Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

ур-ний

  • 1 kalandos

    формы: kalandosak, kalandos(a)t, kalandosan
    по́лный приключе́ний, увлека́тельный

    kalandos élet — жизнь, по́лная приключе́ний

    * * *
    [\kalandosat, \kalandosabb] 1. приключенческий; полный приключений; авантюрный;

    \kalandos film — приключенческий фильм;

    vminek a \kalandos jellege — авантюрность; \kalandos múltú ember — человек с приключенческим/авантюристическим прошлым; \kalandos vállalkozás — авантюрное предприйтие;

    2. (fantasztikus) фантастический, фантастичный;

    \kalandos terv — фантастический план

    Magyar-orosz szótár > kalandos

  • 2 délelőtti

    * * *
    формы: délelőttiek, délelőttit
    у́тренний
    * * *
    предобеденный, утренний;

    \délelőtti (színházi) előadás (matiné) — утренник; утрен-ч ний спектакль; матине s., nrag.;

    \délelőtti mozielőadás — утренний сеанс; \délelőtti tanítás — утренние занятия; \délelőtti ülés — дневное заседание

    Magyar-orosz szótár > délelőtti

  • 3 ellenkezés

    формы: ellenkezése, ellenkezések, ellenkezést
    1) возраже́ние с

    minden ellenkezés nélkül — без вся́ких возраже́ний

    2) сопротивле́ние с
    * * *
    [\ellenkezést, \ellenkezése, \ellenkezések] 1. (ellenszegülés) сопротивление, противление;

    \ellenkezés — е ellenéré несмотря на его сопротивление;

    2. (ellentmondás) прекословие, противоречие; (ellenvetés) возражение;

    \ellenkezés nélkül — беспрекословно;

    minden \ellenkezés nélkül — без всякого прекословия; \ellenkezés nélkül engedelmeskedik — беспрекословно повиноваться; a terv \ellenkezésre talált — проект встретил возражения; elment a kedve az \ellenkezéstől — ему было не до возражений;

    3. (ellentét) противоречие

    Magyar-orosz szótár > ellenkezés

  • 4 habozás

    - ik
    колебание нерешительность
    * * *
    формы: habozása, habozások, habozást
    колеба́ние с, нереши́тельность ж

    habozás nélkül — без колеба́ний

    * * *
    [\habozást, \habozása, \habozások] (ingadozás) колебание, шатание, недоумение, нерешительность;

    hosszas \habozás után — после долгих колебаний;

    rövid \habozás után — после недолгого колебания; rövid \habozás után válaszolt — после недолгого колебания он ответил; biz. немного помявшись он ответил; \habozás nélkül — без колебаний; не раздумывая; не задумываясь; (szívesen) охотно; с удовольствием; за милую душу; \habozás nélkül szemébe vágta az igazságot — он не задумался сказать правду в глаза

    Magyar-orosz szótár > habozás

  • 5 hirdetőiroda

    формы: hirdetőirodája, hirdetőirodák, hirdetőirodát
    бюро́ с объявле́ний
    * * *
    бюро объявлений; (reklámcélra) рекламное бюро; рекламбюро s., nrag.

    Magyar-orosz szótár > hirdetőiroda

  • 6 hirdetőtábla

    * * *
    формы: hirdetőtáblája, hirdetőtáblák, hirdetőtáblát
    доска́ ж объявле́ний
    * * *

    Magyar-orosz szótár > hirdetőtábla

  • 7 indokolatlan

    формы: indokolatlanok, indokolatlant, indokolatlanul
    необосно́ванный, без основа́ний
    * * *
    немотивированный, необоснованный; (alaptalan) неосновательный, безосновательный; огулный; (igazolatlan) неоправданный;

    \indokolatlan döntés — беспочвенное решение;

    \indokolatlan következtetés — неосновательное заклю\indokolatlan чение; \indokolatlan távolmaradás — неоправданное отсутствие; \indokolatlan vád — необоснованное/огульное обвинение

    Magyar-orosz szótár > indokolatlan

  • 8 induló

    zene
    марш музыка
    * * *
    формы существительного: indulója, indulók, indulót
    1) муз марш м
    2) спорт уча́стник м соревнова́ний
    * * *
    I
    mn. отправляющийся;

    a hét órakor \induló vonat — поезд, отходящий в семь часов;

    II

    fn. [\indulót, \indulója, \indulók] 1. zene. — марш;

    tüzes \induló — бравурный марш; ünnepi \induló — парадный/торжественный марш;

    2. sp. участник;

    az \indulókat. kérjük, álljanak a rajthoz — участники вызываются на старт

    Magyar-orosz szótár > induló

  • 9 kék

    * * *
    формы: kékek, kéket, kéken
    си́ний; голубо́й
    * * *
    I
    mn. синий; (világoskék, égszínkék) голубой;

    \kék egyenruhás rendőr — милиционер в синей форме;

    \kék festék — синь; (égszínkék) лазурь; (testen ütéstől) \kék folt синяк, biz. фонарь h.; \kék szemek — голубые глаза; \kék szemű — голубоглазый; \kék szilva « — фиолетовая» слива; gúny. \kék vér — голубая/благородная кровь; белая кость; (pl. arc) \kékre fagyott посинелый; \kékre fest — синить/подсинить; \kékre-zöldre ver — избить до синяков; намять бока кому-л.; изукрашивать/изукрасить кого-л.; \kékre vert szemmel — с подбитым глазом; \kékke válik — синеть/ посинеть, поголубеть; az ég (lassan) \kékké válik — небо голубеет;

    II

    fn. [\kéket, \kékje, \kékek] 1. — синий цвет; голубизна;

    az ég \kékje — синева неба; небесная лазурь; a tenger \kékje — лазурь моря; \kékbe játszik — отливать синим цветом;

    2.

    berlini \kék — берлинская лазурь; прусская синяя;

    párizsi \kék — парижская лазурь/синь

    Magyar-orosz szótár > kék

  • 10 kenyér

    * * *
    формы: kenyere, kenyerek, kenyeret

    barna kenyér — се́рый хлеб м

    vajas kenyérхлеб м с ма́слом

    * * *
    [kenyeret, kenyere, kenyerek] 1. хлеб; (kisebb) хлебец, nép. хлебушко h.;

    fehér \kenyér — белый/ситный хлеб; biz. ситник;

    fekete \kenyér — чёрный хлеб; félbarna/félfehér \kenyér — серый хлеб; (rozslisztből) пеклеванный хлеб; friss \kenyér — свежий/мягкий хлеб; gömbölyű \kenyér — круглый хлеб; каравай; házi sütésű \kenyér — домаш ний хлеб; keletlen \kenyér — не взошедший хлеб; korpás lisztből készült \kenyér — хлеб из непросеянной муки; lágy \kenyér — мягкий хлеб; nyers/sületlen \kenyér — сырой/недопечённый хлеб; penészes \kenyér — лежалый хлеб; pirítós \kenyér — поджаренный ломтик хлеба; гренки h., tsz.; száraz \kenyér — сухой/ чёрствый хлеб; üres/puszta \kenyér — пустой кусок хлеба; vajas \kenyér — хлеб.с маслом; zsíros \kenyér — хлеб с смальцем; egy darab \kenyér — кусок хлеба; egy karéj/ egy szelet \kenyér — ломоть хлеба; \kenyér vége/sarka/ csücske — горбушка (хлеба); mindenkinek jutott \kenyér — хлеба достало на всех;

    a kenyerek a kemencében vannak хлебы сидит в печи;

    a \kenyér nem sült ki — хлеб не допёкся;

    száraz \kenyéren él — глотать сухари; \kenyéren és vizén él — глодать сухари и пить одну воду; \kenyérre és vízre fog — сажать на хлеб и (на) воду; beveti a kenyeret a kemencébe — ставить v. сажать хлеб в печку; megszegi a kenyeret — нарезывать/нарезать хлеб; kenyeret süt — печь v. испекать/испечь хлеб;

    2. átv. (eledel, táplálék) хлеб;

    a mindennapi \kenyér — насущный хлеб;

    nehéz/keserves \kenyér — нелёгкий хлеб; \kenyér nélkül marad — оставаться/остаться без куска хлеба; \kenyér hez jut — получить работу; kenyeret ad vkinek
    a) (eltart vkit) — прокормить кого-л.;
    b) (munkát, megélhetést biztosít) давать v. обеспечивать работу кому-л.;
    hétnek kell kenyeret adnom — мне надо семь ртов прокормить;

    megkeresi a kenyerét зарабатывать себе на хлеб/жизнь; зарабатывать средства к существованию; добывать свой хлеб; снискивать себе пропитание;
    más kenyerét pusztítja жить на чужих/ хлебах;

    tört. kenyeret és cirkuszi játékokat! (!!84)panem et circenses!") — хлеба и зрелищ!;

    megfosztja а kenyerétől лишить куска хлеба;

    szó jó, mint egy falat \kenyér — предобрый/добрейший человек; душа человек;

    nem kenyere a hazugság — он не привык врать; megette már a kenyere javát — у него много лет за плечами;

    3.

    vall. а \kenyér és a bor (két szín alatti áldozásnál) ( — святые) дара

    Magyar-orosz szótár > kenyér

  • 11 kétéves

    * * *
    формы: kétévesek, kétéves(e)t
    двухгоди́чный, двухле́тний
    * * *
    I
    mn. [\kétéveset] 1. (életkor) двухлет ний, двулетний, двухгодовалый;

    \kétéves bor — двухлетнее вино;

    \kétéves (fiú)gyermek — дву(х)летний/ двухгодовалый ребёнок;

    2. (két évig tartó) двухгодичный, двухлетний;

    \kétéves tanfolyam — двухгодичный курс;

    3.

    \kétéves növény — дву(х)летнее растение; двулетник;

    II

    fn. [(\kétévest, \kétéves — е,) \kétévesek] {személy, állat) дву(х)летний, (nő) дву(х)летняя

    Magyar-orosz szótár > kétéves

  • 12 kettes

    * * *
    1. формы прилагательного: kettesek, kettest
    1) второ́й, два (о числе, цифре, номере)
    2) второ́й ( помеченный цифрой два), но́мер два, под но́мером два

    kettes versenyző — уча́стник соревнова́ний под но́мером два

    3) второ́го разме́ра
    4) (состоя́щий) из двух (единиц, человек, элементов)

    kettes bizottság — коми́ссия из двух челове́к

    5) дву- ( при членении), по два (при упаковке и т.п.)

    kettes csomagolás — упако́вка по две шту́ки

    2. формы существительного: kettese, kettesek, kettest
    1) (число, номер, цифра) два, дво́йка ж
    2) разг предме́т, поме́ченный ци́фрой два

    a kettesre felszállni — сади́ться/сесть на дво́йку (на второ́й трамва́й)

    3) дво́йка ж ( об оценке)

    kettesre felelni — отвеча́ть/-ве́тить на дво́йку

    * * *
    I
    mn. [\kettest] 1. \kettes szám цифра два;

    \kettes számot ír — написать цифру два;

    2. (kettes számú) (номер) второй;

    \kettes villamos — трамвай (номер) второй;

    3. rég. (kettős) двойной;
    II

    fn. [\kettest, \kettes — е, \kettesek] 1. (számjegy) двойка; номер два;

    2. (2 számú villamos, autóbusz síby двойка;
    szállj fel a \kettesre! сядь на двойку! 3.

    kártya. двойка;

    kör \kettes — двойка червей; pikk \kettes — двойка пик;

    4. isk. (osztályzat) двойка;

    \kettest kapott történelemből — он получил двойку по истории;

    5.

    \kettesben — вдвоём, наедине; biz. быть в части с кем-л.;

    \kettesben maradtunk — мы остались вдвоём;

    6.

    \kettesével — по двое, по два;

    egyesével és \kettesével jöttek — приходили по одному и по двое; \kettesével mennek — они идут по два в ряд

    Magyar-orosz szótár > kettes

  • 13 lángész

    * * *
    формы: lángeszű, lángeszek, lángészt
    ге́ний м

    Magyar-orosz szótár > lángész

  • 14 mentség

    отговорка оправдание
    * * *
    формы: mentsége, mentségek, mentséget
    1) оправда́ние с, извине́ние с

    erre nincs mentség — для э́того нет никаки́х оправда́ний

    2) отгово́рка ж, предло́г м
    * * *
    [\mentséget, \mentségе, \mentségek] 1. (igazolás) оправдание; {bocsánat} извинение;

    \mentséget talál vmire (vmiben) — оправдывать/оправдать что-л. (чём-л.); найти оправдание;

    ez nem \mentség — это не оправдание; \mentségül/\mentségként/\mentségképpen — в качестве извинения; \mentségül hoz fel vmit — оправдываться чём-л.; vminek a nemtudását hozza fel \mentségére — оправдываться незнанием; szól. \mentségére legyen (mondva), hogy — … в (его) оправдание надо сказать, что …; a lustaság nem szolgálhat \mentségül — леность не может служить извинением;

    2. (kibúvó) отговорка, предлог, увёртка;
    3. (menekvés) спасение;

    az egyetlen/egyedüli \mentség — единственное спасение;

    sajnos, nincs \mentség ! — к сожалению, спасения нет!

    Magyar-orosz szótár > mentség

  • 15 mérték

    мера размер
    * * *
    формы: mértéke, mértékek, mértéket
    1) ме́ра ж, едини́ца ж измере́ний; масшта́б м (на карте и т.п.); сте́пень ж

    mérték után(i) — на зака́з

    * * *
    [\mértéket, \mértékе, \mértékek] 1. (méret) мера, размер;

    hiteles \mérték — эталон;

    kiszabott/előírt \mérték — норма; a lejtés \mértéke — величина уклона; megszabja vminek a \mértékét — лимитировать; \mértékül vesz — взять за меру;

    2. földr. (méretarány) масштаб;

    beoszt vmit bizonyos \mérték szerint — сводить что-л. к определённому масштабу;

    3. (eszköz) измеритель h.;

    ker. hamis \mérték — маловес;

    szól. betelt a \mérték — чаша переполнилась;

    4. (ruháé) мерка;

    \mérték után — по мерке;

    \mérték után készült ruha — платье по мерке v. на заказ; заказное платье; \mérték utáni szabóság — ателье индпошива; \mértéket vesz vkiről — снимать/снять мерку с кого-л.;

    5. ir. размер, метр;

    jambikus \mérték — ямбический размер/ метр;

    6. rég. (ritmus zenében) ритм;

    lassú \mérték — медленный ритм;

    7. átv. (mérséklet) мера, умеренность; чувство меры;

    \mértéken felül — сверх меры; не в меру; чрезмерно;

    \mértéken felüli — сверхмерный, чрезмерный; túlmegy — а \mértéken хватить через край; хватить не в меру; nem ismer \mértéket — не знать меры; он лишён v. у него нет чутсва меры; \mértéket nem ismerő ember — неумеренный человек; \mértéket tart — знать v. соблюдать меру; \mértékkel — умеренно; \mértékkel eszik — в меру есть;

    8. átv. (erkölcsi megítélés) мерило, мера, мерка;

    a bátorság \mérték — е мерило храбрости;

    jog. büntetés \mértéke — мера/размер наказания; szól. közönséges/átlagos \mértékkel mér vkit, vmit — мерить кого-л., что-л. обыкновенным/общим аршином; szól. saját \mértékével mér — мерить на свой аршин; mindent ugyanazzal a \mértékkel mér — подходить ко всему с одной меркой; megüti a \mértéket — быть на должной высоте;

    9. átv. (fok) степень, мера, масштаб;

    abban a \mértékben, ahogy — … по мере того, как…;

    bizonyos \mértékben — до известной/некоторой степени; в известной мере; в некотором роде; csekély \mértékben — в незначительной мере/степени; минимально; jelentős \mértékben — в значительной мере; kellő \mértékben — в должной степени; a legcsekélyebb \mértékben sem — ни в малейшей степени; a legnagyobb \mértékben — в высшей степени/мере; milyen \mértékben? — но какой степени? nagy \mértékben в широком масштабе; в широких размерах; egyre nagyobb \mértékben — во веб большей степени; teljes \mértékben — вполне; в полной мере; всецело, полностью; teljes \mértékben alárendeli magát vkinek — беспрекословно подчиниться кому-л.; teljes \mértékben kiérdemel vmit — вполне заслужить что-л.; ugyanolyan \mértékben — в одинаковой/равной мере; наравне, одинаково

    Magyar-orosz szótár > mérték

  • 16 nélkülözni

    vkit
    жалеть об отсутствии кого-то
    vmit
    быть лишенным чего-то
    vmit
    лишенным быть чего-то
    нуждаться терпеть лишения
    терпеть лишения нуждаться
    * * *
    формы глагола: nélkülözött, nélkülözzön
    1) нужда́ться

    sokat nélkülöznek — они́ си́льно нужда́ются

    2) vmit бы́ть лишённым чего

    ez minden tárgyi alapot nélkülözni — э́то лишено́ вся́ких основа́ний

    3) vmit чу́вствовать/почу́вствовать отсу́тствие чего

    ezt tudja nélkülözni — он мо́жет обходи́ться/обойти́сь без э́того

    Magyar-orosz szótár > nélkülözni

  • 17 óriás

    * * *
    формы: óriása, óriások, óriást
    1) велика́н м, -ша ж ( в сказках)
    2) велика́н м, гига́нт м ( о высоком человеке)
    3) ге́ний м, тита́н м, исполи́н м

    a tudomány óriásai — тита́ны нау́ки

    * * *
    [\óriást, \óriásа, \óriások] 1. (mesebeli) исполин;
    2. átv. (hatalmas termetű ember) великан, (nő) великанша; 3. átv. (kimagasló személyiség) титан, исполин, гигант, колосс;

    a gondolat \óriásai — гиганты мысли;

    a tudomány \óriás — а исполин/колосс науки; Tolsztoj az orosz irodalom \óriása — Лев Толстой — титан русской литературы; szól. agyaglábú \óriás — колосс на глиняных ногах;

    4. (jelzőként) исполинский, гигантский;

    \óriás gyárak — заводы-гиганты;

    \óriás hajók — крупные кораби; \óriás kígyó — огромная змея; \óriás léptekkel — гиганскими шагами; \óriás termetű ember — человек исполинского роста

    Magyar-orosz szótár > óriás

  • 18 összes

    * * *

    az összes barátom — все мои́ друзья́

    2)

    vkinek az összes művei — по́лное собра́ние с сочине́ний кого

    * * *
    1. весь; все;

    az \összes bizonyítékok alapján — по совокупности улик;

    az \összes iskolákban bevezették — во всех школах введено; ez az \összes pénzem — это все мой деньги;

    2.

    ir. vkinek az \összes művei — полное собрание сочинений кого-л.;

    Puskin \összes művei — полное собрание сочинений Пушкина; Moliére \összes színművei — театр Мольера

    Magyar-orosz szótár > összes

  • 19 rezgésszám

    формы: rezgésszáma, rezgésszámok, rezgésszámot; физ
    частота́ ж, число́ с колеба́ний
    * * *
    число/частота колебаний

    Magyar-orosz szótár > rezgésszám

  • 20 sötétkék

    * * *
    формы: sötétkékek, sötétkéket, sötétkéken
    тёмно-си́ний
    * * *
    синий, тёмно-синий, тёмно-голубой

    Magyar-orosz szótár > sötétkék

См. также в других словарях:

  • ний — сущ., кол во синонимов: 2 • вий (4) • вымышленное существо (334) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ний — ний: Разработка и установление номенклатуры и количественных значений характеристик безопасности гидротехнических сооружений с учетом их класса. Источник: СО 34.21.307 2005: Безопасность гидротехнических сооружений. Основные понятия. Термины и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • нийӯшо — ниюшо …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Зелёний Яр (Ивано-Франковская область) — Село Зелёний Яр укр. Зелений Яр Страна УкраинаУкраина …   Википедия

  • тюле́ний — тюлений, ья, ье (к тюлень); тюлений жир; тюлений промысел; тюленьемясо …   Русское словесное ударение

  • игре́ний — игрений; игрений конь (тот же, что игреневый) …   Русское словесное ударение

  • ПЯТИЛЕТ'НИЙ — ПЯТИЛЕТ НИЙ, пятилетняя, пятилетнее. Продолжающийся или продолжавшийся пять лет. Пятилетний срок. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЯТИЛЕТ'НИЙ — ПЯТИЛЕТ НИЙ, пятилетняя, пятилетнее. Продолжающийся или продолжавшийся пять лет. Пятилетний срок. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЯТИЛЕТ'НИЙ — ПЯТИЛЕТ НИЙ, пятилетняя, пятилетнее. Продолжающийся или продолжавшийся пять лет. Пятилетний срок. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • впоєний — впої/ти, впоко/єний, впоко/єність, впоко/єння, впоко/єно, впоко/їти, впоко/їтися, впоко/рений, впоко/реність, впоко/рення, впоко/рено, впоко/рити, впоко/ритися, впоко/рювання, впоко/рювати(ся), впокоря/ти(ся), впоко/ювати, впоко/юватися див.… …   Український тлумачний словник

  • вкоєний — 1 дієприкметник учинений вкоєний 2 дієприкметник утамований діал …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»