-
1 prosscribe
-
2 ban
забрана (службена)v забранува, отрфрлува, укинува* * *n. 1. забрана; to place a ban on smt. ставање на забрана на нешто; to lift a ban кревање на забрана;2. покана за војска;3. прогонство, осуда;4. исклучување од црква, анатема; ban II v tr забранување; ban III n ban; (v) отрфрлува, укинува, забранува; забрана (службена)n. забрана;2. ставање надвор од законотv. забранува;2. (црка) проколнува; забранува; забрани; забрана; забрана; забранува; забрана (службена)забрана; забранува, укинува, отрфрлува ban sb from sth отстранува некого од нешто -
3 proscription
забрана, жигосување* * *s.1. прогонство;2. немилост; жигосување, забрана -
4 prohibition
{,prouhi'biʃn}
1. забрана, запрещение (against)
2. забрана на продажба на спиртни напитки, сух режим* * *{,prouhi'bishn} n 1. забрана, запрещение(against); 2. забр* * *забрана;* * *1. забрана на продажба на спиртни напитки, сух режим 2. забрана, запрещение (against)* * *prohibition[¸prou(h)i´biʃən] n 1. забрана, запрещение, възбрана; 2. прохибиционизъм, забрана на продажбата на алкохол; 3. юрид. забрана от по-висша съдебна инстанция за разглеждане на дело, което е извън юрисдикцията на по-низша съдебна инстанция. -
5 ban
{bæn}
I. 1. забранявам, не допущам, осъждам
2. анатемосвам, проклинам
II. 1. забрана, възбрана
2. отлъчване от църквата, анатемосване
3. поставяне вън от законите, остракизъм* * *{ban} v 1. забранявам; не допущам; осъждам; 2. анатемосвам, прокл(2) n 1. забрана, възбрана; 2. отлъчване от църквата, анатемос* * *осъждам; възбрана; забранявам; забрана;* * *1. i. забранявам, не допущам, осъждам 2. ii. забрана, възбрана 3. анатемосвам, проклинам 4. отлъчване от църквата, анатемосване 5. поставяне вън от законите, остракизъм* * *ban[bæn] I. v 1. забранявам; не допускам, не позволявам; лишавам, отнемам; осъждам; to be \banned from driving отнемат ми правото на управление (на автомобил); 2. анатемосвам, отлъчвам, кълна́, проклинам; II. n 1. възбрана, забрана, запрещение; under \ban забранен, под забрана, под запрещение; 2. църковно проклятие, отлъчване, анатема; 3. поставяне извън законите, пращане в изгнание; остракизиране; 4. ист. свикване на феодални войски. III n ист. бан. -
6 inhibition
{,inhi'biʃn}
1. забраняване
2. забрана
3. църк. аргос, интердикт
4. псих. задръжка
5. мед. задържане, спиране (на секреция и пр.)
6. тех. забавяне, задържане, инхибиране* * *{,inhi'bishn} n 1. забраняване; 2. забрана; 3. цьрк. аргос,* * *предотвратяване; аргос; задръжка; забраняване; забрана; интердикт;* * *1. забрана 2. забраняване 3. мед. задържане, спиране (на секреция и пр.) 4. псих. задръжка 5. тех. забавяне, задържане, инхибиране 6. църк. аргос, интердикт* * *inhibition[¸inhi´biʃən] n 1. забраняване; 2. забрана; 3. рел. аргос, интердикт, забрана на духовно лице да извършва богослужение; 4. юрид., ост. нареждане за спиране на дело; 5. мед. задържане, спиране (на секреция и пр.); 6. псих. задръжка. -
7 embargo
{em'ba:gou}
I. n ембарго, възбрана
to put an EMBARGO on забранявам
II. v слагам под забрана, забранявам, секвестирам* * *{em'ba:gou} n ембарго, възбрана; to put an embargo on забранявам.(2) {em'ba:gou} v слагам под забрана, забранявам; секвестирам* * *възбрана; ембарго;* * *1. i. n ембарго, възбрана 2. ii. v слагам под забрана, забранявам, секвестирам 3. to put an embargo on забранявам* * * -
8 forbiddance
{fə'bidəns}
n запрещение, възбрана, забрана* * *{fъ' bidъns} n запрещение, възбрана, забрана.* * *забрана; запрещение;* * *n запрещение, възбрана, забрана* * *forbiddance[fɔ:´bidəns] n забрана, запрещение. -
9 proscription
{prə'skripʃn}
1. n l. отричане, отхвърляне, забрана, запрещение, забраняване
2. ост. обявяване извън законите, проскрипция, заточение, изгнание* * *{prъ'skripshn} n l. отричане; отхвърляне; забрана, запрещ* * *отхвърляне; отричане; заточение; заточаване; забраняване; забрана;* * *1. n l. отричане, отхвърляне, забрана, запрещение, забраняване 2. ост. обявяване извън законите, проскрипция, заточение, изгнание* * *proscription[prə´skripʃən] n 1. ист. проскрипция; 2. обявяване извън законите; заточение, заточаване, изгнание; 3. отричане, отхвърляне; 4. забрана. -
10 veto
{'vi:tou}
I. n (pl-es) (право на) вето, забрана, запрещение, отхвърляне
to put a/one's VETO on налагам вето на, забранявам, отхвърлям
to exercise the VETO упражнявам/използвам правото си на вето
II. v налагам вето на, забранявам, отхвърлям (законопроект, резолюция и пр.)* * *{'vi:tou} n (pl-es) (право на) вето; забрана, запрещение; отхвър(2) {'vi:tou} v налагам вето на; забранявам; отхвърлям (законопр* * *слагам; вето; запрещение; забрана; забранявам;* * *1. i. n (pl-es) (право на) вето, забрана, запрещение, отхвърляне 2. ii. v налагам вето на, забранявам, отхвърлям (законопроект, резолюция и пр.) 3. to exercise the veto упражнявам/използвам правото си на вето 4. to put a/one's veto on налагам вето на, забранявам, отхвърлям* * * -
11 don't
{dount}
I. съкр. от do not
II. n забрана, нещо, което не бива да се върши, нещо забранено* * *{dount} ськр. от do not.(2) {dount} n забрана; нещо, което не бива да се върши, нещо за* * *1. i. съкр. от do not 2. ii. n забрана, нещо, което не бива да се върши, нещо забранено* * * -
12 interdict
{,intə'dikt}
I. 1. книж. забранявам, запрещавам, възпирам
to INTERDICT someone from doing something забранявам някому да прави нещо
2. юр. лишавам от право на ползуване, налагам възбрана на
3. воен. преграждам, пресичам
4. църк. отлъчвам
II. 1. юр. запрещение, забрана, възбрана
2. църк. отлъчване* * *{,intъ'dikt} v 1. книж. забранявам, запрещавам; възпирам; t(2) {,intъdikt} n 1. юр. запрещение, забрана; възбрана; 2.* * *отлъчване; отлъчвам; преграждам; пресичам; възпирам; запретявам; забранявам;* * *1. i. книж. забранявам, запрещавам, възпирам 2. ii. юр. запрещение, забрана, възбрана 3. to interdict someone from doing something забранявам някому да прави нещо 4. воен. преграждам, пресичам 5. църк. отлъчвам 6. църк. отлъчване 7. юр. лишавам от право на ползуване, налагам възбрана на* * *interdict[¸intə´dikt] I. v 1. книж. забранявам; възпирам; to \interdict s.o. from doing s.th. забранявам на някого да прави нещо; 2. юрид. лишавам от право на ползване, налагам възбрана на; 3. шотл. уволнявам от длъжност; 4. воен. преграждам, пресичам; 5. рел. отлъчвам; II.[´intədikt] n 1. юрид. запрещение, забрана; възбрана; 2. шотл. заповед за уволнение; 3. рел. отлъчване, интердикт; to lay s.o. under an \interdict отлъчвам някого от Църквата. -
13 interdiction
{,intə'dikʃn}
1. юр. запрещение, забрана, възбрана
2. църк. отлъчване* * *{,intъ'dikshn} n 1. юр. запрещение, забрана; възбрана; 2.* * *запрещение; забрана;* * *1. църк. отлъчване 2. юр. запрещение, забрана, възбрана* * *interdiction[¸intə´dikʃən] n 1. запрещение, възбрана; 2. рел. отлъчване, интердикт. -
14 freeze
{fri:z}
I. 1. замръзвам, замразявам (се), заледявам (се), вледенявам (се), измръзвам, премръзвам, вкоченявам (се)
to FREEZE to death замръзвам, умирам от измръзване, прен. умирам от студ
I am freezing прен. много ми е студено, умирам от студ
2. прен. смразявам (се), смръзвам (се), вцепенявам (се), изстивам, смразявам кръвта на някого, охладнявам, държа се хладно/студено/резервирано към
3. мед. охлаждам (за упойка)
4. фин. налагам забрана върху, замразявам (авоари, заплати, цени и пр)
freeze on to sl. хващам се/държа се здраво за, вкопчвам се за
freeze out sl. отървавам се от, изолирам, бойкотирам (чрез конкуренция, студено държание)
freeze over замръзвам, покривам се с лед
freeze up замръзвам, сковавам се, вкочанявам се
to be frozen up блокиран съм от ледове
II. 1. замръзване, замразяване (u прен.)
2. замръзнало състояние, замръзналост* * *{fri:z} v (froze {frouz}; frozen {'frouzn}) 1. замръзвам; (2) {fri:z} n 1. замръзване, замразяване (u прен.); 2. замръзн* * *смръзвам; смразявам; премръзвам; вледенявам; вцепенявам; вкочанявам се; замръзване; заледявам; замразяване; замръзвам; замразявам; замръзналост; измръзвам; изолирам;* * *1. freeze on to sl. хващам се/държа се здраво за, вкопчвам се за 2. freeze out sl. отървавам се от, изолирам, бойкотирам (чрез конкуренция, студено държание) 3. freeze over замръзвам, покривам се с лед 4. freeze up замръзвам, сковавам се, вкочанявам се 5. i am freezing прен. много ми е студено, умирам от студ 6. i. замръзвам, замразявам (се), заледявам (се), вледенявам (се), измръзвам, премръзвам, вкоченявам (се) 7. ii. замръзване, замразяване (u прен.) 8. to be frozen up блокиран съм от ледове 9. to freeze to death замръзвам, умирам от измръзване, прен. умирам от студ 10. замръзнало състояние, замръзналост 11. мед. охлаждам (за упойка) 12. прен. смразявам (се), смръзвам (се), вцепенявам (се), изстивам, смразявам кръвта на някого, охладнявам, държа се хладно/студено/резервирано към 13. фин. налагам забрана върху, замразявам (авоари, заплати, цени и пр)* * *freeze [fri:z] I. v ( froze [frouz]; frozen [frouzn]) 1. замръзвам; замразявам (се), заледявам (се), вледенявам (се); \freezen to death умрял от премръзване; прен. премръзнал, примрял от студ, измръзнал до мозъка на костите си; to be freezing много ми е студено, умирам от студ; 2. измръзвам; премръзвам; вкочанявам се; 3. прен. смразявам (се), вцепенявам (се); "изстивам"; смразявам кръвта на; поливам със студена вода; фиксирам, закрепвам на определено ниво (заплати и пр.); стандартизирам; 5. замразявам (авоари и пр.), налагам забрана върху; II. n 1. замръзване; 2. фиксиране; замразяване; блокиране; 3. замръзнало състояние, замръзналост; 4. sl зарязване, изоставяне; to give (s.o.) the \freeze ( out) зарязвам, бия дузпата. -
15 ju-ju
{'dʒu:dʒu:}
1. африканска магия, муска, амулет
2. забрана, табу* * *{'ju:ju:} n 1. африканска магия; муска, амулет; 2. забран* * *1. африканска магия, муска, амулет 2. забрана, табу* * *ju-ju[´dʒu:dʒu:] n 1. муска, амулет, талисман; 2. забрана, табу; магия. -
16 attachment
прицврстување, приврзок, склоност, прилепувањељубов, прилог, оддаденост, додатокставање забрана, затворање* * *приврзок, склоност, прилепување, прицврстување1.прилог, оддаденост, додаток, љубов;3. затворање, ставање забранаn. приврзаност, верност;2. прицврстување;3. (прав.) апсење; верност; склоност, приврзок, прилепување, прицврстување; љубов, оддаденост, додаток, прилог; затворање, ставање забрана -
17 lid
{lid}
1. капак, похлупак
to blow the LID off ам. sl. правя разкрития, разкривам скандал
with the LID off с всички срамни/грозни подробности
that puts the (tin) LID on it sl. това вече е върхът/краят, само това липсваше
2. клепка, клепач
3. sl. шапка, капела
4. разг. ам. забрана
to put a LID on something забранявам нещо* * *{lid} n 1. капак, похлупак; to blow the lid off ам. sl. правя разкр* * *похлупак; капак; клепка; клепач;* * *1. sl. шапка, капела 2. that puts the (tin) lid on it sl. това вече е върхът/краят, само това липсваше 3. to blow the lid off ам. sl. правя разкрития, разкривам скандал 4. to put a lid on something забранявам нещо 5. with the lid off с всички срамни/грозни подробности 6. капак, похлупак 7. клепка, клепач 8. разг. ам. забрана* * *lid [lid] n 1. капак; похлупак; to blow ( take) the \lid off s.th. ам. разг. разкривам (разобличавам) нещо; with the \lid off когато се разкри тайната с всички срамни подробности; to put the \lid on препълням чашата на търпението; слагам капак (край) на; to keep ( put) the \lid on разг. засекретявам, държа в тайна, не разгласявам; to sit on the \lid премълчавам, потискам, заглушавам; 2. клепка, клепач (и eyelid); \lid reflex рефлекторно затваряне на клепачите; 3. строт. щурц, напречник, ригел; 4. мин. клин (за укрепване на крепеж); 5. sl шапка, капела; 6. sl доза марихуана. -
18 lift
{lift}
I. 1. вдигам (се), повдигам (се), издигам (се)
to LIFT (up) one's voice повишавам глас, извиквам
to LIFT (up) one's voice against прен. надигам глас срещу, протестирам против
not to LIFT a finger/hand прен. не помръдвам пръста си, не предприемам нищо
to LIFT a load снемам товар (from)
2. вадя (картофи и пр.)
3. sl. задигам, крада, лигам, плагиатствувам
4. вдигам (обсада, забрана и пр.)
5. изплащам (ипотека)
6. вдигам се, разпръсвам се, разнасям се (за облаци, мъгла), преставам (за дъжд)
7. правя козметична операция на
8. мир. появявам се на хоризонта
II. 1. вдигане, повдигане, издигане, прен. повдигане на духа/настроението
to get/give someone a LIFT вземат ме/вземам някого с кола, повдига ми се самочувствието, повдигам самочувствието на някого
LIFT in the ground възвишение, издигане на терена
the proud LIFT of her neck гордо вдигнатата и глава
2. превозване (главно по въздуха), количество/брой на превозени материали/пътници
3. помощ, подпомагане, напредване, напредък
4. асансъор, лифт
5. тех. подемна машина, хаспел, елеватор, лифт
6. физ., тех. подемна сила
7. гъонен флек (на ток)
8. разг. кражба, задигане* * *{lift} v 1. вдигам (се), повдигам (се); издигам (се); to lift (up) (2) {lift} n 1. вдигане, повдигане, издигане; прен. повдигане на* * *хаспел; свивам; приповдигам; асансьор; вдигам; вдигане; вадя; дигам; задигам; елелватор; лифт;* * *1. i. вдигам (се), повдигам (се), издигам (се) 2. ii. вдигане, повдигане, издигане, прен. повдигане на духа/настроението 3. lift in the ground възвишение, издигане на терена 4. not to lift a finger/hand прен. не помръдвам пръста си, не предприемам нищо 5. sl. задигам, крада, лигам, плагиатствувам 6. the proud lift of her neck гордо вдигнатата и глава 7. to get/give someone a lift вземат ме/вземам някого с кола, повдига ми се самочувствието, повдигам самочувствието на някого 8. to lift (up) one's voice against прен. надигам глас срещу, протестирам против 9. to lift (up) one's voice повишавам глас, извиквам 10. to lift a load снемам товар (from) 11. асансъор, лифт 12. вадя (картофи и пр.) 13. вдигам (обсада, забрана и пр.) 14. вдигам се, разпръсвам се, разнасям се (за облаци, мъгла), преставам (за дъжд) 15. гъонен флек (на ток) 16. изплащам (ипотека) 17. мир. появявам се на хоризонта 18. помощ, подпомагане, напредване, напредък 19. правя козметична операция на 20. превозване (главно по въздуха), количество/брой на превозени материали/пътници 21. разг. кражба, задигане 22. тех. подемна машина, хаспел, елеватор, лифт 23. физ., тех. подемна сила* * *lift [lift] I. v 1. вдигам (се), повдигам (се); издигам (се); to \lift o.'s hand against вдигам ръка срещу; удрям; to \lift up o.'s heart обръщам се (отправям молба) към Бога; to \lift (up) o.'s voice against надигам глас срещу, протестирам против; not to \lift a finger прен. и (с) пръст даже не помръдвам, не предприемам нищо; to \lift an embargo вдигам ембарго; 2. sl задигам, отмъквам, крада, "дигам"; плагиатствам; 3. вадя, прибирам, събирам (от земята); to \lift seedlings вадя разсад (за засаждане или пикиране); to \lift potatoes вадя картофи; 4. ам. плащам (полица), изплащам, очиствам; 5. вдигам се, разпръсвам се, разнасям се; преставам; the fog \lifted мъглата се вдигна; 6. махам, премахвам ( away); II. n 1. вдигане, повдигане, издигане; to get a \lift up in the world издигам се по-високо в обществото; to give s.o. a \lift 1) вземам (закарвам) някого с кола (за услуга); 2) помагам на някого; 3) повдигам на някого самочувствието (настроението); new clothes gave her the \lift she needed новите дрехи ѝ дадоха самочувствието, от което се нуждаеше; \lift in the ground възвишение (издигане) на терена; three Olympic L. сп. олимпийски трибой за вдигане на тежести; \lift pump смукателна помпа; 2. товар (който се повдига); 3. асансьор, лифт; 4. тех. подемна машина, хаспел, елеватор, лифт; air \lift пневматичен подемник, въздушна помпа; 5. физ., тех. подемна сила; 6. мин. дебелина на пласт; 7. ход (на клапан); 8. геол. изваждане на сондажен инструмент; 9. височина на издигане; напорна (смукателна) височина; 10. мор. въже, което се спуска от върха на мачтата на платноход до края на напречната рейка на платното; 11. вътрешна кожа в бомбето или форта на обувката. -
19 must
{məst}
I. 1. v aux (pl must) с inf без to задължение, необходимост
в отp. форма-забрана трябва
I MUST (go, etc.) трябва (да отида и пр.)
MUST I? трябвали? I MUST not не трябва, не бива
you just MUST крайнонеобходимо е
2. увереност, вероятност, очевидност трябва, сигурно, вероятно
you MUST be hungryafter your walk трябва да/сигурно си огладнял следразходката
he MUST have missed the bus трябва да/вероятно/сигурно е изпуснал автобуса
you MUST be joking! сигурно се шегуваш! ти се шегуваш! you MUST haveknown сигурно си/не може да не си знаел
3. непредвидена, нежелателна случайност.
he MUST come andworry me with questions when I'm busy той не може дане дойде да ме безпокои с въпроси, когато съм зает
just as I was getting better, what MUST I do but break myleg тъкмо оздравях и да си счупя крака
4. ост. бездруг гл.
we MUST to horse трябва да се качваме на конете
we MUST away трябва да си ходим
II. 1. нещо крайно необходимо
his latestplay is a MUST последната му пиеса непременно трябвада се види
this rule is a MUST това правило е абсолютнозадължително
2. attr необходим, задължителен
III. n мухъл, плесен
IV. n шира, мъст
V. 1. англоинд. a побеснял, пощръклял (особ. за слон, камила през периода на разгонване)
2. пощръклялост (на слон, камила)
3. слон в такова състояние* * *{mъst} v aux (pl must) с inf без to 1. задължение, необходимост;(2) {mъst} n разг. 1. нещо крайно необходимо; his latest play is{3} {mъst} n мухъл, плесен.{4} {mъst} n шира, мъст.{5} {mъst} англоинд. I. а побеснял, пощръклял (особ. за слон, ка* * *шира; трябвам; плесен; дължа; мъст;* * *1. attr необходим, задължителен 2. he must come andworry me with questions when i'm busy той не може дане дойде да ме безпокои с въпроси, когато съм зает 3. he must have missed the bus трябва да/вероятно/сигурно е изпуснал автобуса 4. his latestplay is a must последната му пиеса непременно трябвада се види 5. i must (go, etc.) трябва (да отида и пр.) 6. i. v aux (pl must) с inf без to задължение, необходимост 7. ii. нещо крайно необходимо 8. iii. n мухъл, плесен 9. iv. n шира, мъст 10. just as i was getting better, what must i do but break myleg тъкмо оздравях и да си счупя крака 11. must i? трябвали? i must not не трябва, не бива 12. this rule is a must това правило е абсолютнозадължително 13. v. англоинд. a побеснял, пощръклял (особ. за слон, камила през периода на разгонване) 14. we must away трябва да си ходим 15. we must to horse трябва да се качваме на конете 16. you just must крайнонеобходимо е 17. you must be hungryafter your walk трябва да/сигурно си огладнял следразходката 18. you must be joking! сигурно се шегуваш! ти се шегуваш! you must haveknown сигурно си/не може да не си знаел 19. в отp. форма-забрана трябва 20. непредвидена, нежелателна случайност 21. ост. бездруг гл 22. пощръклялост (на слон, камила) 23. слон в такова състояние 24. увереност, вероятност, очевидност трябва, сигурно, вероятно* * *must[mʌst] I. (пълна форма); [məst] (редуцирана форма) II. modal v 1. задължение: трябва; I \must go and see him трябва да отида да го видя; \must needs (needs \must) трябва по необходимост (непременно); he simply \must come той непременно трябва да дойде; 2. необходимост: one \must eat to live човек трябва да яде, за да живее; if you \must щом трябва; 3. увереност, очевидност, вероятност: one \must be crazy to talk so трябва да си луд, за да говориш така; I \must have made a mistake вероятно съм сгрешил; 4. без смисловия глагол (ост.): we \must to horse трябва да се качваме на конете; we \must away трябва да се махаме; 5. в мин. вр.: I saw that he \must have suspected s.th. видях, че той сигурно е заподозрял нещо; 6. непредвидена случайност: just as I was getting better, what \must I do but break my leg тъкмо оздравях и да си счупя крака; and then he \must needs blurt out the truth! и тогава да вземе да избъбри всичко! III. adj необходим, задължителен; a \must item необходима точка (пункт); IV. n нещо крайно необходимо; this rule is a \must това правило е задължително ; V. must n мухъл, плесен ; VI. must n шира, мъст ; VII. must англоинд. adj побеснял, пощръклял (обикн. за слон или камила през размножителния период); VIII. n 1. пощръклялост (за слон, камила); 2. слон в такова състояние. -
20 no
{nou}
I. 1. никой, никакъв, никак, или без превод, като придава отр. значение на изречението
NO words can describe (никакви) думи не могат да опишат
she had NO umbrella тя нямаше чадър
NO more wine? не искате ли още малко вино? NO one man could do it никой не би могъл да го направи сам
2. съвсем/далеч не
he is NO fool той съвсем/никак не е глупав
NO such thing нищо подобно, съвсем не
3. забрана
NO smoking пушенето забранено, тук не се пуши
NO bills лепенето на афиши забранено
4. с ger не може/не е възможно да
there is NO pleasing him не може да му се угоди
there's NO saying what will happen господ знае/не може да се каже какво ще стане
5. много малък
it's NO distance съвсем близко е
in NO time много бързо
II. adv не
do you want it or NO? искаш ли го или не? whether you want it or NO щеш не щеш
NO more wars! никога вече война! he is NO more a pilot than I am колкото той е летец, толкова съм и аз
III. 1. отрицание
2. отказ
3. глас против
the NOes have it гласовете против печелят* * *{nou} a 1. никой; никакъв; никак; или без превод, като придава отр(2) {nou} adv не; do you want it or no? искаш ли го или не? whether{3} {nou} n 1. отрицание; 2. отказ; 3. глас "против"; the noes have* * *отрицание; не; никак; никой; никакъв;* * *1. do you want it or no? искаш ли го или не? whether you want it or no щеш не щеш 2. he is no fool той съвсем/никак не е глупав 3. i. никой, никакъв, никак, или без превод, като придава отр. значение на изречението 4. ii. adv не 5. iii. отрицание 6. in no time много бързо 7. it's no distance съвсем близко е 8. no bills лепенето на афиши забранено 9. no more wars! никога вече война! he is no more a pilot than i am колкото той е летец, толкова съм и аз 10. no more wine? не искате ли още малко вино? no one man could do it никой не би могъл да го направи сам 11. no smoking пушенето забранено, тук не се пуши 12. no such thing нищо подобно, съвсем не 13. no words can describe (никакви) думи не могат да опишат 14. she had no umbrella тя нямаше чадър 15. the noes have it гласовете против печелят 16. there is no pleasing him не може да му се угоди 17. there's no saying what will happen господ знае/не може да се каже какво ще стане 18. глас против 19. забрана 20. много малък 21. отказ 22. с ger не може/не е възможно да 23. съвсем/далеч не* * *no [nou] I. adj 1. никой, никакъв; никак; (или не се превежда, но придава отрицателен смисъл на изречението);
o words can describe (никакви) думи не могат да опишат;
o admittance ( smoking) вход (пушенето) забранено;
o bills лепенето на афиши забранено;
o one man can do it никой не би могъл да го направи сам; 2. съвсем не; it is
o easy task съвсем не е лесна работа;
o such thing нищо подобно, съвсем не; 3. с ger не може да, не е възможно да; there is
o pleasing him не може да му се угоди; there's
o getting over that не може да не се признае това; •
o distance много близо;
o doubt без съмнение, несъмнено;
o end of a swell разг. много важна клечка, туз;
o holds barred никакви ограничения за това, което е справедливо, заслужено и т. н.; by
o means съвсем не, по никакъв начин;
o odds няма значение;
o side сп. край на играта (във футбола);
o thoroughfare пътят е затворен; задънена улица; in
o time много бързо;
o way разг. няма начин, изключено;
o wonder нищо чудно;
o thanks to разг. въпреки, независимо от, напук на;
o go безсмислен, неуспешен, безполезен; II. adv не; whether you want it or
o щеш, не щеш; she is
o longer here тя не е вече там;
o more of that! стига!
o more wars! никога вече война! he is
o more той не е вече между живите; if you won't do it,
o more will I щом ти не искаш да го направиш, и аз не искам;
o sooner... than едва-що... и;
o sooner said than done речено-сторено; III. n (pl noes [nouz]) 1. отрицание; 2. отказ; 3. глас против; the
oes have it гласовете против печелят.
См. также в других словарях:
забрана — същ. възбрана, заповед, запрещение същ. забраняване … Български синонимен речник
ембарго — (шп. embargar) 1. забрана за извоз на определена валута или стока во некоја земја или за увоз на определена стока од неа 2. запленување или задржување на имот (најчесто на бродови и нивниот товар) што и припаѓа на друга држава, како акт на… … Macedonian dictionary
интердикт — (лат. interdictum) 1. забрана 2. во средниот век: забрана за вршење на богослужение во некое место во вид на казна по наредба на папата анатема 3. во црковното право: казна со која на некој свештеник му се забранува вршење на црковни служби, а на … Macedonian dictionary
интердикција — (лат. interdictio) забрана судска забрана за управување со сопствениот имот (ако некој е расипник или ако банкротира) ставање под старателство … Macedonian dictionary
прохибиција — (лат. prohibitio) забрана, забранување, спречување, особено: забрана за производство, продавање и употреба на алкохолни пијалаци … Macedonian dictionary
Сербиченко, Александр Каллистратович — Сербиченко А. К. (1890 1938; автобиография) сын рабочего железнодорожника, большой пролетарской семьи, родился в местечке Люботине Валковского уезда Харьковской губ., где прожил до 1900 г. без воспитания из за отсутствия средств. В 1900 г. отец… … Большая биографическая энциклопедия
ЗАБРАННЫЙ — ЗАБРАННЫЙ, забранная, забранное; забран, забрана, забрано (разг.). прич. страд. прош. вр. от забрать во всех знач., кроме 8. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАБИРАТЬ — ЗАБИРАТЬ, забрать, забирывать что, о человеке брать все или много; | о снаряде: захватывать, зацеплять, врезываться; | перегораживать, загораживать, городить забор, перегородку, класть или ставить жерди, доски или бревна в паз. | О снадобье, о… … Толковый словарь Даля
Черепаха — Тотойз Черепаха … Энциклопедия техники
КАЗИНО (карточная игра) — КАЗИНО, коммерческая карточная игра на двоих четверых человек, наиболее интересна на двоих игроков. Используется колода, в 52 листа. При игре на двоих сдающий дает партнеру две карты, две кладет на стол лицевой стороной вверх и две сдает себе.… … Энциклопедический словарь
Хуана I Безумная — исп. Juana I la Loca … Википедия