-
1 anxior
ānxior, ātus sum, āri [ anxius ]быть в тревоге, терзаться Ap, Vlg, Eccl -
2 comedo
I com-edo, ēdī, ēsum (essum, estum), ere1) съедать (panem Q, Su; glandem Pt)cenā comesā venire погов. Vr — прийти после пиршества (т. е. запоздать)2) пожирать (aliquid porcis comedendum relinquere H; aliquem oculis M)se c. Pl, C — терзаться3) проедать, проматывать (dotem alicujus Pl, patrimonium C)4) объедать, разорять ( aliquem Pl)5) перен. питаться ( de caelesti pane Hier)II comedo, ōnis m. [ comedo I ]обжора, кутила, чревоугодник LM, Vr, -
3 compungo
com-pungo, pūnxī, pūnctum, ere1) колоть ( aliquid acu CC)aculeis urticae compuagi Col — обстрекаться крапивой; жалить ( collum dolone alicui Ph)se c. suis acuminibus перен. C — наколоться на собственные острия, т. е. запутаться в собственных тонкостях ( о философах)2) воздействовать, раздражать ( colores compungunt oculos Lcr)3) метить, обозначать, отмечать ( carmina notis Sen)4) pass. compungi терзаться угрызениями совести, раскаиваться Vlg, Eccl -
4 conficio
cōn-ficio, fēcī, fectum, ere [ facio ]1) делать, вырабатывать, изготовлять (anulum, soccos sua manu C; aliquid sibi suis manibus Ap; chartam Vop)2) совершать (facinus C; caedem Nep)sacra per mulieres confīci soient C — религиозные обряды (в честь Цереры) исполняются обычно женщинами3)а) заканчивать, завершать ( annuum munus C)si quid paras, celerius confice Pt — если ты что-л. затеваешь, кончай поскорее4) совершать, проделывать, пройти (longam viam C, Su; tertiam partem itineris Nep)5)а) прожить ( cursum vitae C)6) приобретать, наживать ( permagnam ex aliquā re pecuniam C); стяжать ( bene loquendi famam C)7) составлять, набирать, мобилизовать (exercitum C; legiones ex novo delectu Cs)8) причинять, доставлять ( aliquid mali alicui Ter); вызывать ( motus animorum C)9) устраивать (ludos C; nuptias Ter)c. pacem alicujus Ter — заключать мир (примиряться) с кем-л.c. alicui eas centurias C — обеспечить кому-л. (на выборах) голоса этих центурий10) составлять, сочинять, писать (tabulae litteris Graecis confectae Cs; c. orationes Nep)11) улаживать, сговариваться ( cum aliquo ae aliqua re C)12) делать, настраивать (animum alicujus misericordem, auditorem benevolum c. C)13) pass. (о небесных телах) заходить, садиться14) измельчать, дробить, напр. колоть ( ligna ad fornacem Cato), разжёвывать (escas C; cibum L), ( о жвачных) пережёвывать ( boves in conficiendo cibo lenti Col)15) поедать, пожирать (prandium Pl; maximam vim serpentium Nep — об ибисах); перен. проедать, растрачивать ( patrimonium C)16) истреблять, уничтожать (nihil est manu factum, quod non conficiat vetustas C; conficiunt ignes silvas Lcr)17) умерщвлять, убивать (leones Sen; feras Su; aliquem sică C)перен. усваивать ( lectio multa iteratione mollīta et velut confecta Q)19) истощать, изнурять (quum corporis morbo, tum animi dolore confectus C; macie confectus lupus Ph)confectus senectute C, aevo V или aetate Cs, Sl, Ctl — удручённый старостью, дряхлыйmaerore se c. C — терзаться скорбью20) покорять, подавлять, порабощать (provinciam L; Britanniam C)21) futuo ( confĭci ab aliquo Su)22) делать вывод, (умо)заключать ( ex testimoniis alicujus C)ex quo conficitur, ut... C — из чего следует, что.. -
5 distringo
di-stringo, strīnxī, strictum, ere1) растягивать, распяливать, распинать ( aliquem radiis rotarum V)omni sollicitudine distringi H — быть страшно озабоченным, сильно беспокоиться, терзаться2) отвлекать, заставлять распылить свои силы (внимание) ( distringit — sc. animum — librorum multitudo Sen)districtus mihi videris esse C — мне кажется, что ты растерялсяHannibalem in Africam mittere ad distringendos Romanos L — послать Ганнибала в Африку для военной диверсии против римлян (для отвлечения римских сил)3) донимать, засыпать ( Jovem votis PJ)4) обвивать, окружать ( corona distringit verticem Ap)urbem incendiis d. Fl — поджечь город со всех сторон -
6 divello
dī-vello, vellī(vulsī), vulsum(volsum), ered. vulnus bAfr — сорвать повязку с раны2) расторгать ( affinitatem C); прерывать, нарушать (somnum H; amicitiam Sen; amor divulsus querimoniis H)3) отрывать, отторгать (divelli a suis C; d. ramum trunco O)4) отклонять, отучать (d. aliquem ab otio C) -
7 macero
mācero, āvī, ātum, āre1) делать мягким, размягчать ( salsamenta Ter)размачивать, мочить ( lini virgas PM); гасить ( calcem Vtr)2) ослаблять, обессиливать, истощать, изнурять (morbus macĕrat aliquem Pl, m. aliquem fame L)3) томить, мучить, изводить (aliquem Pl, H etc.)se m. или pass. macerari — томиться, терзаться, мучиться, изнывать (desiderio Sen; lentis ignibus H)unum hoc macĕror Cs ap. Su — одно лишь меня огорчаетmacĕror, quod sim tibi causa dolendi O — я терзаюсь оттого, что являюсь причиной твоих страданий -
8 parturio
īvī, —, īre [desiderat. к pario I ]1) мучиться родами, рожать ( canis parturiens Ph)parturiunt montes, nascetur ridiculus mus впоследствии погов. M — рожают горы, а родится смешная мышь (ср. русск. гора родила мышь)2) быть чреватым, таить в себе ( periculum C)3) (= pario) рождать, производить (Notus parturit imbres H; parturit ira minas O); давать побеги, распускаться ( arbor parturit V); давать всходы, зеленеть ( ager parturit V)4) иметь на уме, замышлять, затевать ( aliquid L)5) тревожиться, беспокоиться, терзаться ( pro aliquo C или aliquem Ap) -
9 religio
ōnis f. [ religo ]1) совестливость, добросовестность, благочестие ( antiqua C)r. vitae C — благочестивая жизнь2) благоговение, благоговейное отношение, религиозное чувство, набожностьr. deorum C — благоговение перед богами3) религия (r. id est cultus deorum C)4) тж. pl. богослужение, богослужебные обряды (religiones publicae C; religiones nocturnae Pt)5) святость (templi T; juris jurandi, societatis C)obstringere aliquem religione C — торжественно (клятвенно) обязать кого-л.6) святыня, священный предмет, предмет культа ( violare religiones C)7) сомнение, недоумение, (моральное) стеснение или опасение, неуверенностьoblata est ei r. C — его взяло раздумье (он стал терзаться сомнениями)habere aliquid religioni (in religione) C или trahere aliquid in religionem L — питать сомнения относительно чего-л.afferre (offerre, incutere, injicere) religionem alicui C etc. — поселить в ком-л. недоумение, внушить кому-л. сомнениеr. mihi est dicere C — мне совестно сказатьnulla mihi r. est H — мне (до этого) дела нет8) преступление против совести, прегрешение, грех, вина (r. inexpiabilis C; liberare или solvĕre aliquem religione L)9) (тж. r. perver sa, prava C или impia L) суеверие (novas sibi religiones fingere Cs; tantum r. (rē-!) potuit suadēre mălorum! Lcr)10) добросовестность, тщательность, точность (r. testimoniorum C; vir summā reiigione et fide C)r. dicendi Ap — осмотрительность в словесной формулировке11) вещий знак, знамение (auspiciis et religionibus inductus bAl) -
10 trepido
āvī, ātum, āre [ trepidus ]1) дрожать ( metu V); содрогаться, трепетать ( corde suo Enn); трепыхаться, биться ( alae trepĭdant V)2) мигать, мерцать ( flammae trepidant H)3) бурлить, струиться ( aqua trepidat cum murmure H)4) суетиться, волноваться, суетливо спешитьt. ad excipiendum aliquem L — стремительно бросаться навстречу кому-л.ne trepidate meas, Teucri, defendere naves V — не торопитесь в смятении, тевкры, защищать мои судаt. in usum aevi H — терзаться заботами о житейских нуждах5) быть в страхе, бояться (aliquā re L, O etc. и aliquid J, SenT, Ap; facere aliquid St, Aug)6) колебаться, метаться ( per alia atque alia consilia L) -
11 vulnus
eris n.1) рана, ранение (lĕve, grave L; mortiferum C)v. adversum C, Sl — рана в грудьv. alicujus O, VF etc. — рана, нанесённая кому-л. или кем-л.v. alicujus rei — рана во что-л. (v. corporis C) или от чего-л. (v. missilium L)v. in capite accipere C — получить рану в головуv. alicui inferre Cs (infligere C) — нанести кому-л. рану2) повреждение, поломка ( scuti O); урон, ущерб, потеряmulta vulnera alicui inferre (imponere, inurere) C — причинить кому-л. большой ущерб3) поражение, разгром ( duo vulnera accipere L)4) след удара, рубец ( ramis vulnera dare O); язва, больное место (v. occultum C); душевная рана, боль, скорбьv. alere venis или sub pectore V — таить боль в душе, терзаться душевным страданием6) удар, наносящий рануv. acutae falcis O — удар острой косыv. fortunae C — удар судьбы7) оружие, наносящее рану (меч, копье, стрела)haesit sub gutture v. V — стрела впилась под (самое) горлоdirigere v. aliquo V — направить оружие на кого л. -
12 Sapere aude
Решись быть мудрым.Гораций, "Послания", I, 2, 32-43:Út jugulént hominém, surgúnt de nócte latrónes:Út t(e) ipsúm servés, non éxpergísceris? átquiSí nolés sanús, currés hydrópicus: ét niPósces ánte diém librúm cum lúmine, sí nonÍntendes animúm studiís et rébus honéstis,Ínvidiá vel amóre vigíl torquébere. Nám curQuáe laedúnt oculúm festínas démere, sí quidEst animúm, différs curándi témpus in ánnum?Dímidiúm factí qui cóepit habét. Saper(e) áude,Íncipe. Quí recté vivéndi prórogat hóram,Rústicus éxspectát dum défluat ámnis: at ílleLábitur ét labétur in ómne voluúbilis áevum.Чтоб человека зарезать, ведь до света встанет разбойник, -Ты, чтоб себя уберечь ужель не проснешься? Не хочешьБегать, пока ты здоров? Побежишь, заболевши водянкой.До света требуй подать тебе книгу с лампадою; еслиТы не направишь свой ум к делам и стремленьям высоким.Будешь терзаться без сна ты любви или зависти мукой.Все, что тревожит твой глаз, устранить ты торопишься; если жЧто-нибудь душу грызет, ты отложишь лечение на год.Тот уж полдела свершил, кто начал: осмелься быть мудрымИ начинай! Ведь кто жизнь упорядочить медлит, он точноТот крестьянин, что ждет, чтоб река протекла; а она-тоКатит и будет катить волну до скончания века.(Перевод Н. Гинцбурга)Разум очистился от обмана чувств и от лживой софистики, и сама философия, которая сначала заставила нас отпасть от природы, теперь громко и настойчиво призывает нас в ее лоно, - отчего же мы все еще варвары? Итак, если причина не в вещах, то должно быть нечто в душах человеческих, что препятствует восприятию истины, как бы сильно она ни светила, и признанию ее, сколь бы ни была она убедительной. Один древний мудрец это почувствовал и скрыл это в многозначительном изречении: sapere aude. Найди в себе смелость стать мудрецом. Необходима энергия в мужестве, дабы преодолеть преграды, которые противопоставляются приобретению знания как природною ленью, так и трусостью сердца. (Фридрих Шиллер, Письма об эстетическом воспитании человека.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sapere aude
См. также в других словарях:
терзаться — См … Словарь синонимов
Терзаться — (иноск.) мучиться (мысленно, чувствами терзаться, надрываться). Ср. Терзательство мученіе. Ср. Сколько я еще натерзаюсъ, прежде чѣмъ она (смерть) меня обласкаетъ и успокоитъ мои мученія? Лѣсковъ. На краю свѣта. 10. Ср. Мнѣ навѣрно грозитъ самая… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ТЕРЗАТЬСЯ — ТЕРЗАТЬСЯ, терзаюсь, терзаешься, несовер. (книжн.). 1. страд. к терзать. 2. перен. Мучиться, испытывать страдания. «Устал я ревностью терзаться.» А.Блок. «Я теперь покоен: не терзаюсь, не мучусь.» Гончаров. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
ТЕРЗАТЬСЯ — ТЕРЗАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. (книжн.). Страдать, мучиться нравственно. Т. сомнениями. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
терзаться — (иноск.) мучиться (мысленно, чувствами терзаться, надрываться) Ср. Терзательство мучение. Ср. Сколько я еще натерзаюсь, прежде чем она (смерть) меня обласкает и успокоит мои мучения? Лесков. На краю света. 10. Ср. Мне наверно грозит самая ужасная … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Терзаться — несов. неперех. 1. Испытывать сильные физические муки; мучиться. 2. Испытывать сильные нравственные мучения; страдать. 3. страд. к гл. терзать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
терзаться — терзаться, терзаюсь, терзаемся, терзаешься, терзаетесь, терзается, терзаются, терзаясь, терзался, терзалась, терзалось, терзались, терзайся, терзайтесь, терзающийся, терзающаяся, терзающееся, терзающиеся, терзающегося, терзающейся, терзающегося,… … Формы слов
терзаться — терз аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
терзаться — (I), терза/ю(сь), за/ешь(ся), за/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
терзаться — аюсь, аешься; нсв. Страдать нравственно или физически; мучиться. Т. болями, ранами. Т. скукой, бездельем. Т. совестью. Т. бессонницей. Т. душевно, внутренне. Душа, сердце терзается. Перестань т.! Не стоит т. по пустякам. ◁ Терзание (см.) … Энциклопедический словарь
терзаться — I см. терзать; а/ется; страд. II а/юсь, а/ешься; нсв. см. тж. терзание Страдать нравственно или физически; мучиться. Терза/ться болями, ранами. Терза/ться скукой, бездельем … Словарь многих выражений