да омекне, ставам мек и гъвкав 22. ост. смесвам, размесвам в необходимото съотношение 23. прен. закалявам, заякчавам 24. прен. смекчавам, успокоявам, уталожвам 25. сдържаност, самообладание 26. сръдня, яд (особ. за дете)
    * * *
    temper[´tempə] I. v 1. регулирам, темперирам, смекчавам, правя по-умерен (по-мек, по-слаб) (чрез размесване с нещо друго); to \temper justice with mercy смекчавам правосъдието с милост, прилагам не само правосъдие, но и милост; 2. муз. темперирам; 3. ост. размесвам; смесвам; 4. калявам ( метал); калявам се (и прен.), достигам до състояние на закаленост (за метал); 5. приготвям смес, омесвам (глина и пр. с вода), за да може да се обработва; ставам мек и гъвкав; 6. отстранявам отстатъчни напрежения; 7. навлажнявам ( кожи); 8. дефектовам (захарен сок); II. n 1. нрав, характер, същност, природа; a mаn of stubborn (fiery etc.) \temper човек с упорит (буен и пр.) нрав, упорит (пламенен и пр.) човек; 2. настроение, състояние; good ( bad) \temper добро (лошо) настроение; to lose o.'s \temper излизам от кожата си, разсърдвам се, ядосвам се; to regain o.'s \temper успокоявам се, възвръщам си доброто настроение; out of \temper в лошо настроение; 3. сръдня, яд (особ. за дете); a fit \temper ( an outburst) of \temper изблик на яд; to be in a \temper ядосан съм; to fly ( get) into a \temper избухвам; to show \temper проявявам сприхавост (раздразнение); 4. мет. закалка; съдържание на въглерод; 5. годност за обработване (на глина и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > temper

  • 10 displease

    {dis'pli:z}
    1. не се харесвам на, не съм приятен/по вкуса на, не задоволявам
    to be DISPLEASEd at/by something недоволен съм от нещо
    to be DISPLEASEd with/by someone недоволен съм от някого
    2. сърдя, разсърдвам, дразня, раздразвам, ядосвам, навличам си гнева на (някого)
    * * *
    {dis'pli:z} v 1. не се харесвам на, не съм приятен/по вкуса
    * * *
    ядосвам; сърдя; разсърдвам; раздразвам;
    * * *
    1. to be displeased at/by something недоволен съм от нещо 2. to be displeased with/by someone недоволен съм от някого 3. не се харесвам на, не съм приятен/по вкуса на, не задоволявам 4. сърдя, разсърдвам, дразня, раздразвам, ядосвам, навличам си гнева на (някого)
    * * *
    displease[dis´pli:z] v 1. не се харесвам на, не съм приятен на; не съм по вкуса на; не задоволявам; to be \displeased at (by) s.th. недоволен съм от нещо; to be \displeased with (by) s.o. недоволен съм от някого; 2. сърдя, разсърдвам, раздразвам; ядосвам; навличам си гнева на.

    English-Bulgarian dictionary > displease

  • 11 fume

    {fju:m}
    I. 1. дим, пари, изпарение
    2. яд, гняв, озлобление
    in a FUME ядосан, разгневен, вбесен
    3. възбуда
    in a FUME of anxiety много разтревожен/обезпокоен
    II. 1. димя, пуша, образувам пари, изпарявам се
    2. изпълвам с дим, опушвам
    FUMEd oak тъмен/опушен дъб (за мебели)
    3. ядосвам се, гневя се (at)
    * * *
    {fju:m} n обик. pl 1. дим, пари; изпарение; 2. яд, гняв, озлобле(2) {fju:m} v 1. димя, пуша, образувам пари; изпарявам се; 2. из
    * * *
    яд; одимявам; пара; пенявя се; възбуда; пуша; дим; гняв; димя; гневя се;
    * * *
    1. fumed oak тъмен/опушен дъб (за мебели) 2. i. дим, пари, изпарение 3. ii. димя, пуша, образувам пари, изпарявам се 4. in a fume of anxiety много разтревожен/обезпокоен 5. in a fume ядосан, разгневен, вбесен 6. възбуда 7. изпълвам с дим, опушвам 8. яд, гняв, озлобление 9. ядосвам се, гневя се (at)
    * * *
    fume [fju:m] I. n 1. дим, пара, изпарение; 2. яд, гняв, озлобление; in a \fume ядосан, разгневен; to put s.o. in a \fume ядосвам (вбесявам, побърквам) някого; 3. възбуда; in a \fume of anxiety силно разтревожен (обезпокоен); II. v 1. димя, пуша, изпускам изпарения; to \fume away изпарявам се; 2. изпълвам с дим; опушвам; \fumed oak тъмен (опушен) дъб (за мебели); 3. ядосвам се, гневя се (at, over).

    English-Bulgarian dictionary > fume

  • 12 spite

    {spait}
    I. n яд, злоба, проклетия, злина
    from/in/out of SPITE от злоба, напук
    to have a SPITE against имам зъб на
    in SPITE of въпреки
    II. v правя напук, дразня, ядосвам, обиждам
    to cut off one's nose to SPITE one's face сам си навреждам oт желание да ядосам/да навредя на някого, заради бълхата изгарям дюшека
    * * *
    {spait} n яд; злоба, проклетия, злина; from/in/out of spite от злоб(2) {spait} v правя напук, дразня, ядосвам; обиждам; to cut off
    * * *
    злоба; злост;
    * * *
    1. from/in/out of spite от злоба, напук 2. i. n яд, злоба, проклетия, злина 3. ii. v правя напук, дразня, ядосвам, обиждам 4. in spite of въпреки 5. to cut off one's nose to spite one's face сам си навреждам oт желание да ядосам/да навредя на някого, заради бълхата изгарям дюшека 6. to have a spite against имам зъб на
    * * *
    spite [spait] I. n злоба, злост; from ( out of, in) \spite от злоба; to have a \spite against имам зъб на; \spite fence юрид. ограда, издигната само, за да пречи на съседа; in \spite of въпреки, на пук на; II. v вредя нарочно, правя напук на; обиждам; дразня, ядосвам; he did it only to \spite me направи го само да ме ядоса; to cut off o.'s nose to \spite o.'s face сам си навреждам от желание да отмъстя на някого или да го ядосам.

    English-Bulgarian dictionary > spite

  • 13 vex

    {veks}
    1. дразня, раздразвам, досаждам, сърдя, разсърдвам, ядосвам
    to be VEXed сърдит съм, яд ме е (at, with на)
    how VEXing! колко неприятно/досадно
    2. поет. безпокоя, вълнувам
    3. ост. опечалявам, наскърбявам, натъжавам
    4. поет. вълнувам (море)
    5. разисквам продължително, споря до безкрайност
    VEXed question труден/много разискван проблем
    6. озадачавам, обърквам
    * * *
    {veks} v 1. дразня, раздразвам; досаждам; сърдя, разсърдвам, ядос
    * * *
    ядосвам; разядосвам; раздразвам; разсърдвам; додявам; дразня;
    * * *
    1. how vexing! колко неприятно/досадно 2. to be vexed сърдит съм, яд ме е (at, with на) 3. vexed question труден/много разискван проблем 4. дразня, раздразвам, досаждам, сърдя, разсърдвам, ядосвам 5. озадачавам, обърквам 6. ост. опечалявам, наскърбявам, натъжавам 7. поет. безпокоя, вълнувам 8. поет. вълнувам (море) 9. разисквам продължително, споря до безкрайност
    * * *
    vex [veks] v 1. дразня, раздразвам, нервирам, сърдя, разсърдвам, гневя, ядосвам, "тровя", лютя се, кося се, пеня се; to be \vexed сърдит съм, яд ме е (at, with); how \vexing каква неприятност! ама че работа! 2. поет. безпокоя, тревожа, смущавам, вълнувам, развълнувам; 3. ост. опечалявам, оскърбявам, наскърбявам, огорчавам, натъжавам, нажалявам, обиждам, засягам, докачам, уязвявам, жегвам, жилвам, бодвам; \vexed question спорен (много разискван) въпрос.

    English-Bulgarian dictionary > vex

  • 14 worry

    {'wʌri}
    I. 1. тревожа (се), безпокоя (се), не давам/нямам мира/спокойствие, дразня, ядосвам, тормозя
    to wear a worried look изглеждам разтревожен/угрижен/неспокоен
    I should WORRY разг. хич не ме засяга, не ме е грижа
    not to WORRY разг. няма причина за безпокойствие, не се тревожи
    to WORRY along/through разг. преодолявам трудности, оправям се, постигам с упоритост
    2. хапя, давя, душа, ръфам (плячка за куче)
    II. 1. грижа, тревога, безпокойство, неприятности
    2. причина за/причинител на тревога/безпокойство
    3. давене, душeне (на плячка от куче)
    * * *
    {'w^ri} v 1. тревожа (се), безпокоя (се); не давам/нямам мира/с(2) {'w^ri} n 1. грижа, тревога, безпокойство; неприятности; 2.
    * * *
    ядосвам; ям; яд; угриженост; тревожа; притеснявам; безпокоя се; грижа;
    * * *
    1. i should worry разг. хич не ме засяга, не ме е грижа 2. i. тревожа (се), безпокоя (се), не давам/нямам мира/спокойствие, дразня, ядосвам, тормозя 3. ii. грижа, тревога, безпокойство, неприятности 4. not to worry разг. няма причина за безпокойствие, не се тревожи 5. to wear a worried look изглеждам разтревожен/угрижен/неспокоен 6. to worry along/through разг. преодолявам трудности, оправям се, постигам с упоритост 7. давене, душeне (на плячка от куче) 8. причина за/причинител на тревога/безпокойство 9. хапя, давя, душа, ръфам (плячка за куче)
    * * *
    worry[´wʌri] I. v 1. мъча (се), измъчвам (се), ядосвам (се), безпокоя (се), грижа се, не давам спокойствие (на), не оставям на мира, вадя душата на, дразня; to \worry o.s. ям се, кося се, тревожа се; to be worried ( sick) угрижен, кахърен, неспокоен съм (поболявам се от тревоги, притеснения); to wear a worried look изглеждам угрижен (кахърен, неспокоен); to \worry the life out of вадя душата, вгорчавам живота на; I shouldn't \worry разг. не ме е грижа; 2. късам, разкъсвам, ръфам; хващам със зъби (за животно); 3. тласкам, бутам, мушкам; II. n 1. грижа, грижи, яд, ядове, безпокойство, безпокойства, безпокойствие, безпокойствия, кахър, кахъри, угриженост; financial worries финансови неприятности; 2. нещо, което причинява грижа, безпокойство; what a \worry that child is! какво безпокойство (какви ядове) ми причинява това дете! 3. късане; разкъсване, ръфане; хващане със зъби.

    English-Bulgarian dictionary > worry

  • 15 excited

    {ik'saitid}
    a възбуден (и ел., мед), раздразнен, нервиран, напрегнат
    to get EXCITED вълнувам се, ядосвам се, нервирам се
    it's nothing to get EXCITED about разг. не e голяма работа, не е кой знае какво
    * * *
    {ik'saitid} а възбуден (и ел., мед); раздразнен, нервиран; на
    * * *
    стимулиран; възбуден; развълнуван; раздразнен; напрегнат; нервиран;
    * * *
    1. a възбуден (и ел., мед), раздразнен, нервиран, напрегнат 2. it's nothing to get excited about разг. не e голяма работа, не е кой знае какво 3. to get excited вълнувам се, ядосвам се, нервирам се
    * * *
    excited[ik´saitid] adj 1. възбуден; раздразнен, нервиран; напрегнат; to get \excited разг. запалвам се, кипвам; нервирам се; ядосвам се; don't get \excited! по-спокойно! не се ядосвай! не се нервирай! FONT face=Times_Deutsch◊ adv excitedly; 2. ел. възбуден; 3. мед. възбуден, стимулиран.

    English-Bulgarian dictionary > excited

  • 16 goat

    {gout}
    1. коза, козел
    young GOAT козле, козичка, яре
    2. зодиакалният знак Козирог
    3. развратник
    4. разг. несериозен/глупав човек
    5. ам. разг. sca-pegoat
    a to get someone's GOAT разг. раздразням/ядосвам/нервирам някого
    * * *
    {gout} n 1. коза, козел; young goat козле, козичка, яре; 2. зодиака
    * * *
    козешки; козел; коза;
    * * *
    1. a to get someone's goat разг. раздразням/ядосвам/нервирам някого 2. young goat козле, козичка, яре 3. ам. разг. sca-pegoat 4. зодиакалният знак Козирог 5. коза, козел 6. развратник 7. разг. несериозен/глупав човек
    * * *
    goat [gout] n 1. коза, козел; he-\goat козел; she-\goat коза; young \goat козле, козичка, яре; 2.: the G. зодиакалният знак Козирог; 3. развратник; an old \goat стар развратник (мераклия); 4. разг. несериозен човек; 5. разг. = scapegoat I.; to get s.o.'s \goat sl раздразням, ядосвам, сърдя, нервирам; the sheep and the \goats библ. овцете и козите, добрите и лошите; to act the \goat, to play the \goat държа се глупаво, правя се на глупак, постъпвам безотговорно.

    English-Bulgarian dictionary > goat

  • 17 grieve

    {gri:v}
    1. огорчавам, наскърбявам, ядосвам
    2. скърбя, оплаквам, жалея, опечален съм от (at, for, about, over)
    3. нанасям телесна повреда, причинявам болка/мъка, опечалявам
    * * *
    {gri:v} v 1. огорчавам, наскърбявам; ядосвам; 2. скърбя, оплак
    * * *
    тъгувам; тъжа; скърбя; оплаквам; огорчавам; опечалявам; наскърбявам; натъжавам;
    * * *
    1. нанасям телесна повреда, причинявам болка/мъка, опечалявам 2. огорчавам, наскърбявам, ядосвам 3. скърбя, оплаквам, жалея, опечален съм от (at, for, about, over)
    * * *
    grieve [gri:v] I. v 1. огорчавам, натъжавам, наскърбявам, опечалявам; I was \grieved at his behaviour аз бях огорчен от държанието му; 2. скърбя, оплаквам, жално ми е, страдам по (at, for, over). II. n шотл. управител на стопанство; надзирател.

    English-Bulgarian dictionary > grieve

  • 18 needle

    {'ni:dl}
    I. 1. игла (шевна, за инжекция, на дърво и np.), игличка, игла/шиш/кука за плетене
    as sharp as a NEEDLE остър като игла, прен. умен, прозорлив
    to look for a NEEDLE in a haystack прен. търся игла в купа сено
    2. стрелка (на компас и пр.), указател
    true as the NEEDLE to the pole надежден, верн
    3. арх. обелиск
    4. арх. шпил, остра готическа кула
    5. геол. за острен/ъгловиден/иглообразен кристал
    6. остра канара/скала/планински връх
    7. стр. конзолна греда, временна подпора
    8. sl. нерви, нервна възбуда/състояние
    to get the NEEDLE ядосвам се, хващат ме нервите
    to give someone the NEEDLE нервирам някого
    II. 1. шия, промушвам с игла, ам. бродирам
    2. sl. нервирам, дразня, подстрекавам, предизвиквам
    3. ам. разг. подсилвам (питие) с добавка от неразреден спирт
    4. стр. подпирам (стена и пр.) с конзолни греди
    to NEEDLE one's way through/between пробивам си път през/между
    * * *
    {'ni:dl} n 1. игла (шевна, за инжекция, на дърво и np.), иглич(2) {'ni:dl} v 1. шия; промушвам с игла; ам. бродирам; 2. sl.
    * * *
    шия; шпил; обелиск; бода; дразня; заострен; игла; игличка; нервирам;
    * * *
    1. as sharp as a needle остър като игла, прен. умен, прозорлив 2. i. игла (шевна, за инжекция, на дърво и np.), игличка, игла/шиш/кука за плетене 3. ii. шия, промушвам с игла, ам. бродирам 4. sl. нерви, нервна възбуда/състояние 5. sl. нервирам, дразня, подстрекавам, предизвиквам 6. to get the needle ядосвам се, хващат ме нервите 7. to give someone the needle нервирам някого 8. to look for a needle in a haystack прен. търся игла в купа сено 9. to needle one's way through/between пробивам си път през/между 10. true as the needle to the pole надежден, верн 11. ам. разг. подсилвам (питие) с добавка от неразреден спирт 12. арх. обелиск 13. арх. шпил, остра готическа кула 14. геол. за острен/ъгловиден/иглообразен кристал 15. остра канара/скала/планински връх 16. стр. конзолна греда, временна подпора 17. стр. подпирам (стена и пр.) с конзолни греди 18. стрелка (на компас и пр.), указател
    * * *
    needle[´ni:dl] I. n 1. игла, игличка; игла, кука (за плетене); игла (за грамофон, спринцовка и пр.); as sharp as a
    eedle
    умен, прозорлив; to pass through the eye of a
    eedle
    прен. минавам през иглено ухо; to look for a
    eedle in a bundle of hay
    ( haystack) прен. търся игла в купа сено; to thread the
    eedle
    свършвам трудна работа; on pins and
    eedles
    на тръни; 2. стрелка (на компас); true as the
    eedle to the pole
    надежден, верен; 3. обелиск; 4. архит. шпил; остра готическа кула; 5. заострен, ъгловиден кристал; 6. остра канара (скала); 7. временна подпора (на стена и пр.); 8. sl нерви, нервно състояние; to have the
    eedle
    в лошо настроение съм, раздразнен съм, нервен съм; to get the
    eedle
    ядосвам се, хващат ме нервите; to give s.o. the
    eedle
    нервирам някого; II. v ост., рядко 1. шия, бода; 2. пробивам си път през, провирам се през (и to
    eedle o.'s way through
    ); 3. мед. правя операция на катаракта; 4. sl нервирам, дразня; подбуждам, подстрекавам; 5. ам. разг., прен. поливам ядене с алкохол; 6. кристализирам във форма на иглички; 7. подпирам временно (стена и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > needle

  • 19 raise

    {reiz}
    I. 1. вдигам, повдигам, издигам, изправям
    to RAISE one's hat свалям шапка, поздравявам (to someone някого)
    to RAISE game вдигам дивеч
    2. построявам, вдигам, издигам (паметник и пр.)
    3. възбуждам, будя (смях и пр.), пораждам, предизвиквам, създавам
    this shoe RAISEs blisters тази обувка прави пришки
    to RAISE hopes създавам/събуждам надежди
    to RAISE a tear карам (някого) да се просълзи
    4. произвеждам (пара и пр.)
    5. подбуждам (към действие), повдигам (дух и пр.)
    вдигам (against срещу)
    6. отглеждам, развъждам
    7. отглеждам, отхранвам
    to RAISE a family създавам семейство, отглеждам деца
    8. повдигам (въпрос и пр.)
    9. юр. възбуждам (дело, иск), предявявам (искане)
    10. съживявам, възкресявам
    to RAISE from the dead/to life възкресявам
    to RAISE a ghost извиквам дух
    11. повишавам (в чин), произвеждам
    to RAISE to the peerage давам благородническа титла (на)
    12. повишавам, вдигам (глас)
    13. покачвам, повишавам (цени и пр.)
    14. възвисявам, облагородявам, извисявам
    15. събирам, набирам (пари, данъци, войска)
    to RAISE a unit воен. сформирам войскова част
    to RAISE money/the wind събирам/намирам пари, намирам нужните средства
    16. sl. намирам, изнамирам
    17. правя да се вдигне, слагам мая и пр. (в тесто)
    18. отменям, премахвам (възбрана), вдигам (блокада, обсада)
    19. надавам (вик и пр.)
    to RAISE a song запявам
    20. текст. кардирам, разчесвам
    21. мор. съзирам (суша, фар)
    22. карти вдигам (партнъора си), наддавам
    23. мат. повдигам (на степен)
    24. установявам радиовръзка с
    25. подправям (чек)
    26. фон. произнасям (гласна) по-затворено
    27. to RAISE up създавам (си)
    pass явявам се
    to RAISE Cain/hell/the devil вдигам шум/врява, правя скандал, беснея, обръщам всичко с главата надолу
    to RAISE someone's back/bristles/dander ядосвам някого
    RAISEd pastry/pie пирог/пай с мая, пирог/пай с прави страни
    II. 1. повишение, увеличение (на цени, залог и пр.)
    2. нанагорнище
    * * *
    {reiz} v 1. вдигам, повдигам, издигам; изправям; to raise o.'s hat (2) {reiz} n 1. повишение, увеличение (на цени, залог и пр.); 2
    * * *
    създавам; снемам; увеличавам; построявам; пораждам; предизвиквам; причинявам; приповдигам; въдя; вдигам; произвеждам; развъждам;
    * * *
    1. 1 sl. намирам, изнамирам 2. 1 възвисявам, облагородявам, извисявам 3. 1 надавам (вик и пр.) 4. 1 отменям, премахвам (възбрана), вдигам (блокада, обсада) 5. 1 повишавам (в чин), произвеждам 6. 1 повишавам, вдигам (глас) 7. 1 покачвам, повишавам (цени и пр.) 8. 1 правя да се вдигне, слагам мая и пр. (в тесто) 9. 1 събирам, набирам (пари, данъци, войска) 10. 2 to raise up създавам (си) 11. 2 карти вдигам (партнъора си), наддавам 12. 2 мат. повдигам (на степен) 13. 2 мор. съзирам (суша, фар) 14. 2 подправям (чек) 15. 2 установявам радиовръзка с 16. 2 фон. произнасям (гласна) по-затворено 17. 20. текст. кардирам, разчесвам 18. i. вдигам, повдигам, издигам, изправям 19. ii. повишение, увеличение (на цени, залог и пр.) 20. pass явявам се 21. raised pastry/pie пирог/пай с мая, пирог/пай с прави страни 22. this shoe raises blisters тази обувка прави пришки 23. to raise a family създавам семейство, отглеждам деца 24. to raise a ghost извиквам дух 25. to raise a song запявам 26. to raise a tear карам (някого) да се просълзи 27. to raise a unit воен. сформирам войскова част 28. to raise cain/hell/the devil вдигам шум/врява, правя скандал, беснея, обръщам всичко с главата надолу 29. to raise from the dead/to life възкресявам 30. to raise game вдигам дивеч 31. to raise hopes създавам/събуждам надежди 32. to raise money/the wind събирам/намирам пари, намирам нужните средства 33. to raise one's hat свалям шапка, поздравявам (to someone някого) 34. to raise someone's back/bristles/dander ядосвам някого 35. to raise to the peerage давам благородническа титла (на) 36. вдигам (against срещу) 37. възбуждам, будя (смях и пр.), пораждам, предизвиквам, създавам 38. нанагорнище 39. отглеждам, отхранвам 40. отглеждам, развъждам 41. повдигам (въпрос и пр.) 42. подбуждам (към действие), повдигам (дух и пр.) 43. построявам, вдигам, издигам (паметник и пр.) 44. произвеждам (пара и пр.) 45. съживявам, възкресявам 46. юр. възбуждам (дело, иск), предявявам (искане)
    * * *
    raise [reiz] I. v 1. вдигам, надигам, повдигам, издигам; изправям; to \raise an eyebrow повдигам вежда въпросително; to \raise o.'s hat свалям шапка, поздравявам; to \raise o.'s glass to a person пия (вдигам наздравица) за здравето на някого; to \raise o.'s voice повишавам тона си, говоря по-високо; (по)вдигам глас; to \raise a shout надавам вик; 2. построявам, издигам, въздигам (паметник и пр.); 3. възбуждам, будя (смях и пр.); пораждам, предизвиквам, причинявам, създавам; произвеждам (напр. па́ра); 4. отглеждам, развъждам; 5. отглеждам, отхранвам; ам. възпитавам; to \raise a family създавам семейство; 6. съживявам, възкресявам; to \raise from the dead, to \raise to life възкресявам; to \raise a ghost викам дух; 7. повдигам ( въпрос); юрид. възбуждам (дело, иск); to \raise an issue ( question) повдигам въпрос, поставям въпрос на обсъждане; 8. повишавам (в чин), произвеждам; покачвам (цени и пр.); 9. събирам, набирам (данъци, войска); sl намирам, "измислям"; to \raise money събирам пари, набирам нужните средства; 10. карам да бухне, да втаса; слагам мая (бакпулвер) (за тесто); 11. отменям, премахвам ( забрана); вдигам (обсада, ембарго); 12. надавам (вик, крясък); to \raise a song запявам; 13. текст. кардирам, разчесвам; 14. рядко извличам, добивам; 15. мор. съзирам (суша, фар); 16. изсветлявам, правя цвят по-светъл; 17. фалшифицирам (чек, сметка, като подправям цифрите); 18. установявам радиовръзка; to \raise hell ( the devil), to \raise the roof вдигам шум (врява); беснея; обръщам всичко с главата надолу; to \raise Cain with s.o. sl наказвам, карам някого да си изпати; to \raise s.o.'s back ядосвам някого; to \raise o.'s elbow пия, пияч съм; \raise the wind sl събирам достатъчно пари (за някакво начинание); II. n 1. повишение, повишаване, увеличаване, увеличение; 2. повдигане, издигане; 3. мин. гезенк; to make a \raise разг. получавам пари (заем, ценна вещ).

    English-Bulgarian dictionary > raise

  • 20 rouse

    {rauz}
    I. 1. събуждам (се), пробуждам (се), разбуждам (се) (и прен.)
    2. раздвижвам, стресвам, предизвиквам, раздразням, ядосвам
    to ROUSE someone to action подбуждам някого към действие
    to ROUSE oneself прен. раздвижвам се, размърдвам се
    3. бъркам, разбърквам (течност)
    4. мор. вдигам, издигам, дърпам, тегля (in, out, up)
    5. лов. изплашвам, вдигам (дивеч)
    II. 1. воен. заря
    2. разтърсване, раздвижване (u прен.)
    III. 1. чаша вино и пр
    2. наздравица
    3. гуляй
    * * *
    {rauz} v 1. събуждам (се), пробуждам (се), разбуждам (се) (и пр(2) {rauz} n 1. воен. заря; 2. разтърсване, раздвижване (u прен{3} {rauz} n ост. 1. чаша вино и пр.; 2. наздравица; З. гуляй.
    * * *
    събуждам; разядосвам; пробуждам; разбуждам; раздвижвам; разгарям; разбърквам; размътвам; раздразням; наздравица;
    * * *
    1. i. събуждам (се), пробуждам (се), разбуждам (се) (и прен.) 2. ii. воен. заря 3. iii. чаша вино и пр 4. to rouse oneself прен. раздвижвам се, размърдвам се 5. to rouse someone to action подбуждам някого към действие 6. бъркам, разбърквам (течност) 7. гуляй 8. лов. изплашвам, вдигам (дивеч) 9. мор. вдигам, издигам, дърпам, тегля (in, out, up) 10. наздравица 11. раздвижвам, стресвам, предизвиквам, раздразням, ядосвам 12. разтърсване, раздвижване (u прен.)
    * * *
    rouse [rauz] I. v 1. събуждам, пробуждам, разбуждам (и прен.); to \rouse the camp давам сигнал за тревога, алармирам лагера (и прен.); 2. прен. раздвижвам, стряскам, предизвиквам, раздразвам, ядосвам; to \rouse o.s. раздвижвам се (и to \rouse up); to \rouse s.o. to action подбуждам (подтиквам) някого към действие; to \rouse evil passions раздвижвам (събуждам) долни страсти; to \rouse interest събуждам (предизвиквам) интерес; 3. раздвижвам, разбърквам, размърдвам ( вода); 4. мор. тегля, изтеглям, издигам, свивам, прибирам; 5. изплашвам, подплашвам ( дивеч); II. n сигнал (тръба) за ставане; III. rouse n 1. чаша вино или друга напитка; 2. наздравица, тост; 3. пиене, почерпка, гуляй; to take o.'s \rouse гуляя, веселя се, пирувам IV. rouse v осолявам (риба и под.).

    English-Bulgarian dictionary > rouse

См. также в других словарях:

  • ядосвам — гл. дразня, гневя, разгневявам, тровя, лютя, тревожа, разтревожвам, разлютявам, разядосвам, нервирам, сърдя, разсърдвам, възбуждам, отравям, кахъря, кося, скосявам гл. раздразвам, досаждам гл. засягам гл. раздразням, безпокоя, закачам гл. правя… …   Български синонимен речник

  • ядосвам се — гл. нервирам се, тровя се, кипвам, кипва ми кръвта, пръскам се от яд, кипя, кипя от яд, накипяло ми е, пуквам се от яд, кипи ми отвътре, сърдя се, разядосвам се, разсърдвам се, избухвам, гняв ме е, бера ядове, кахъря се, яд ме е, лютя се, кося се …   Български синонимен речник

  • безпокоя — гл. не давам мира, не оставям на мира, не давам спокойствие, смущавам, дразня, раздразням, нервирам, възбуждам, ядосвам, обезпокоявам, притеснявам, досаждам, отегчавам, дотягам, задявам, заглавиквам, додявам, стеснявам, затруднявам гл. тревожа,… …   Български синонимен речник

  • безпокоя се — гл. боя се, страхувам се, тревожа се, разтревожвам се, вълнувам се, дразня се, ядосвам се, нервирам се, възбуждам се, раздразням се, кахъря се, не ме свърта, не мога да си намеря място, смущавам се, стеснявам се гл. грижа се, загрижен съм …   Български синонимен речник

  • бера грижи — словосъч. грижа се, погрижвам се, мисля, залягам словосъч. тревожа се, безпокоя се, кахъря се, ядосвам се …   Български синонимен речник

  • бера ядове — словосъч. ядосвам се, нервирам се, дотяга ми, бера грижи, бера кахър …   Български синонимен речник

  • гневя — гл. сърдя, дразня, ядосвам, нервирам, разгневявам, вбесявам, поразсърдвам, разядосвам, раздразним, пораздразням, поразгневявам, тровя …   Български синонимен речник

  • горещя се — гл. избухвам, пламвам, паля се, запалвам се, нервирам се, дразня се, ядосвам се, гневя се, вълнувам се …   Български синонимен речник

  • догневява ме — словосъч. разсърдвам се, ядосвам се, нервирам се, разядосвам се, гневя се, разгневявам се, избухвам, кося се, лютя се …   Български синонимен речник

  • досаждам — гл. отегчавам, притеснявам, дотягам, омръзвам, опротивявам, нервирам, смущавам, ядосвам, сърдя, разсърдвам, безпокоя, отвращавам, гнетя гл. дразня, раздразвам гл. раздразням, закачам гл. тормозя, вадя душата на, не оставям на мира гл. уморявам гл …   Български синонимен речник

  • дразня — гл. сърдя, разсърдвам, ядосвам, раздразним, възбуждам, нервирам, тревожа, разтревожвам, предизвиквам, провокирам, безпокоя, шокирам, смущавам, притеснявам, отегчавам гл. докачвам, оскърбявам гл. настървявам, ожесточавам, озверявам, озлобявам гл.… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»