-
1 хвататься
несов. за + В1) aggrapparsi, attaccarsi -
2 голова
ж.1) testa, capo mс высоко поднятой головой — a testa alta2) ( черепная коробка) cranio m, testa, capo m3) (ум, рассудок) testa, cervello mприйти в голову — venire in testa; passare per la testaсовсем без головы разг. — uno che non ha la testaу меня из головы нейдет кто, что-л. разг. — non riesco a togliersi qd, qc dalla testaиз головы вон / вылетело разг. — (mi) e uscito di testaматематика ему не лезет в голову разг. — la matematica non vuole entrargli nella testa / nel cranio4) (человек как носитель идей, взглядов) testa, capo mгорячая / холодная голова — testa calda / fredda5) м. разг. (руководитель, начальник) capo6) (передняя часть чего-л.) testaидти в голове — essere alla testa di qc, capeggiare vt7) (единица счета скота, животных) capo mстадо в 200 голов — mandria di 200 capi•••в первую голову разг. — prima di tutto; innanzituttoвыдать ( себя) с головой разг. — smascherarsi( da solo); sputtanarsi вульг.намылить голову кому разг. — fare una lavata di capoголову ломать над чем разг. — scervellarsi, rompersi la testaвешать голову разг. — perdersi d'animoна свою голову разг. — a proprio dannoс головы ( взять / получить) разг. — a testa; a cranio прост.нам пришлось заплатить по рублю с головы разг. — ci tocco pagare un rublo a testaс (от) головы до ног разг. — dalla testa ai piedi; dalla radice dei capelli alla punta dei piediвымокнуть / вымазаться с головы до ног разг. — bagnarsi / sporcarsi dalla testa ai piediчерез чью-л. голову (действовать) разг. — (agire) sulla testa di qdуйти с головой разг. — buttarsi a capofitto; immergersi anima e corpoхвататься за голову разг. — mettersi le mani nei capelliиметь голову на плечах разг. — avere la testaсветлая голова разг. — mente lucidaочертя голову разг. — a capofitto; con la testa nel saccoвскружить голову разг. — dare alla testa, far girare la testaдать голову на отсечение разг. — scommetterci la testa; giurarci; metterci la testa per scommessaкаша в голове разг. — idee confuse; nebbia nella testaна свежую голову разг. — a mente riposataне выходит из головы разг. — non esce dalla testa, si è fitto in mente; non riesce a togliersi di mente; chiodo fissoсложить голову разг. — cadere in battaglia; morire sul campo, immolare la propria vitaнегде / некуда голову преклонить разг. — non avere dove sbattere la testaговорящие головы разг. — mezzibusti m plБрось! Не бери в голову! разг. — Ma lascia correre! Via, non pensarci
См. также в других словарях:
Хвататься за голову — ХВАТАТЬСЯ ЗА ГОЛОВУ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ГОЛОВУ. Разг. Экспрес. Приходить в ужас, в отчаяние и т. п. Председатель колхоза за голову хватался: хорошо хоть другие деревни подальше от города, а то вконец бы обезлюдело хозяйство (В. Рыбин. Случай из… … Фразеологический словарь русского литературного языка
хвататься за голову — ужасаться, быть в ужасе, приходить в ужас, содрогаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
хвататься — ХВАТАТЬСЯ, хватаюсь, хватаешься, несовер. 1. (совер. схватиться и хватиться) за кого что. Хвавтать, захватывать рукой кого что нибудь, браться (разг.). Хвататься за саблю. «Утопающий за соломинку хватается.» (посл.). 2. за что. Предпринимать что… … Толковый словарь Ушакова
Хвататься за волосы — ХВАТАТЬСЯ ЗА ВОЛОСЫ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ВОЛОСЫ. Прост. Экспрес. То же, что Хвататься за голову. Он хватался за волосы и пронзительно кричал: Ах, мошенник! Ах, грабитель! (Ф. Гладков. Повесть о детстве) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ХВАТАТЬСЯ — ХВАТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. за кого (что). Хватать рукой, руками кого что н., браться. Х. за ветки. Обеими руками х. за что н. (также перен.: с большой охотой брать, соглашаться; разг.). Х. за голову (за голову) или за волосы (также… … Толковый словарь Ожегова
хвататься — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я хватаюсь, ты хватаешься, он/она/оно хватается, мы хватаемся, вы хватаетесь, они хватаются, хватайся, хватайтесь, хватался, хваталась, хваталось, хватались, хватающийся, хватавшийся, хватаясь; св.… … Толковый словарь Дмитриева
Схватиться за голову — ХВАТАТЬСЯ ЗА ГОЛОВУ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ГОЛОВУ. Разг. Экспрес. Приходить в ужас, в отчаяние и т. п. Председатель колхоза за голову хватался: хорошо хоть другие деревни подальше от города, а то вконец бы обезлюдело хозяйство (В. Рыбин. Случай из… … Фразеологический словарь русского литературного языка
хвататься — аюсь, аешься; нсв. Разг. 1. (св. хватиться и схватиться). за кого что. Хватать рукой, руками; браться. Х. за голову. Х. за ручку двери. Х. обеими руками за что л. 2. (св. схватиться). за что. С увлечением, жадностью или поспешно, не разбирая,… … Энциклопедический словарь
хвататься — I см. хватиться II II а/юсь, а/ешься; нсв.; разг. см. тж. хватание, хватанье, хватиться 1) (св. хвати … Словарь многих выражений
Хвататься/ схватиться за голову — Разг. Ужасаться, неприятно удивляться; запоздало раскаиваться в чём л. ФСРЯ, 114; БМС 1998, 124; Ф 2, 231 … Большой словарь русских поговорок
Схватиться за волосы — ХВАТАТЬСЯ ЗА ВОЛОСЫ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ВОЛОСЫ. Прост. Экспрес. То же, что Хвататься за голову. Он хватался за волосы и пронзительно кричал: Ах, мошенник! Ах, грабитель! (Ф. Гладков. Повесть о детстве) … Фразеологический словарь русского литературного языка