-
1 шикізатты кешенді өңдеу
Казахско-русский экономический словарь > шикізатты кешенді өңдеу
-
2 шикізатты кешенді пайдалану
Казахско-русский экономический словарь > шикізатты кешенді пайдалану
-
3 precure
(шикізат) өңдеудің алдын-ала технологиясы, (шикізатты) басты технологиялық процеске дайындау -
4 выход продукции из единицы сырья
Русско-казахский экономический словарь > выход продукции из единицы сырья
-
5 комплексная переработка сырья
Русско-казахский экономический словарь > комплексная переработка сырья
-
6 комплексное использование сырья
Русско-казахский экономический словарь > комплексное использование сырья
-
7 кризис сырьевой
Русско-казахский словарь географических терминов > кризис сырьевой
-
8 переработка сырья
шикізатты қайта өңдеуРусско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > переработка сырья
-
9 Бағаның есебі
Өзіңіздің баға есептеу әдістемеңізді түсіндіріп беріңізші.
Объясните, пожалуйста, вашу методику расчета цен.
Өзіңіздің есептеріңізді бізге таныстыруыңызды сұраймыз.
Просим ознакомить нас с вашими расчетами.
Мен баға жөніндегі есептерімізді сіздің қарап шығуыңызға ұсынғым келеді.
Я хотел бы представить вам на рассмотрение наши расчеты по ценам.
Біз... ескереміз.
Мы учитываем...
- улучшение качества наших товаров (приборов).
Мен құжаттарды алмасуды және оларды осы жерде салыстыруды ұсынамын.
Я предлагаю обменяться документами и сравнить их на месте.
Қанекей, топтық және айқындамалық бағаларды біздің тиісті бағаларымызбен салыстыру үшін оларды талқылайық.
Давайте обсудим групповые и позиционные цены, чтобы сравнить их с соответствующими нашими ценами.
Сіздердің топтық бағаларыңыздың біздің бағамыздан айырмашылығы бар.
Ваши групповые цены отличаются от наших.
Сіздің... қанша?
Какова ваша... цена ?
Біз сіздерге баға есептемесін ұсынамыз.
Мы представим вам калькуляцию цен.
Біз екі тараптың дәлелдері тыңдалғаннан кейін бағаны тексереміз.
Мы проверим цены после того, как будут выслушаны аргументы обеих сторон.
Біздің бағалықпен танысып көріңізші. Менде бағалықтың көшірмесі бар. Біз оны сіздерге салып жібереміз де.
Познакомьтесь, пожалуйста, с нашими прейскурантами. Со мной есть копии прейскурантов. Мы их вам также вышлем.
Бағалықты біз тұтынушыларға беріп те қойдық.
Прейскуранты мы уже передали потребителям.
Айтпақшы, сіз баға индекстерімен таныссыз ба?
Кстати, вы знакомы с индексами цен?
Әлбетте! Біз баға индекстерімен таныстық.
Конечно! Мы ознакомились с индексами цен.
Баға индексі бізде бар.
Индекс цен у нас имеется.
Біз... баға индексін зерделедік.
Мы изучили индекс цен на...
- сырье.
Біз бұл тауарлардың бағасын талқылауға мамандарды тартуымыз керек.
К обсуждению цен на эти товары нам следует привлечь специалистов.
Баға мынадай тәртіппен құралды.
Цена сложилась следующим образом.
Бағаға... енгізіледі.
В цену включается...
- буып-түю
- упаковка.
Бағаға сондай-ақ іссапарға және құрастыруға жұмсалатын шығындар да кірді.
В цену вошли также расходы на командировку и монтаж.
Мұны баға белгілеу кезінде ескеру керек.
Это нужно учитывать при установлении цены.
Бізге... атаңызшы.
Назовите нам, пожалуйста,...
- цены на станки вместе с упаковкой.
Аталған бағада буып-түю қамтылады, бірақ құрастыру мен басқа да көрсетілетін қызметтер қосылмайды.
Названные цены включают упаковку, но исключают монтаж и другие услуги.
Әңгіме бағаға ықпалын тигізетін қосымша шығындар жайында болып отыр.
Речь идет о дополнительных расходах, которые влияют на цену.
Қосалқы бөлшектердің бағасы бөлек есептеледі.
Цена на запчасти рассчитывается отдельно.
Барлық тауарларды біз... сатамыз.
Все товары мы продаем по...
- договорным ценам.
Бір қондырғының бағасы 1000 теңге.
Цена за одну установку составляет 1000 тенге.
Бағасы... үшін 100 теңге болады.
Цена за... составляет 100 тенге
-
10 Расчет цен
Объясните, пожалуйста, вашу методику расчета цен.
Өзіңіздің баға есептеу әдістемеңізді түсіндіріп беріңізші.
Просим ознакомить нас с вашими расчетами.
Өзіңіздің есептеріңізді бізге таныстыруыңызды сұраймыз.
Я хотел бы представить вам на рассмотрение наши расчеты по ценам.
Мен баға жөніндегі есептерімізді сіздің қарап шығуыңызға ұсынғым келеді.
Мы учитываем...
Біз... ескереміз.
- улучшение качества наших товаров (приборов).
Я предлагаю обменяться документами и сравнить их на месте.
Мен құжаттарды алмасуды және оларды осы жерде салыстыруды ұсынамын.
Давайте обсудим групповые и позиционные цены, чтобы сравнить их с соответствующими нашими ценами.
Қанекей, топтық және айқындамалық бағаларды біздің тиісті бағаларымызбен салыстыру үшін оларды талқылайық.
Ваши групповые цены отличаются от наших.
Сіздердің топтық бағаларыңыздың біздің бағамыздан айырмашылығы бар.
Какова ваша... цена ?
Сіздің... қанша?
Мы представим вам калькуляцию цен.
Біз сіздерге баға есептемесін ұсынамыз.
Мы проверим цены после того, как будут выслушаны аргументы обеих сторон.
Біз екі тараптың дәлелдері тыңдалғаннан кейін бағаны тексереміз.
Познакомьтесь, пожалуйста, с нашими прейскурантами. Со мной есть копии прейскурантов. Мы их вам также вышлем.
Біздің бағалықпен танысып көріңізші. Менде бағалықтың көшірмесі бар. Біз оны сіздерге салып жібереміз де.
Прейскуранты мы уже передали потребителям.
Бағалықты біз тұтынушыларға беріп те қойдық.
Кстати, вы знакомы с индексами цен?
Айтпақшы, сіз баға индекстерімен таныссыз ба?
Конечно! Мы ознакомились с индексами цен.
Әлбетте! Біз баға индекстерімен таныстық.
Индекс цен у нас имеется.
Баға индексі бізде бар.
Мы изучили индекс цен на...
Біз... баға индексін зерделедік.
- сырье.
К обсуждению цен на эти товары нам следует привлечь специалистов.
Біз бұл тауарлардың бағасын талқылауға мамандарды тартуымыз керек.
Цена сложилась следующим образом.
Баға мынадай тәртіппен құралды.
В цену включается...
Бағаға... енгізіледі.
- упаковка.
- буып-түю
В цену вошли также расходы на командировку и монтаж.
Бағаға сондай-ақ іссапарға және құрастыруға жұмсалатын шығындар да кірді.
Это нужно учитывать при установлении цены.
Мұны баға белгілеу кезінде ескеру керек.
Назовите нам, пожалуйста,...
Бізге... атаңызшы.
- цены на станки вместе с упаковкой.
Названные цены включают упаковку, но исключают монтаж и другие услуги.
Аталған бағада буып-түю қамтылады, бірақ құрастыру мен басқа да көрсетілетін қызметтер қосылмайды.
Речь идет о дополнительных расходах, которые влияют на цену.
Әңгіме бағаға ықпалын тигізетін қосымша шығындар жайында болып отыр.
Цена на запчасти рассчитывается отдельно.
Қосалқы бөлшектердің бағасы бөлек есептеледі.
Все товары мы продаем по...
Барлық тауарларды біз... сатамыз.
- договорным ценам.
Цена за одну установку составляет 1000 тенге.
Бір қондырғының бағасы 1000 теңге.
Цена за... составляет 100 тенге
Бағасы... үшін 100 теңге болады.
-
11 fortification
күшейту, байыту (өнімді, шикізатты) -
12 freeze
суықтық, аяз, тоңу, мұз қаптау, мұздату, тыйым салу (қолдануға, өндіруге, сатуға, мысалы, шикізатты), стандарттау -
13 technology
технология. Шикізатты, материалдарды немесе жартылай фабрикаттарды ұқсату, шығару, олардың қасиеттері мен нысандарын өзгерту әдістерінің дайын өнім алу мақсатында өндіріс процесінде қолданылатын жиынтығы -
14 баға анықтамалығы
ценник (шикізаттың, материалдардың, дайын өнімнің есептік бағасының жүйеге түсірілген анықтамалығы, ағымдағы экономикалық жұмыста әзірленіп, пайдаланылады) -
15 дайындау-қойма шығысы
заготовительно-складские расходы (шикізатты, материалдарды дайындаумен, сақтаумен байланысты шығын)Казахско-русский экономический словарь > дайындау-қойма шығысы
-
16 жұмсақ тауар
мягкий товар (жаргон сөз: 1. нарықтың шикізаттық тауарлар тобы, атап айтқанда, астық, кофе, жүн, мақта, каучук, 2. компьютерді бағдарламамен қамтамасыз ету) -
17 қалдықтар
отходы (шикізаттың, материалдардың, т.б. бұйымдардың, өнімдердің өндіру немесе тұтыну барысында пайда болған қалдықтары, сондай-ақ өзінің тұтынушылық қасиеттерін жоғалтқан тауарлар, өнімдер) -
18 логистика
логистика (1. математикалық логика, 2. математика мен логиканы ұқсас деп түсіндіретін идеялық ағым, 3. тәжірибе мен практикадан тыс, 4. шикізатты, материалдарды, дайын өнімді керек жерге, керек уақытта аз шығын жұмсай отырып жеткізуді қамтамасыз етуге тиіс жұмыс, 5. материалдық-техникалық қамтамасыз етуді, тауар-материалдық босалқы қорларды басқару) -
19 мұнай доллары
нефтедоллары (мұнайды және басқа шикізатты сыртқа шығарушы елдердің экспорттан алатын табысы, мұнай бағасы қарыштап көтерілгеннен кейін банкілерде депозиттелген АІШ доллары түріндегі сақтық қорлар) -
20 сатылас бірлестік
вертикальное объединение (шикізатты қазып алудан, материалдарды, дүмбілзаттарды өндіруден бастап, ақырғы өнімді шығаруға дейінгі дайын өнімді өндірудің тізбекті сатыларын жүзеге асыратын фирмалардың бір компания, корпорация шегінде бірігуі)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
әскери құпияларға жатқызылатын экономикалық мәліметтер — Қазақстан Республикасының қорғаныс қабілетіне, қауіпсіздігіне, саяси немесе экономикалық мүдделеріне зиян келтіруі мүмкін халықаралық шарттарды әзірлеу, жасасу, олардың күшін жоюға дайындау, мазмұны немесе орындалуы туралы мәліметтер; – егер бұл… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
резервтегі әскер — (Резервные войска) белгілі бір уақытқа дейін сақталатын және жағдайдың өзгеруіне, жаңа міндеттердің тууына байланысты іске қосылатын әскер, әскери техника, қару жарақ, материалдық қор. Мақсатына және қолданылу көлеміне қарай тактикалық,… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
штаб бастықтарының комитеті — (Комитет начальников штабов) әскери күштердің (әскер, әскери әуе, әскери теңіз күштері) штабтары бастықтарының мүшелері мен төрағасынан тұратын АҚШ президенті мен Қорғаныс министрінің консультативті және атқарушы органы. Қарулы Күштерді… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жұмыстау — (Гур., Маңғ.; Көкш.: Руз., Зер., Қ ту; Монғ.) жұмыс істеу. Ол пекарнайда ж ұ м ы с т а й д ы (Гур., Маңғ.). Бекішев жолдас 1945 жылы 2000 га жерді трактормен ж ұ м ы с т а у ғ а міндеттеме алып отыр (Көкш., Руз.). Осы жерде ж ұ м ы с т а ғ а н ым … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі