-
1 шивать
многокр.[ча́сто; часте́нько; не раз] ши́ти -
2 расклёшивать
несов. - расклёшивать, сов. - расклёшить; (вн.) -
3 расклёшивать
портн.; несов.; сов. - расклёшитьрозкльо́шувати, -шую, -шуєш, розкльоши́ти -
4 расклёшивать
несовер. расклёшваць -
5 расклёшивать
несов. см. расклёшить -
6 запрашивать
несов. - запра́шивать, сов. - запроси́ть; (вн.)1) ( просить предоставить) inquire (about, after); request (d)запра́шивать све́дения у кого́-л — request information from smb
запра́шивать предложе́ния — invite offers
2) ( обращаться с запросом) request information (from), inquire (of)запра́шивать кого́-л в пи́сьменной фо́рме — send (i) a written request for information
3) ( просить определённую цену) charge (d)запра́шивать сли́шком до́рого (с кого́-л) — ask too high a price (from); overcharge (d)
запра́шивать ввод да́нных у по́льзователя — prompt the user for data input
запра́шивать до́ступ (к дт.) — seek / request access (to)
-
7 высушивать
высу́шивать, вы́сушитьsekigi;dreni (болото).* * *несов.1) secar vt, desecar vt; enjugar vt (пот, слёзы)высу́шивать бельё — secar la ropa
высу́шивать зе́млю ( о солнце) — secar la tierra
2) разг. ( измучить) hacer enflaquecer* * *несов.1) secar vt, desecar vt; enjugar vt (пот, слёзы)высу́шивать бельё — secar la ropa
высу́шивать зе́млю ( о солнце) — secar la tierra
2) разг. ( измучить) hacer enflaquecer* * *v1) gener. agostar (растения), desecar, enjugar (пот, слёзы), aridecer, arrebatar, resecar2) colloq. (èçìó÷èáü) hacer enflaquecer3) eng. secar -
8 спрашивать
несов. - спра́шивать, сов. - спроси́ть1) (кого́-л о чём-л; что-л у кого́-л; обращаться с вопросом) ask (smb about smth); (узнавать тж.) inquire (of smb, about, after, for smth); ( требовать) demand (smth of, from smb)спра́шивать о чьём-л здоро́вье — ask / inquire after smb's health
2) (вн.; просить о встрече или разговоре с кем-л) ask (for), want (to see) (d); desire to speak (to)кто его́ спра́шивает? (реплика в телефонном разговоре) — who's calling?
3) разг. (с рд.; требовать ответственности) make responsible (d)с вас бу́дут спра́шивать за э́то — you will be responsible for that
••спра́шивать сли́шком высо́кую це́ну — ask an exorbitant price
спра́шивать себя́ — wonder; ask oneself
дава́йте спро́сим себя́ — let's ask ourselves
я вас / тебя́ спра́шиваю вводн. сл. — I ask you
где ты был, я тебя́ спра́шиваю? — where have you been, I ask you?
тебя́ / вас не спра́шивают — nobody asks for your opinion
-
9 заслушивать
, < заслушать> anhören, sich anhören; Bericht entgegennehmen, zur Kenntnis nehmen; заслушиваться (Р) fasziniert zuhören ( В jemandem; Т D)* * *заслу́шивать, <заслу́шать> anhören, sich anhören; Bericht entgegennehmen, zur Kenntnis nehmen;заслу́шиваться (Р) fasziniert zuhören (В jemandem; Т D)* * *заслу́шива|тьпрх (sich) anhörenзаслу́шивать докла́д sich einen Vortrag anhörenзаслу́шивать отчёт einen Bericht entgegennehmenзаслу́шивать свиде́телей die Zeugen anhören* * *v1) gener. abhören, anhören, entgegennehmen (доклад, отчёт)2) book. entgegennehmen -
10 засушивать
засу́ш||ивать, \засушиватьи́тьsekigi;\засушиватьливый sekeca, pluvmanka.* * *несов.1) secar vt, marchitar vtзасу́шивать цветы́ — secar las flores
3) перен. разг. privar de expresividad (de viveza)засу́шивать карти́ну — privar de expresividad al cuadro
* * *несов.1) secar vt, marchitar vtзасу́шивать цветы́ — secar las flores
3) перен. разг. privar de expresividad (de viveza)засу́шивать карти́ну — privar de expresividad al cuadro
* * *v1) gener. marchitar, secar, disecar (растения), requemar (цветы), resquemar (цветы)2) colloq. (ïðè ¿àðåñèè) dejar sin jugo (sin substancia), resecar (un guiso)3) liter. privar de expresividad (de viveza) -
11 обрушивать
несов.1) derribar vt, demoler (непр.) vt2) перен., на + вин. п. (устремить, направить) arrojar vt, lanzar vtобру́шивать ого́нь на проти́вника — concentrar el fuego sobre el enemigo
обру́шивать на кого́-либо град упрёков — hacer llover reproches sobre alguien; acometer a alguien con reproches
* * *несов.1) derribar vt, demoler (непр.) vt2) перен., на + вин. п. (устремить, направить) arrojar vt, lanzar vtобру́шивать ого́нь на проти́вника — concentrar el fuego sobre el enemigo
обру́шивать на кого́-либо град упрёков — hacer llover reproches sobre alguien; acometer a alguien con reproches
* * *v1) gener. demoler, derribar, derrumbarse, desplomarse, venirse abajo (развалиться)2) liter. (ñàïàñáü) caer (sobre), (устремить, направить) arrojar, acometer, arremeter (contra), embestir, lanzar, llover (sobre) -
12 заслушивать
-
13 опрашивать
interrogate вчт.; рлк, scan* * *опра́шивать гл.
interrogateопра́шивать абоне́нта тлф. — answer a call; accept a call; ( при поступлении вызова) obtain the designation of the wanted (called) party; (по окончании разговора, оператором коммутатора) challengeопроси́ть абоне́нтов и убеди́ться, что ли́ния освобождена́ [разгово́р око́нчен] — challenge the line to be sure the parties are throughопра́шивать три́ггеры ( в системах обработки данных и автоматического управления) — sample (the) flip-flopsопра́шивать экипа́ж, напр. о рабо́те дви́гательной устано́вки — obtain a report on, e. g., powerplant operation from the crew -
14 навешивать
I несов. - наве́шивать, сов. - наве́сить; (вн.)1) ( прикреплять) hang up (d), suspend (d)наве́шивать дверь — hang a door
наве́сить замо́к — fix a padlock; ( замкнуть) fasten a padlock
2) разг. ( нагружать какой-л работой) load (d with), tax (d with), charge (d with), saddle (d with), lumber (d with)3) спорт lob (d)наве́сить мяч высоко́ над голово́й сопе́рника — lob the ball high above the opponent's head
••II несов. - наве́шивать, сов. - наве́шатьнаве́шивать ярлыки́ (на пр.) — label (d), tag (d)
(вн., рд.; взвешивать) weigh out ( a quantity of) -
15 обвешивать
I несов. - обве́шивать, сов. - обве́сить; разг.(вн.; обманывать в весе) give (i) shortweight, shortweight (d)II несов. - обве́шивать, сов. - обве́шать, обве́сить; разг.(вн. тв.; навешивать во множестве) hang (d with), cover (d with)обве́шивать сте́ны карти́нами — hang the walls with paintings
обве́шивать побряку́шками пренебр. — cover / load (d) with tinsel sg
-
16 перемешивать
I несов. - переме́шивать, сов. - перемеша́ть; (вн.)1) ( размешивать) stir (d), agitate (d)2) ( смешивать) intermix (d), intermingle (d), mix (d together); (с тв.) mix (d with), blend (d with)3) ( перемещать в случайном порядке) shuffle (d); (путать, приводить в беспорядок) mix up (d), confuse (d), jumble up (d), muddle up (d)переме́шивать ка́рты — shuffle / mix the cards
перемеша́ть все бума́ги на столе́ — mix / jumble up all the papers on the table
II несов. - переме́шивать, сов. - перемеси́тьпереме́шивать у́гли в пе́чке — poke the fire in a stove
(вн.; тесто и т.п.) knead (d) -
17 прослушивать
несов. - прослу́шивать, сов. - прослу́шать; (вн.)1) ( слушать) hear (d)прослу́шивать пласти́нки — listen to records ['re-]
2) мед. listen to (d)прослу́шивать се́рдце — listen to smb's heart
4) (актёров, исполнителей и т.п.) audition (d)прослу́шивать чей-л телефо́н — tap smb's phone
-
18 рамка
bezel, ( машинного графика) box, ( на экране дисплея) frame, loop, ( диапозитива) mount* * *ра́мка ж.1. frame2. ( рамочная антенна) loop antenna3. ( электроизмерительного прибора) coilподве́шивать ра́мку на ке́рнах — suspend the coil by pivots, pivot the coilподве́шивать ра́мку на подпя́тниках — suspend the coil by jewelsподве́шивать ра́мку на растя́жках — suspend the coil by taut ligaments [by taut bands]устана́вливать ра́мку ( электроизмерительного прибора) на ке́рны — pivot the frameвизи́рная ра́мка геод. — finder frameкадри́рующая ра́мка кфт. — masking frameка́дровая ра́мка кфт. — gate maskра́мка ка́рты — map marginкату́шечная ра́мка текст. — creelкопирова́льная ра́мка кфт. — (contact) printing frameла́мповая ра́мка тлф. — lamp-jack [signal-lamp] strip, lamp-socket mountingма́тричная ра́мка полигр. — die-case, matrix caseнегати́вная ра́мка ( увеличителя) кфт. — negative carrierреми́зная ра́мка текст. — heald [harness] frameра́мка с гнё́здами тлф. — jack stripра́мка с ключа́ми тлф. — key shelfра́мка с ла́мпами тлф. — lamp-jack [signal-lamp] strip, lamp-socket mountingсоедини́тельная ра́мка тлф. — terminal [connecting] stripфотоли́терная ра́мка полигр. — diecase, matrix case* * * -
19 вывешивать
, < вывесить> heraushängen; aushängen; abwiegen, auswiegen; вывесить флаги flaggen* * *выве́шивать, <вы́весить> heraushängen; aushängen; abwiegen, auswiegen;вы́весить фла́ги flaggen* * *выве́шива|тьпрх aufhängenвыве́шивать расписа́ние на доске́ den Plan am Brett aufhängenвыве́шивать бельë на дворе́ Wäsche im Hof aushängen* * *v1) gener. auflegen (для ознакомления), ausstecken (ôëàã), aussticken, auswiegen (на весах), auswägen (определять точный вес чего-л.; тж. уравновешивать чашки весов), anschlagen, aushängen, heraushängen, einwägen2) econ. auswägen -
20 выслушивать
выслу́шивать, <вы́слушать> anhören, Gehör schenken; MED abhorchen* * *выслу́шива|ть1. МЕД anhören2. (прослу́шать до конца́) zuhörenвыслу́шивать пригово́р das Urteil anhörenвыслу́шивать пра́вду sich die Wahrheit anhören* * *v1) gener. anhören, aushorchen (что-л.), auskultieren (á. ÷. ìåä.)2) med. abhorchen (больного, сердце), abhören (больного, сердце), auskultieren3) colloq. behorchen4) swiss. behören
См. также в других словарях:
шивать — см. Шить … Энциклопедический словарь
шивать — см. шить; наст. нет; шива/л, ла, ло; шива/вший; нсв., многокр … Словарь многих выражений
выме́шивать(ся) — вымешивать(ся), аю, аешь, ает(ся) … Русское словесное ударение
вытру́шивать — вытрушивать, аю, аешь … Русское словесное ударение
вышелу́шивать(ся) — вышелушивать(ся), аю, аешь, ает(ся) … Русское словесное ударение
приукра́шивать(ся) — приукрашивать(ся), аю(сь), аешь(ся) … Русское словесное ударение
раска́шивать — раскашивать, аю, аешь, несов. (краскосить во всех значениях ) … Русское словесное ударение
ска́шивать(ся) — скашивать(ся), аю, аешь, ает(ся) … Русское словесное ударение
расклёшивать — РАСКЛЁШИТЬ, шу, шишь; шенный; сов., что. Скроить клёшем, расширить книзу. Р. юбку, брюки, пальто. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
расклёшивать — расклёшивать, аю, ает … Русский орфографический словарь
расклёшивать(ся) — расклёшивать(ся) … Словарь употребления буквы Ё