Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

хлопок

  • 1 εριον

         ἔριον
        эп.-ион. εἴριον τό [demin. к ἔρος См. ερος] (преимущ. pl., in crasi τἄρια) шерсть Arst., Plut.
        

    χιτὼν οὔλων ἐρίων Arph. — хитон из мягкой шерсти;

        εἴρια τὰ ἀπὸ ξύλων Her. — древесная шерсть, т.е. хлопок

    Древнегреческо-русский словарь > εριον

  • 2 ξυλον

         ξύλον
         (ῠ) τό [ξύω и ξέω]
        1) pl. срубленный лес, бревна
        

    ξύλα νήϊα Hes. или ναυπηγήσιμα Thuc. — корабельный лес;

        ξύλα τετράγωνα Her. — четырехгранные бревна, балки

        2) pl. поленья, дрова
        3) пень или столб
        

    (ξ. ἢ δρυὸς ἢ πεύκης Hom.)

        4) деревянное сооружение
        

    Ἀργοῦς ξ. Aesch. — корабль Арго;

        ἵπποιο ξ. Anth. (Троянский) деревянный конь

        5) дубинка, палица, палка
        

    (ἔχοντες ξύλα Her.; μετὰ μαχαιρῶν καὴ ξύλων NT.)

        6) шейная или ножная колодка
        

    (ξ. σιδηρόδετον Her.; ἐν τῷ ξύλῳ δεδέσθαι Lys.)

        ξύλῳ φιμοῦν или ἐς ξύλον ἐγκαθαρμόσαι τὸν αὐχένα Arph.надеть на шею колодку

        7) скамья
        

    πρῶτον ξ. Arph.первая скамья (в афинском театре, предназначавшаяся для πρυτάνεις)

        8) стол менялы Dem.
        9) дерево
        

    (ὄρος δασὺ παντοδαποῖς ξύλοις Xen.; ξ. τῆς ζωῆς NT.)

        τὸ ξ. τῆς ἀμπέλου Eur. — виноградная лоза;
        εἴρια ἀπὸ ξύλου Her. — древесная шерсть, т.е. хлопок;
        εἵματα ἀπὸ ξύλων Her. предполож.одежды из древесной коры или луба

        10) NT. = σταυρός См. σταυρος
        11) ксил ( мера длины = 1.39 м)

    Древнегреческо-русский словарь > ξυλον

  • 3 χνοος

         χνόος
        стяж. χνοῦς ὅ
        1) налет или пена
        

    (ἁλός Hom.; δρόσος καὴ χνοῦς Plut.)

        2) пушок
        

    (χ. ἐπικαρπίδιος Anth.)

        χ. λαμπρὸς καὴ μαλακός Diod. — блестящий и мягкий пух, т.е. хлопок;
        χνοῦ ἀνάπλεως Arst. — очень пушистый, мохнатый

    Древнегреческо-русский словарь > χνοος

  • 4 ακόκκιστος

    η, ο не очищенный от семян;

    ακόκκιστο βαμπάκι — хлопок-сырец

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ακόκκιστος

  • 5 βάζω

    (αόρ. έβαλα, παθ. αόρ. (ε)βάλθηκα) 1. μετ.
    1) класть; ставить; помещать;

    βάζω τό ψωμί στο τραπέζι — класть хлеб на стол;

    βάζω τη γλάστρα στο παράθυρο — ставить горшок (с цветами) на окно;

    βάζω τα τρόφιμα στην αποθήκη — помещать продукты в кладовую;

    2) наливать; насыпать;

    βάζ κρασί στα ποτήρια — наливать, вино в стаканы;

    βάζω αλάτι στη σαλάτα — посолить салат;

    3) ставить (подпись, отметку и. т. п.);
    μου έβαλε άριστα он мне поставил «отлично»; 4) размещать, располагать, ставить;

    βάζω τα βιβλία στα ράφια — разместить книги по полкам;

    βάζω στη σειρά ( — или στη γραμμή) — ставить в ряд, выстраивать;

    βάζω σε σπίτια τούς στρατιώτες — расквартировать солдат, разместить солдат по квартирам;

    5) ставить (банки, градусник, горчичники и т. п.);
    6) вкладывать, вносить (деньги в предприятие, в инвентарь, в банк и т. п.); 7) включать (в счёт и т. п.); βάλε και τα μεταφορικά включи (в счёт) и расходы на транспорт; 8) устанавливать, ставить;

    βάζω τηλέφωνο (κεραία) — ставить телефон (антенну);

    9) сажать, сеять;

    βάζω αμπέλι — сажать виноградник;

    βάζω μπαμπάκι — сеять хлопок;

    10) устраивать, определять, помещать (куда-л.);

    βάζ κάποιον στο σχολειό — устраивать кого-л. в школу;

    βάζω κάποιον στο νοσοκομείο — помещать кого-л. в больницу;

    βάζω κάποιον σε δουλειά — устраивать (или определять) кого-л. на работу;

    βάζω κάποιον σε τέχνη — отдать обучаться ремеслу;

    11) надевать;
    носить (одежду, обувь и т. п.); βάλε το παλτό σου надень пальто;

    ποτές μου δεν βάζ καπέλο — я никогда не ношу шапку;

    12) призывать, брать (свидетеля, адвоката и т. п.);

    βάζ μάρτυρα — брать в свидетели;

    βάζω δικηγόρο — брать адвоката;

    13) налагать (штраф и т. п.);

    βάζ πρόστιμο — оштрафовать;

    βάζω φόρο — облагать налогом;

    14) возлагать (на кого-л.); поручать (кому-л.);

    βάζω κάποιον να κάνει κάτι — поручить кому-л. сделать что-л.;

    15) подстрекать, подучивать, подговаривать;
    τον έβαλαν να μάς διώξει его подговорили выгнать нас; 16) подавать, давать; βάλε μας να φάμε дай нам поесть; βάλε μας ενα συρτάκι сыграй (или заведи) нам сиртаки; 17) быть причиной (чего-л.), вызывать (что-л.); причинять, доставлять (заботы и т. п.);

    βάζω σε στενοχώρια — причинять беспокойство, затруднять;

    βάζω σε κόπο — доставлять хлопоты;

    βάζω σε μπελάδες — причинять неприятности;

    18) ввергать, вовлекать;

    βάζω σε έξοδα — вводить в расходы;

    βάζω σε ανησυχία — вызывать беспокойство;

    βάζω σε κίνδυνο — подвергать опасности;

    μη μας βάζεις στα αίματα — не подзуживай нас;

    19) вводить, устанавливать;

    βάζω τάξη — устанавливать порядок;

    βάζω σε χρήση — вводить в употребление;

    βάζω σε ενέργεια — вводить в действие (или в строй);

    βάζω σε κίνηση — пускать (в ход), приводить в движение;

    20) вводить, приводить (куда-л.);

    βάζω τα στρατεύματα στην πόλη — вводить войска в город;

    21) предполагать;
    βάλε πώς... представь себе, что...; 22) делать (с некоторыми сущ. переводится в зависимости от знач сущ.);

    βάζ πλύσιμο — стирать;

    βάζω σίδερο — гладить;

    βάζω άσπρισμα — делать побелку, белить;

    βάζω μπουγάδα — стирать со щёлоком;

    βάζω γιαπί — возводить леса;

    βάζω θεμέλια — закладывать фундамент;

    § βάζω τίς φωνές (τα κλάματα) — начинать кричать (плакать);

    βάζω στοίχημα — держать пари, биться об заклад;

    βάζ άμιλλα — вызвать на соревнование;

    βάζω τα δυνατά μου να... — прилагать все усилия, напрягать все силы, чтобы...; — приналечь на что-л.;

    βάζω τραπέζι — накрывать на стол;

    βάζω αυτί — слушать, прислушиваться;

    βάζω χέρι — а) запустить руку, лапу (куда-л., во что-л.);

    б) облапитъ (женщину);

    βάζω χέρι στα χρήματα τού ταμείου — запустить руку в кассу;

    βάζω κάτι στο χέρι — или χέρι σε κάτι — прибрать что-л, к рукам, наложить лапу на что-л.;

    βάζω κάποιον στο χέρι — облапошить, надуть кого-л. (беря деньги в долг без отдачи);

    βάλε το χέρι (σου) или βάλε (δνα) χέρι помоги мне;

    βάζω τό χεράκι μου — приложить руку (к чему-л.);

    βάζω τό χέρι μου στό βαγγέλιο — клясться на евангелия;

    βάζω τό κεφάλι μου — ручаться головой;

    βάζ τό κεφάλι μου στον [ν]τορβά ( — или στο σακκούλι) — рисковать головой, жизнью;

    τό βάζω στα πόδια — бежать без оглядки, удирать со всех шг, уносить ноги;

    βάζω κάποιον στο πόδι μου ( — или στη θέση μου)

    ставить, назначать кого-л. вместо себя, на своё место;

    βάζω σε ρέγουλα (σε δρόμο) — урегулировать, налаживать (что-л.);

    βάζω νερό στο κρασί μου — а) умерить, охладить свой пыл; — б) умерить требования, притязания;

    βάζω κατά μέρος ( — или στη μπάντα) χρήματα — откладывать, копить деньги;

    βάζ,λεφτά στο διάφορο — помещать или давать деньги под проценты;

    βάζω ενέχυρο (υποθήκη) — закладывать, отдавать в заклад (в ипотеку);

    βάζω χρέος — входить в долги;

    βάξ' τα заплати;

    βάζω νερό — пропускать воду, промокать;

    βάζω φωτιά — поджигать; — вызывать пожар;

    βάζ φωτιά στο σπίτι μου — рубить, подрубать сук, на котором сидишь;

    βάζω φιτίλια — подзадоривать; — подстрекать, науськивать кого-л.;

    τα βάζ με κάποιον — а) сердиться на кого-л.; — ссориться с кем-л.; — б) задевать кого-л.; — относиться враждебно к кому-л.;

    δεν τα βάζω κάτω — не уступать, не сдаваться; — становиться на дыбы;

    τί θες και τα βάζεις μ' αυτόνε! — охота тебе спорить с ним!;

    πολλά βάζει ο νούς μου — или βάζω με το νού μου — а) иметь разные предположения на какой-л. счёт; — б) размышлять, думать;

    δεν το βάζει ο νούς μου — в голове не укладывается, не могу поверить;

    βάζ μυαλό σε κάποιον — учить уму-разуму кого-л.;

    βάζω γνώση ( — или μυαλό) — взяться за ум, образумиться;

    βάζω καλά στο μυαλό ( — или νου) μου — наматывать себе на ус;

    βάζω κακό στο νού μου ( — или βάζ σε κακό) — задумать недоброе;

    βάζω στο νου μου ( — или στο κεφάλι μου) — вбить, забрать себе в голову;

    βάζω σε κάποιον κάτι στο μυαλό — вбить кому-л. что-л, в голову;

    βάζω στο νού κάποιου — внушать кому-л.;

    βάζω σε κάποιον την ιδέα — внушать кому-л. мысль;

    βάζω μπροστά κάποιον — а) бранить, распекать кого-л.; — б) поносить, оскорблять кого-л.;

    βάζω μπρος ( — или αρχή) — начинать, приступать (к чему-л.);

    βάζ με τρόπο — а) незаметно вложить (что-л.); — б) ловко вставить (слово и т. п.);

    βάζ την ουρά στα σκέλια прям., перен. — поджимать хвост;

    βάζω την ουρά μου ( — или τό δαχτυλάκι μου) — приложить руку, быть причастным (к какому-л. делу);

    βάζ τα γυαλιά σε κάποιον — утереть нос кому-л.;

    βάζω κάποιον στη θέση του — поставить кого-л. на своё место, одёрнуть кого-л.;

    βάζω στο συνδυασμό — включать в список кандидатов;

    βάζω κάποιον μέσα ( — или στα σίδερα) — сажать за решётку, в тюрьму;

    βάζω κάποιον κάτω — одержать верх над кем-л.; — положить на обе лопатки кого-л.;

    δεν ήξερε πού να με βάλει он принял меня с большим радушием, он не знал, куда меня усадить;

    βάζω πανιά γιά... — или βάζ πλώρη мор. — брать курс на...;

    βάζ πόστα — а) бранить, распекать кого-л.; — б) мор. вставать под погрузку;

    βάλτε το καλά στο μυαλό σας зарубите себе на носу;
    βάλ' του ρίγανη! ничего не поделаешь!, ничего не исправишь!; βάλθηκα να... я сделал всё, чтобы...;

    θά σού δείξω πόσα απίδια βάζει ο σάκκος! — я тебе покажу, где раки зимуют!;

    2. αμετ. грохотать, греметь (об артиллерии)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βάζω

  • 6 βαμβακαγορά

    η
    1) хлопковая биржа; 2) рыночные цены на хлопок

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βαμβακαγορά

  • 7 βαμβακένιος

    α, ο
    1) см. βαμβακερός; 2) похожий на хлопок;

    βαμβακένια σύννεφα — кучевые облака;

    βαμβακένια χείλη — побелевшие губы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βαμβακένιος

  • 8 βαμβάκι

    τό
    1) хлопок; 2) вата;

    με βαμβάκι — на вате;

    υδρόφιλο βαμβάκι — гигроскопическая вата;

    3) кусок ваты (которым закрывают рот покойника);

    πού να σού βάλουνε το βαμβάκι! — когда ты только подохнешь!, чтоб ты сдох!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βαμβάκι

  • 9 βαμβακοφόρος

    ος, ον производящий хлопок (о земле, местности и т. п.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βαμβακοφόρος

  • 10 εκκοκκίζω

    μετ. лущить, очищать от шелухи, скорлупы;

    εκκοκκίζω βάμβακα — очищать хлопок

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εκκοκκίζω

  • 11 κτύπος

    ο
    1) стук; биение; бой (барабана);

    κτύπος της καρδίας — биение сердца;

    κτύπος του ρολογιού — тиканье часов;

    2) сердцебиение;
    3) хлопок (которым вызывают официанта); 4) уст. удар; звук удара

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κτύπος

  • 12 μπαμπάκι

    τό
    1) хлопок; 2) вата; 3) невесомая или мягкая вещь;

    χέρια μπαμπάκιмягкие руки

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μπαμπάκι

  • 13 ξανοίγω

    (αόρ. (ε)ξάνοιξα) 1. μετ.
    1) раскрывать, растворять, распахивать; 2) расстилать (шерсть, хлопок для сушки); 3) перен. открывать, намечать;

    ξανοίγω προοπτικές — открывать перспективы;

    ξάνοιξε καινούργιους δρόμους στην επιστήμη он открыл новые пути в науке;
    4) смотреть; με

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξανοίγω

  • 14 ξεβαβουλίζω

    μετ.
    1) вынимать, извлекать хлопок из коробочки; 2) перен. искать, разыскивать;

    τί ξεβαβουλίζεις μεσ' στο σκοτάδι; — чего ты ищешь в темноте?

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξεβαβουλίζω

  • 15 βαμβάκι

    [вамваки] ουσ ο хлопок.

    Эллино-русский словарь > βαμβάκι

  • 16 μπαμπάκι

    [бабаки] ουσ ο хлопок, вата.

    Эллино-русский словарь > μπαμπάκι

См. также в других словарях:

  • хлопок — Хлопок, (смотрите также бязь) хлопчатая бумага, семенной пух плодов хлопчатника, употребляемый для прядения ниток, тканья разнообразных тканей, приготовления ваты, пироксилина, коллодиума и т. д. Под микроскопом волоски представл. сплюснутыми,… …   Текстильный глоссарий

  • хлопок — и хлопок. В знач. «хлопчатник, из волокон которого вырабатывают пряжу, целлюлозу и т. п.» хлопок, род. хлопка; мн. хлопки, род. хлопков. Посевы хлопка. Урожай хлопка. Уборка хлопка. В знач. «удар, звук удара, выстрела; удар в ладоши» хлопок, род …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ХЛОПОК — волокна, покрывающие семена хлопчатника. При его созревании плоды (коробочки) раскрываются, и из них собирают т. н. хлопок сырец (волокно с неотделенными семенами). При переработке от семян отделяют хлопок волокно (волокна длиной более 20 мм),… …   Большой Энциклопедический словарь

  • хлопок — / образно: белое золото / растущий: хлопчатник Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. хлопок сущ., кол во синонимов: 9 …   Словарь синонимов

  • ХЛОПОК — 1. ХЛОПОК, хлопка, муж. Короткий удар, преим. в ладоши. «Хлопки выросли в овацию.» Шолохов. 2. ХЛОПОК, хлопка, муж. 1. только ед. То же, что хлопчатник. 2. только ед. Волокно хлопчатника, употр. для изготовления пряжи, целлюлозы и т.д. 3. Клок… …   Толковый словарь Ушакова

  • ХЛОПОК — 1. ХЛОПОК, хлопка, муж. Короткий удар, преим. в ладоши. «Хлопки выросли в овацию.» Шолохов. 2. ХЛОПОК, хлопка, муж. 1. только ед. То же, что хлопчатник. 2. только ед. Волокно хлопчатника, употр. для изготовления пряжи, целлюлозы и т.д. 3. Клок… …   Толковый словарь Ушакова

  • ХЛОПОК — ХЛОПОК, пка, муж. 1. То же, что хлопчатник. Посевы хлопка. 2. Волокно семян хлопчатника, употр. для изготовления пряжи. Х. волокно. 3. То же, что хлопчатобумажная ткань. Платье из хлопка. • Хлопок сырец семена хлопка вместе с покрывающими их… …   Толковый словарь Ожегова

  • ХЛОПОК — ХЛОПОК, пка, муж. 1. То же, что хлопчатник. Посевы хлопка. 2. Волокно семян хлопчатника, употр. для изготовления пряжи. Х. волокно. 3. То же, что хлопчатобумажная ткань. Платье из хлопка. • Хлопок сырец семена хлопка вместе с покрывающими их… …   Толковый словарь Ожегова

  • Хлопок — I хл опок м. 1. Культурное однолетнее растение семейства мальвовых, волокна семян которого идут на изготовление пряжи; хлопчатник 1.. 2. Волокно хлопчатника [хлопчатник 1.], употребляемое при изготовлении пряжи, целлюлозы и т.п. II хлоп ок м. 1.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Хлопок — I хл опок м. 1. Культурное однолетнее растение семейства мальвовых, волокна семян которого идут на изготовление пряжи; хлопчатник 1.. 2. Волокно хлопчатника [хлопчатник 1.], употребляемое при изготовлении пряжи, целлюлозы и т.п. II хлоп ок м. 1.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • хлопок — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN cotton The most economical natural fiber, obtained from plants of the genus Gossypium, used in making fabrics, cordage, and padding and for producing artificial fibers and… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»