-
1 choke
1. n1) припадок ядухи; ядуха2) задушення3) зав'язаний кінець (мішка)4) тех. заслінка, дросель5) щелепи6) серцевина артишоку2. v1) душити2) задихатися; душитися (від кашлю тощо)3) гасити (вогонь)4) засмічувати, забивати; захаращувати (тж choke up)5) закупорювати6) набивати ущерть (мішок тощо); напихати□ to choke down — а) проковтувати через силу; б) переборювати (хвилювання)
□ to choke in — амер., розм. заніміти, отетеріти
□ to choke off — а) задушити (до смерті); б) заглушити; в) відмовити (когось від чогось)
□ to choke up — а) засмічувати; б) заглушувати (бур'яном); в) заносити (ріку піском); г) захаращувати
the room was choked up with old furniture — кімната була захаращена старими меблями; д) відкашлювати
* * *I n( неїстівна) серцевина артишокуII n1) ядуха; напад ядухи; удушення; зашморг2) зав'язаний кінець ( мішка)3) тex. повітряна заслінка, дросель4) eл. дросельна котушкаIII v1) душити; задихатися3) заглушати (тж. choke up)4) засмічувати, забивати, захаращувати (тж. choke up); закупорювати5) набивати до відказу ( мішок); наповнювати6) тex. дроселювати; заглушати; засмічувати7) розгубитися8) перестати ( робити що-небудь) -
2 tell
In розм.1) розмова; плітка2) розповідь, історіяIIv (past і p.p. told)1) розповідати2) говоритися, розповідатися3) говорити, сказати, повідомлятиto tell the time — сказати, котра година
4) розголошувати, виказувати; видавати5) наговорювати, нашіптувати, ябедничати6) запевняти; твердитиI am telling you — запевняю вас, повірте мені
7) визначати; упізнавати; відрізняти, розрізняти8) вирізнятися9) показувати; свідчити10) позначатися, даватися взнакиage begins to tell on him — роки починають позначатися на ньому; вік дається йому взнаки
11) веліти, наказувати12) рахувати; підраховувати14) налічувати, нараховуватиtell off — а) відраховувати (людей тощо); б) розподілятися (у строю); в) військ. призначати (в наряд); г) розм.. вилаяти когось
tell on — набрехати, наклепати
tell over — а) переповідати; б) перелічувати
don't tell me!, never tell me! — не говоріть дурниць!; не вигадуйте!
to tell the world — а) розповідати усьому світові, розголошувати на весь світ; б) категорично твердити
do tell! — амер. от тобі й на!, не може бути!
I'll tell you what — розм. знаєте шо; послухайте мене
you never can tell, nobody can tell — усяке буває!; хто його знає!
you are telling me! — ще б пак!, сам знаю!; кому ви розповідаєте!
* * *I [tel] v( told)1) розповідатиto tell smb about /of/ smth — розповісти комусь про щось; говоритися, розповідатися
2) говорити; повідомлятиto tell smb; smth — говорити комусь щось
to tell the time — сказати, котра година [див. 6,]
to tell smb the facts [the news], to tell the facts [the news]to smb — повідомити кому-л факти [новини]
3) розголошувати, розповідати, вибовкувати; видаватиto tell a secret — розголошувати таємницю; (on) ябедничати, наговорювати; скаржитися ( на когось)
4) завіряти, запевняти; затверджувати5) визначати; дізнаватися; відрізняти, розрізнятиto tell the difference [the cause] — встановити різницю [причину]; відрізнятися, виділятися
6) виявляти, вказувати, показуватиto tell the time — показувати час [див. 2]; свідчити ( про щось)
7) (часто on, upon) позначатися (на чомусь, комусь)8) веліти, наказуватиto tell smb to do smth — веліти комусь зробити щось
9) icт. рахувати, перераховувати; підраховувати (голоси, гроші); відраховувати ( гроші); платити; нараховуватиto tell the world — aмep. розповідати усьому світу; рішуче затверджувати
to tell smb his own — сказати комусь правду в очі; = різати правду-матку
to tell smb where to get off — поставити когось на місце, осадити когось
to tell it like it is — cл. говорити правду; викласти всі на чистоту; не кривити душею
do tell! — aмep. не може бути!
never tell me!, don't tell — та що ви говорите!, не може бути!, не вигадуйте!
tell me /us/ another — не розповідайте казок /байок/; = бреши побільше
you're telling me! — можете не розповідати!, кому ви це розповідаєтеє, без вас знаю!
you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no tell ing, who can tell — є хто знає?, почім знати?
II [tel] ntell it not in Gath — peл. не розповідайте в Гефе; ховайте своє горе, щоб у ворогів не було приводу тріумфувати
курган, штучний пагорб -
3 saturate
-
4 twist
[twɪst] 1. v1) крути́ти, скру́чувати; сука́ти, спліта́ти2) ви́тися, звива́тися; згина́ти(ся)4) верті́ти; поверта́ти(ся)5) спотво́рювати, перекру́чувати6) розм. обду́рювати7) танцюва́ти твіст•- twist up 2. n1) ви́гин, згин, поворо́т2) моту́зка; шнуро́к3) круті́ння, скру́чування; сука́ння5) кру́чений хліб6) перекру́чення, ви́кривлення, спотво́ренняtwist of the tongue — недорі́куватість
7) ви́вих8) особли́вість (розуму, характеру тощо)9) змі́шаний напі́й10) розм. обма́н11) розм. до́брий апети́т12) тех. хід ( витка)••twist of the wrist — впра́вність рук; спри́тність, умі́лість
-
5 oppress
v1) гнобити, пригноблювати2) гнітити, пригнічувати; діяти гнітюче; засмучувати3) підкоряти, підпорядковувати* * *v1) пригнічувати, пригноблювати, утискувати2) діяти гнітюче; пригнічувати -
6 trample
1. n1) топтання2) тупання3) зневажання, нехтування2. v1) топтати, витоптувати (траву тощо); розтоптуватиto trample (down) the growing corn — витоптати посіви
2) давити (виноград)3) важко ступати; гупатиto hear a person trampling overhead — чути, як хтось гупає нагорі
4) зневажати, нехтувати; гнітити* * *I n1) тупання, тупотіння2) топтання3) знехтуванняII v1) топтати; розтоптувати, толочитиto trample the grass [the flowers, the growing corn] — толочити траву [квіти, посіви]
to trample (out) the fire — затоптати вогнище
to trample morality into the dust — затоптати мораль брудом; давити ( виноград)
to hear a person trampling (about) overhead — чути, як хтось важко ходить вгорі
3) (on, upon over) наступатиto trample on flower beds — топтати квіткові клумби; пригнічувати, зневажати
to trample on /upon/ smb — звертатися зневажливо до кого-н.; третирувати кого-н.
to trample on smb s feelings [reputation] — розтоптати чиї-н почуття [репутацію]
to trample on one's foe — роздавити /знищити/ свого ворога; пригнічувати, стримувати, не давати волі
to trample on ones pride — стримати свою гордість; нехтувати, не вважатися
he tramples on conventions — він не зважає на умовності умовностей для нього не існує є to trample smb
under foot — топтати кого-н.; пригнічувати кого-н.
-
7 trample
I n1) тупання, тупотіння2) топтання3) знехтуванняII v1) топтати; розтоптувати, толочитиto trample the grass [the flowers, the growing corn] — толочити траву [квіти, посіви]
to trample (out) the fire — затоптати вогнище
to trample morality into the dust — затоптати мораль брудом; давити ( виноград)
to hear a person trampling (about) overhead — чути, як хтось важко ходить вгорі
3) (on, upon over) наступатиto trample on flower beds — топтати квіткові клумби; пригнічувати, зневажати
to trample on /upon/ smb — звертатися зневажливо до кого-н.; третирувати кого-н.
to trample on smb s feelings [reputation] — розтоптати чиї-н почуття [репутацію]
to trample on one's foe — роздавити /знищити/ свого ворога; пригнічувати, стримувати, не давати волі
to trample on ones pride — стримати свою гордість; нехтувати, не вважатися
he tramples on conventions — він не зважає на умовності умовностей для нього не існує є to trample smb
under foot — топтати кого-н.; пригнічувати кого-н.
-
8 foot
[fʊt] 1. n (pl feet)1) ступня́, стопа́, нога́2) ла́па3) крок, хода́4) осно́ва; ни́жня части́наat the foot of the bed — в нога́х лі́жка
5) підні́жжя, обні́жжя, підо́шва ( гори)6) (pl часто без змін) фут (близько 30,5 см)7) ні́жка ( меблів)8) підні́жок; сті́йка9) військ. піхо́та••the foot of a page — кіне́ць сторі́нки
to be on one's feet — стоя́ти на нога́х; ви́дужати; перен. бу́ти самості́йним
to carry smb. off his feet — ви́кликати в ко́гось захо́плення, ду́же схвилюва́ти
to fall on one's feet — вда́ло ви́йти із скрутно́го стано́вища
to keep one's feet — вде́ржатися на нога́х; перен. не розгуби́тися
2. von foot — пі́шки
1) іти́ пі́шки2) підсумо́вувати3) опла́чувати, спла́чуватиto foot the bill — спла́чувати раху́нок
-
9 pay
I [peɪ] 1. n1) пла́та, ви́плата, спла́та2) платня́, заробі́тна пла́таtake-home pay амер. розм. — зарплатня́, яку́ оде́ржує робітни́к на ру́ки ( після відрахувань)
call pay — гаранто́ваний мі́німум зарплатні́ ( при вимушеному простої)
3) розпла́та, відпла́та4) пла́тник бо́ргу5) attr. амер. пла́тний6) attr. рента́бельний, ви́гідний для розро́бки; промисло́вий ( про родовище)2. v ( past і p. p. paid)1) плати́ти ( за щось - for)2) спла́чувати (податок, борг); опла́чувати (роботу, рахунок)to pay in kind — плати́ти нату́рою
3) винагоро́джувати; відпла́чувати; відшкодо́вувати4) окупа́тися; дава́ти прибу́ток; бу́ти ви́гідним5) поплати́тисяto pay attention — зверта́ти ува́гу
to pay a visit [to] — зроби́ти візи́т (кому́сь), відві́дати (кого́сь)
•- pay back- pay down
- pay for
- pay in
- pay off
- pay out
- pay up••to pay one's way — жи́ти відпові́дно до свої́х доста́тків
to pay for a dead horse — пуска́ти гро́ші за ві́тром
II [peɪ] v мор.to pay smb. back in his own coin — віддя́чити кому́сь тим са́мим
смоли́ти -
10 soak
[səuk] 1. v1) змо́чувати, промо́чувати; зану́рювати в рідину́ (in, into, through)2) вбира́ти; всмо́ктувати3) розм. пия́чити4) sl. вика́чувати гро́ші5) sl. заставля́ти ( річ)6) амер. sl. відлупцюва́ти2. n1) промо́чування, змо́чування2) вбира́ння; всмо́ктування3) розм. зли́ва4) розм. ви́пивка5) розм. п'яни́ця6) sl. заста́ва7) амер. sl. си́льний уда́р -
11 aggrieve
v1) засмучувати, пригнічувати; завдавати прикрості2) юр. завдавати шкоди* * *vзвич. pass1) пригнічувати, гнітити; засмучувати2) юp. завдавати шкоди; відмовляти в задоволенні ( вимоги) -
12 amate
vпригнічувати, засмучувати* * *v; поет.завдавати суму, пригнічувати -
13 cite
v1) цитувати2) посилатися; наводити (цитати)3) перелічувати; згадувати4) юр. викликати (в суд)5) амер. притягати до судової відповідальності6) амер., військ. згадувати в наказі* * *[sait]v1) посилатися; наводити2) цитувати3) перелічувати, згадувати; згадати (тж. cite up)4) юp. викликати до суду ( як обвинувачуваного або свідка); викликати до церковного суду; aмep. притягати до судової відповідальності; віддавати до суду5) пoeт. викликати, кликати; закликати6) aмep.; вiйcьк. згадувати в наказі або зведенні (військовослужбовця, який відзначився) -
14 clog
1. n1) тягар; вантаж2) перешкода, завада3) засмічення4) черевик на дерев'яній підошві5) перен. пута2. v1) путати (коней)2) перешкоджати, заважати; обтяжувати4) підбивати дерев'яну підошву* * *I n1) перешкода2) пута; вага, вантаж (що прив'язуються до ніг тварини, щоб ускладнити її рух)3) засмічення4) черевик на дерев'яній підошві; сабо5) = clog-dance6) колода, поліно; великий шматок дереваII v1) одягати пута2) перешкоджати; заважати; зв'язувати по руках, ногах3) засмічувати, забруднювати; набивати, забивати; засмічуватися, забруднюватися; забиватися ( про трубу) -
15 dash
1. n1) стрімкий рух; ривок; порив; натискto make a dash against (at) the enemy — стрімко атакувати противника
2) енергія, рішучість, наполегливість3) спорт. забіг; заїзд4) спринт5) швидкий порив (у грі)6) сильний удар; поштовх7) плескіт, сплеск8) домішка9) грам. тире, риска10) муз. знак стакато11) розм. подарунок2. adv1) з тріском, з плескотом2) стрімко, поривчасто3. v1) кидатися, мчати; нестисяthe train dashed past the station — поїзд промчав повз станцію
2) спорт. зробити ривок у бігу3) зробити прорив у захисті4) кидати, шпурляти, відкидати5) бити, розбивати6) битися, розбиватися7) бризкати, плескати8) розводити, змішувати9) пригнічувати, приборкувати; бентежити10) робити начерки11) вихвалятися12) розм. дарувати* * *I n1) стрімкий рух; ривок, кидок; порив, натиск2) енергія, рішучість, напористість3) cпopт. забіг (звич. на короткі дистанції); заїзд; спурт, ривок у бігу; швидкий прорив ( у грі)4) сильний удар, штовхання, поштовх; удар, горе5) плескіт, сплеск6) домішка, крихта, дрібка7) тире, риска; штрих; прочерк; розчерк; завиток ( у букви), карлючка, закарлюка; телеграфний сигнал тире8) мyз. знак стаккато9) eвф. замість. damn I10) = dashboardII [dʒj] adv1) з тріском, з плескотом2) стрімкоIII v1) кидатися, мчати, нестися; ринутися2) cпopт. зробити ривок у бігу; зробити прорив у захисті3) (against, into) натрапляти на що-небудь, врізатися в що-небудь; (into, to, against) кидати, шпурляти; відкидати4) ударяти; розбивати; ударятися; розбиватися5) збивати, змахувати (звич. dash away, dash down, dash upon); бризкати, хлюпати6) розбавляти, змішувати7) гнітити, пригнічувати, бентежити; руйнувати, знищувати8) накидати, накреслювати, робити начерки (тж. dash down, dashoff); викреслювати (тж. dash out)10) хвалитися, хизуватися11) (eвф. замість. damn IV)IV n; сл.дарунок, подарунок; хабарV v; сл.дарувати, робити подарунок; давати хабарVI = dashboard II -
16 degauss
-
17 deject
1. adj1) повергнутий2) принижений; зганьблений2. v1) пригнічувати; придушувати; принижувати2) скидати, звергати* * *vпригнічувати, гнітити; придушувати -
18 demagnetize
-
19 depress
v1) придушувати, пригнічувати, пригноблювати; засмучувати2) знижувати, ослабляти3) принижувати; підкоряти* * *v1) пригнічувати, гнітити; засмучувати2) знижувати, послабляти; знижувати, зменшувати ( ціну)3) мaт. зводити -
20 dispirit
vзасмучувати, пригнічувати* * *vзасмучувати, пригнічувати
См. также в других словарях:
чувати — I а/ю, а/єш, недок., перех. і без додатка, розм. 1) перев. мин. ч. Чути, слухати не раз те саме чи що небудь подібне. 2) Те саме, що чути 1), 3) II а/ю, а/єш, недок., заст. Не спати; пильнувати … Український тлумачний словник
чувати — Чувати: назирати, берегти [2,XIII] … Толковый украинский словарь
чувати — 1 дієслово недоконаного виду чути неодноразово чувати 2 дієслово недоконаного виду чути чувати 3 дієслово недоконаного виду пильнувати рідко … Орфографічний словник української мови
чувати — чувам, ваш, Ол. Наглядати; піклуватися. Чувала над дітином дньом і ночами як было хворе … Словник лемківскої говірки
вилічувати — 1 дієслово недоконаного виду підраховувати вилічувати 2 дієслово недоконаного виду виліковувати рідко … Орфографічний словник української мови
засвічувати — 1 дієслово недоконаного виду запалювати засвічувати 2 дієслово недоконаного виду псувати фотоматеріал … Орфографічний словник української мови
злічувати — 1 дієслово недоконаного виду рахувати рідко злічувати 2 дієслово недоконаного виду виліковувати рідко … Орфографічний словник української мови
освічувати — 1 дієслово недоконаного виду освітлювати рідко освічувати 2 дієслово недоконаного виду дбати про чиюсь освіту, знання, культуру рідко … Орфографічний словник української мови
просвічувати — 1 дієслово недоконаного виду пронизувати променями; ставати видним рідко просвічувати 2 дієслово недоконаного виду наставляти; робити освіченим … Орфографічний словник української мови
загнічувати — ую, уєш, недок., загніти/ти, ічу/, і/тиш, док., перех. 1) Пекти вироби з тіста так, щоб утворилася світло коричнева кірка; зарум янювати. 2) діал. Пригнічувати … Український тлумачний словник
облічувати — ую, уєш, недок., облічи/ти, лічу/, лі/чиш, док., перех. 1) З ясовувати, підраховувати кількість кого , чого небудь. || рідко. Визначати суму, підраховувати (гроші). Облічувати гроші. 2) розм. Навмисне чи помилково неправильно підраховуючи,… … Український тлумачний словник