Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

стягам

  • 1 draws together

    стягам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > draws together

  • 2 draw together

    стягам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > draw together

  • 3 astringe

    стягам; свивам; запичам;
    * * *
    astringe[ə´strindʒ] v 1. стягам, свивам; 2. запичам.

    English-Bulgarian dictionary > astringe

  • 4 get ready

    стягам; приготвям;

    English-Bulgarian dictionary > get ready

  • 5 to clean up one's act

    стягам се

    English-Bulgarian small dictionary > to clean up one's act

  • 6 brace

    {breis}
    I. 1. тех. скоба, свръзка, стяга (и за зъби), затегалка, печ. голяма скоба
    2. стр. паянта, подпора, разпънка
    3. чифт, двойка (кучета, дивеч, презр. и хора)
    4. рl презрамки, тиранти
    5. мор. въже за нагласяне на платното според вятъра
    6. ремък
    7. стимул (и морален)
    II. 1. свързвам, стягам, притягам, привързвам
    2. закрепвам, подпирам, обхващам
    3. опъвам, обтягам
    4. стимулирам
    ободрявам, освежавам (и с up)
    to BRACE (oneself) up стягам се, събирам/напрягам сили, приготвям се (за атака и пр.)
    5. мор. нагласям платно според вятъра
    6. печ. слагам в големи скоби
    * * *
    {breis} n 1. тех. скоба, свръзка, стяга (и за зьби), затегалка;(2) v 1. свързвам, стягам, притягам, привързвам; 2. закрепва
    * * *
    стягам; свързвам; свръзка; скоба; опъвам; обхващам; обтягам; паянт; презрамка; закрепявам; затегалка; маткап;
    * * *
    1. i. тех. скоба, свръзка, стяга (и за зъби), затегалка, печ. голяма скоба 2. ii. свързвам, стягам, притягам, привързвам 3. pl презрамки, тиранти 4. to brace (oneself) up стягам се, събирам/напрягам сили, приготвям се (за атака и пр.) 5. закрепвам, подпирам, обхващам 6. мор. въже за нагласяне на платното според вятъра 7. мор. нагласям платно според вятъра 8. ободрявам, освежавам (и с up) 9. опъвам, обтягам 10. печ. слагам в големи скоби 11. ремък 12. стимул (и морален) 13. стимулирам 14. стр. паянта, подпора, разпънка 15. чифт, двойка (кучета, дивеч, презр. и хора)
    * * *
    brace [breis] I. v 1. свързвам, стягам; to \brace o.s. up, to \brace o.'s energies стягам се; 2. закрепям, подпирам ( against); обхващам; 3. опъвам, обтягам; стимулирам; действам благотворно на; 4. мор. натъкмявам (платно) според вятъра; 5. печ. слагам в големи скоби; to \brace up действам ободряващо, ободрявам, насърчавам, окуражавам; II. n 1. чифт, двойка; 2. pl презрамки, тиранти; 3. скоба, свръзка; стяга; печ. голяма скоба; 4. паянт, слаб, нестабилен, подпора; разпънка; 5. мор. въже за натъкмяване на платно според вятъра; to splice the main \brace пия; 6. ремък, който свързва кола с пружините ѝ; 7. ремък за стягане на барабан; 8. маткап.

    English-Bulgarian dictionary > brace

  • 7 pack

    {pæk}
    I. 1. пакет, вързоп, бала, денк, тесте, топ, стока на амбулантен търговец
    2. (войнишка) раница/торба, парашут в калъф
    3. глутница, стадо, ято, сюрия ловджийски кучета
    4. ръгби нападатели
    5. воен. мор. глутница (подводници)
    6. презр. банда, хайка
    7. презр. куп, маса
    8. карти тесте, колода
    9. PACK-ice
    10. количество риба/месо/плодове и пр., консервирани през един сезон
    11. козметична маска
    12. мед. компрес
    13. attr опаковъчен, товарен
    PACK animal товарно животно
    II. 1. опаковам, свързвам
    нареждам, стягам (и с up)
    these books PACK easily тези книги лесно се опаковат
    we are PACKcd багажът ни е опакован
    PACKed lunch суха храна в кутия и пр
    2. натъпквам (се), тъпча (се) (into в)
    3. консервирам
    4. натрупвам се (за лед и пр.), слягам се, сбивам се
    5. събирам се на стадо/глутница
    6. товаря (кон и пр.)
    7. нося/пренасям товар
    8. нося (пушка и пр.)
    9. обвивам, увивам
    10. мед. обвивам с мокри компреси
    11. sl. имам силен удар (за боксъор и пр.)
    12. имам силно въздействие
    13. избирам (членове на комисия, жури и пр.) в свой интерес
    to send PACKing изпъждам, изгонвам
    pack away разг. прибирам, опаковам
    pack in разг. натъпквам, наблъсквам, зарязвам, изоставям
    PACK it in! sl. стига! спри! pack off изпращам, отпращам
    refl махам се
    pack out подпълвам, препълвам (салон и пр.)
    pack up стягам си багажа, опаковам, прибирам, разг. прекратявам работа, отказвам се
    sl. излизам от строя, отказвам (за мотор и пр.)
    PACK it up! sl. стига! престани! спри!
    * * *
    {pak} n 1. пакет, вързоп; бала; денк; тесте; топ; стока на амбул(2) {pak} v 1. опаковам; свързвам; нареждам, стягам (и с up); th
    * * *
    ято; сюрия; стягам; стягам; стадо; уплътнявам; тъпча; топ; товаря; тесте; товарен; складирам; сбутвам; свързвам; опаковам; опаковъчен; опаковка; пакет; пачка; багаж; бала; банда; вързоп; глутница; денк; компрес; куп; консервирам; колода; натъпквам; нареждам; обвивам;
    * * *
    1. (войнишка) раница/торба, парашут в калъф 2. 1 attr опаковъчен, товарен 3. 1 sl. имам силен удар (за боксъор и пр.) 4. 1 избирам (членове на комисия, жури и пр.) в свой интерес 5. 1 имам силно въздействие 6. 1 козметична маска 7. 1 мед. компрес 8. i. пакет, вързоп, бала, денк, тесте, топ, стока на амбулантен търговец 9. ii. опаковам, свързвам 10. pack animal товарно животно 11. pack away разг. прибирам, опаковам 12. pack in разг. натъпквам, наблъсквам, зарязвам, изоставям 13. pack it in! sl. стига! спри! pack off изпращам, отпращам 14. pack it up! sl. стига! престани! спри! 15. pack out подпълвам, препълвам (салон и пр.) 16. pack up стягам си багажа, опаковам, прибирам, разг. прекратявам работа, отказвам се 17. pack-ice 18. packed lunch суха храна в кутия и пр 19. refl махам се 20. sl. излизам от строя, отказвам (за мотор и пр.) 21. these books pack easily тези книги лесно се опаковат 22. to send packing изпъждам, изгонвам 23. we are packcd багажът ни е опакован 24. воен. мор. глутница (подводници) 25. глутница, стадо, ято, сюрия ловджийски кучета 26. карти тесте, колода 27. количество риба/месо/плодове и пр., консервирани през един сезон 28. консервирам 29. мед. обвивам с мокри компреси 30. нареждам, стягам (и с up) 31. натрупвам се (за лед и пр.), слягам се, сбивам се 32. натъпквам (се), тъпча (се) (into в) 33. нося (пушка и пр.) 34. нося/пренасям товар 35. обвивам, увивам 36. презр. банда, хайка 37. презр. куп, маса 38. ръгби нападатели 39. събирам се на стадо/глутница 40. товаря (кон и пр.)
    * * *
    pack[pæk] I. n 1. пакет, вързоп, бохча; бала, денк; тесте, топ; багаж на амбулантен търговец; 2. войнишка раница, мешка, торба; 3. глутница; стадо; ято; глутница ловджийски кучета; сп. нападатели (в ръгбито); to be ahead of ( leading) the \pack водач съм, водя (в състезание); 4. презр. банда, шайка; 5. презр. куп, камара, маса; 6. карти тесте, колода; 7. = \pack-ice; 8. количеството риба или плодове, което се консервира през един сезон; промишлеността); 9. козметична маска; 10. компрес; тампон; 11. участък в морето, покрит с пак; 12. мин. пълнеж; 13. ост. безсрамница; 14. attr опаковъчен; 15. attr товарен; to go to the \pack австр. разг. западам, влошавам се; II. v 1. опаковам, свързвам; нареждам, стягам (обикн. up); the books \pack easily книгите лесно се опаковат; we are \packed багажът ни е опакован; 2. натъпквам (се), тъпча (се); 3. затварям херметически; консервирам; 4. натрупвам се (за лед и пр.); събирам се на стадо, глутница; 5. товаря (кон и пр.); нося товар; ам. разг. нося (снаряжение и пр.); 6. обвивам; мед. обвивам с мокри компреси; 7. сп. sl нанасям силен удар (при бокс); 8. избирам членовете на комисия и пр. в мой интерес ( with); \pack away, off изпращам набързо, експедирам, изгонвам, изпъждам; напускам бързо; to send \packing изпъждам, изгонвам; to \pack a punch оказвам силно въздействие, имам мощен ефект;

    English-Bulgarian dictionary > pack

  • 8 bind

    {baind}
    I. 1. връзвам. свързвам, привързвам
    стягам, пристягам (down to, on)
    2. заклещвам (се), възпрепятствувам, възпрепятствуван съм
    3. превързвам рана (up)
    4. подвързвам (книга и пр.)
    5. стягам (се), втвърдявам (се) (за тесто, бетон и пр.), сковавам се (от студ), споявам
    stones bound together with cement зациментирани камъни
    6. затягам, запичам (стомах)
    7. sl, досаждам, отегчавам
    8. задължавам, изисквам, обвързвам (със закон и пр.)
    to BIND oneself to поемам задължение/задължавам се да
    to be bound to длъжен съм/принуден съм да, непременно трябва да/ще
    bound to be defeated обречен на поражение, непременно ще бъде победен
    9. обточвам, обтакам (одеяло, килим и пр.), обшивам, обковавам (с метал и пр.)
    10. потвърждавам, подсигурявам, скрепявам (сделка и пр.)
    11. sl. оплаквам се, роптая
    II. 1. връзка, свръзка, свързване
    2. муз. легато
    in aBIND ам. sl, в затруднение
    * * *
    {baind} v (bound {baund}) 1. връзвам. свързвам; привързвам: ст(2) n 1. връзка, свръзка; свързване; 2. муз. легато; in abind ам
    * * *
    стягам; увързвам; свързвам; обточвам; превързвам; привързвам; връзвам; застройвам; обвързвам;
    * * *
    1. 1 sl. оплаквам се, роптая 2. bound to be defeated обречен на поражение, непременно ще бъде победен 3. i. връзвам. свързвам, привързвам 4. ii. връзка, свръзка, свързване 5. in abind ам. sl, в затруднение 6. sl, досаждам, отегчавам 7. stones bound together with cement зациментирани камъни 8. to be bound to длъжен съм/принуден съм да, непременно трябва да/ще 9. to bind oneself to поемам задължение/задължавам се да 10. задължавам, изисквам, обвързвам (със закон и пр.) 11. заклещвам (се), възпрепятствувам, възпрепятствуван съм 12. затягам, запичам (стомах) 13. муз. легато 14. обточвам, обтакам (одеяло, килим и пр.), обшивам, обковавам (с метал и пр.) 15. подвързвам (книга и пр.) 16. потвърждавам, подсигурявам, скрепявам (сделка и пр.) 17. превързвам рана (up) 18. стягам (се), втвърдявам (се) (за тесто, бетон и пр.), сковавам се (от студ), споявам 19. стягам, пристягам (down to, on)
    * * *
    bind [baind] I. v ( bound [baund]) 1. връзвам, свързвам; привързвам, стягам ( down to, on); fast \bind, fast find покритото мляко котки го не лочат; 2. прен. обвързвам, свързвам, привързвам (се), обиквам, привлича ме; bound by convention обвързан от условностите; 3. превързвам рана (up); 4. подвързвам ( книга); 5. стягам, втвърдявам; сгъстявам ( смес), бивам скован (за бетон, сняг, студ); stones bound together with cement циментирани камъни; 6. мед. затягам, запичам; 7. задължавам; to \bind o.s. to поемам задължение, заставен съм, нямам друг изход, задължавам се да; to be bound принуден съм, заставен съм, нямам друг изход; to be bound to be defeated обречен съм на поражение; to \bind s.o. over ( to keep the peace) юрид. предупреждавам някого да пази общественото спокойствие; 8. обточвам; to \bind s.o. ( over) as an apprentice давам някого на занаят; to \bind over задължавам, изисквам, принуждавам; II. n 1. трудно положение; to be in a double \bind в безизходица съм, притиснат съм от обстоятелствата; 2. разг. досада, досадно занимание, нещо неприятно; 3. връзка, закрепване, съединителен елемент; свързващ детайл; 4. муз. легато; 5. втвърдена глина между каменовъглени пластове.

    English-Bulgarian dictionary > bind

  • 9 lace

    {leis}
    I. 1. връв. връзка (зи ооунки и пр.)
    2. галон, ширит
    3. дантела
    4. малко количество спиртно питие, налято в кафе и пр
    5. attr дантелен
    II. 1. връзвам връзките (на обуща), стягам (корсет) (и с up), връзвам се с връзки (за обуща), стягам (се), пристягам (се)
    2. сплитам, преплитам (with)
    3. прокарвам (връв и пр.) (through)
    4. обшивам, обточвам, поръбвам, гарнирам (with)
    5. изпъстрям, нашарвам (with)
    6. бия. набивам, напердашвам, лобеждавам, наругавам
    to LACE into someone разг. напердашвам/наругавам някого
    7. наливам малко спиртно питие (with в)
    * * *
    {leis} n 1. връв. връзка (зи ооунки и пр.), 2. галон, ширит: 3. (2) v 1. връзвам връзките (на обуща), стягам (корсет) (и с up
    * * *
    ширит; сплитам; свързвам; обточвам; обшивам; поръбвам; преплитам; пристягам; връв; връзка; връзвам; дантела; дантелен; навървям;
    * * *
    1. attr дантелен 2. i. връв. връзка (зи ооунки и пр.) 3. ii. връзвам връзките (на обуща), стягам (корсет) (и с up), връзвам се с връзки (за обуща), стягам (се), пристягам (се) 4. to lace into someone разг. напердашвам/наругавам някого 5. бия. набивам, напердашвам, лобеждавам, наругавам 6. галон, ширит 7. дантела 8. изпъстрям, нашарвам (with) 9. малко количество спиртно питие, налято в кафе и пр 10. наливам малко спиртно питие (with в) 11. обшивам, обточвам, поръбвам, гарнирам (with) 12. прокарвам (връв и пр.) (through) 13. сплитам, преплитам (with)
    * * *
    lace [leis] I. n 1. връв, връзка (за обувки, корсет); 2. галон, ширит (обикн. gold \lace, silver \lace); 3. дантела; point \lace везана дантела; 4. спиртно питие, наляно в кафе и пр.; 5. attr дантелен; II. v 1. връзвам (връзките на обуща) (и с up), стягам ( корсет) (и с up); връзвам се с връзки (за обуща и пр.); стягам (се), пристягам (се); 2. сплитам, преплитам ( with); 3. прокарвам, нижа (връв и пр.) ( through); 4. обшивам, обточвам, поръбвам, гарнирам, украсявам ( with); 5. пъстря, изпъстрям, шаря, нашарвам, разнообразявам ( with); 6. разг. бия, набивам, тупам, натупвам, пердаша, напердашвам (и to \lace s.o.'s coat, jacket); 7. наливам спиртно питие ( with); 8. мор. свързвам, съединявам; 9.: to \lace into нахвърлям се върху, нападам.

    English-Bulgarian dictionary > lace

  • 10 pinch

    {pintʃ}
    I. 1. щипя, ощипвам
    2. притискам, стягам, стискам (за обувка)
    3. притеснявам, ограничавам, лишавам (и refl)
    to PINCH oneself лишавам се от необходимото, прен. стягам каиша
    to PINCH someone for food броя някому залъците
    4. живея оскъдно, правя големи икономии
    to PINCH and scrape for one's children отделям от залъка си/лишавам се заради децата си
    5. скъпя се, скъперник съм
    6. карам да се свие/съсухри/измършавее, карам (някого) да изглежда измъчен
    7. геол. изклинвам се, стеснявам се (за жила и пр.)
    8. sl. открадвам, задигам, свивам, отмъквам
    9. sl. арестувам, пипвам
    10. отчеквам, оронвам (млади пъпки, филизи) (и с back, off, out)
    when hunger PINCHes когато застърже гладът
    to be PINCHed for money нямам пари, не ми стигат парите
    II. 1. щипване, ощипване
    2. затруднение, нужда, лишение, притеснено положение
    the PINCH of poverty мизерията, нуждата
    the PINCH of hunger гладът
    to be under the PINCH of necessity принуден съм, няма накъде да мърдам
    to feel the PINCH бедствувам, мизерствувам
    at/in a PINCH в краен случай, ако стане нужда
    when it comes to the PINCH в решаващия/критичния момент, когато стане горещо
    3. щипка, стиска (сол и пр.)
    4. геол. изклиняване, изтъняване (на жила и пр.)
    5. тех. лом, пост
    6. sl. арест (уване)
    7. aм. внезапен обиск
    8. sl. кражба, отмъкване, задигане
    * * *
    {pintsh} v 1. щипя, ощипвам; 2. притискам, стягам, стискам (за о(2) {pintsh} n 1. щипване, ощипване; 2. затруднение, нужда, лише
    * * *
    щипка; щипя; щипвам; стягане; стягам; стеснявам; стискане; свиване; свивам; ограбвам; ограничавам; открадвам; отмъквам; ощипвам; отмъкване; прещипвам; притискам; притеснявам; арестувам; арест; задигане; задигам; кражба;
    * * *
    1. at/in a pinch в краен случай, ако стане нужда 2. aм. внезапен обиск 3. i. щипя, ощипвам 4. ii. щипване, ощипване 5. sl. арест (уване) 6. sl. арестувам, пипвам 7. sl. кражба, отмъкване, задигане 8. sl. открадвам, задигам, свивам, отмъквам 9. the pinch of hunger гладът 10. the pinch of poverty мизерията, нуждата 11. to be pinched for money нямам пари, не ми стигат парите 12. to be under the pinch of necessity принуден съм, няма накъде да мърдам 13. to feel the pinch бедствувам, мизерствувам 14. to pinch and scrape for one's children отделям от залъка си/лишавам се заради децата си 15. to pinch oneself лишавам се от необходимото, прен. стягам каиша 16. to pinch someone for food броя някому залъците 17. when hunger pinches когато застърже гладът 18. when it comes to the pinch в решаващия/критичния момент, когато стане горещо 19. геол. изклинвам се, стеснявам се (за жила и пр.) 20. геол. изклиняване, изтъняване (на жила и пр.) 21. живея оскъдно, правя големи икономии 22. затруднение, нужда, лишение, притеснено положение 23. карам да се свие/съсухри/измършавее, карам (някого) да изглежда измъчен 24. отчеквам, оронвам (млади пъпки, филизи) (и с back, off, out) 25. притеснявам, ограничавам, лишавам (и refl) 26. притискам, стягам, стискам (за обувка) 27. скъпя се, скъперник съм 28. тех. лом, пост 29. щипка, стиска (сол и пр.)
    * * *
    pinch[pintʃ] I. v 1. щипя, ощипвам; to \pinch o.'s finger in the door прищипвам си пръста на вратата; when hunger \pinches когато гладът застърже отвътре; 2. притискам, стягам; everyone knows best where his own shoe \pinches всеки най-добре си знае къде го стиска чепикът; that's where the shoe \pinches прен. там е белята, там го стиска чепикът; 3. стеснявам, притеснявам, ограничавам; to \pinch o.s. лишавам се от необходимото; разг. затягам колана; to \pinch s.o. for food броя залъците на някого; to \pinch and scrape for o.'s children лишавам се (отделям от залъка си) заради децата си; 4. живея оскъдно, правя много икономии, пестя, стискам се, скъпя се; 5. пускам в пълна бързина (кон на състезание, яхта и пр.); 6. геол. изклинвам се, стеснявам се (за жила, пласт); 7. вземам чрез изнудване; изнудвам; 8. отчеквам, оронвам, изронвам (млади пъпки или филизи по растения); и \pinch out ( off); 9. sl открадвам, задигам, отмъквам, ограбвам; 10. sl арестувам, "окошарвам", "слагам на топло"; II. n 1. щипване, ощипване; to give s.o. a \pinch щипвам някого; 2. стискане, свиване, стягане; the \pinch of poverty разг. нуждата, мизерията, беднотията; \pinch-faced отслабнал (измършавял, изпит) в лицето; the \pinch of hunger свиването (стърженето) на стомаха от глад; to be under the \pinch of necessity принуден съм от необходимостта; to feel the \pinch бедствам; мизерувам; става ми тясно; at a \pinch, in a \pinch при крайна нужда, в краен случай; when it comes to the \pinch в решаващия (критичния) момент, разг. когато стане горещо; it was a close \pinch 1) положението беше критично; 2) насмалко не закъснях; 3. щипка, стиска (сол и пр.); "троха", малко количество; I wouldn't give a \pinch of snuff for it не бих дал и пукнат грош за това; to take s.th. with a \pinch of salt приемам нещо с резерви, с едно на ум; не го вземам като чиста монета; 4. геол. изклинване, постепенно намаляване, изтъняване (на пласт, жила и пр.); 5. лом, лост (и \pinch bar); 6. тех. секач ( стоманен); замба, пробойник; 7. sl арест, "окошарване"; 8. ам. sl внезапно нападение; 9. sl кражба, задигане, отмъкване; обир.

    English-Bulgarian dictionary > pinch

  • 11 grip

    {grip}
    I. 1. хващане, улавяне, стискане, вкопчване, скачване, ръкостискане, сп. гриф, хватка
    to get a good GRIP on хващам/улавям здраво
    to be at GRIPs with счепкал съм се/бия се/сражавам се с, занимавам се (сериозно) с
    to come/get to GRIPs with почвам да се боря/счепквам се с (и прен.), преборвам се с
    to lose/let go one's GRIP пускам (on)
    to have a strong GRIP хващам здраво
    2. власт, контрол. влияние, въздействие (on), самообладание
    разбиране, in the GRIP of poverty в бедност/сиромашия
    in the GRIP of winter скован от зимата
    to have a GRIP on влалея, контролирам, справям се с, държа в напрежение (публика), разбирам, владея (прудмет и пр.)
    he lacks GRIP липсва му твърдост
    to lose one's GRIP загубвам влиянието/въздействието си (of, on върху, над)
    to take/get a GRIP on oneself овладявам се, стягам се
    to lose one's GRIP of/on oneself загубвам самообладание
    3. дръжка, ръчка
    4. тех. захващащо/притискащо приспособление, щанга, челюст на менгеме
    5. куфарче, сак
    6. спазма
    7. мед. грип, инфлуенца
    8. ам. s1. сценичен работник
    II. 1. стисвам, (за) хващам, улавям, стигам, заклещвам
    2. стискам, държа здраво
    3. завладявам/приковавам вниманието на. увличам, обхващам, обземам (за чувство), сковавам (за студ, страх)
    4. действувам (за спирачка), закачам се (за котва)
    5. разбирам, схващам
    * * *
    {grip} n 1. хващане, улавяне; стискане, вкопчване; скачване; рък(2) {grip} v (-pp-) 1. стисвам, (за)хващам, улавям; стигам, закл
    * * *
    хващане; хващам; спазма; стискане; стискам; стягам; стисвам; теглич; улавям; улавяне; ръчка; ръкостискане; обхващам; обземам; вкопчване; власт; вкопчвам се; вкопчвам; дръжка; грип; заклещвам; контрол;
    * * *
    1. he lacks grip липсва му твърдост 2. i. хващане, улавяне, стискане, вкопчване, скачване, ръкостискане, сп. гриф, хватка 3. ii. стисвам, (за) хващам, улавям, стигам, заклещвам 4. in the grip of winter скован от зимата 5. to be at grips with счепкал съм се/бия се/сражавам се с, занимавам се (сериозно) с 6. to come/get to grips with почвам да се боря/счепквам се с (и прен.), преборвам се с 7. to get a good grip on хващам/улавям здраво 8. to have a grip on влалея, контролирам, справям се с, държа в напрежение (публика), разбирам, владея (прудмет и пр.) 9. to have a strong grip хващам здраво 10. to lose one's grip of/on oneself загубвам самообладание 11. to lose one's grip загубвам влиянието/въздействието си (of, on върху, над) 12. to lose/let go one's grip пускам (on) 13. to take/get a grip on oneself овладявам се, стягам се 14. ам. s сценичен работник 15. власт, контрол. влияние, въздействие (on), самообладание 16. действувам (за спирачка), закачам се (за котва) 17. дръжка, ръчка 18. завладявам/приковавам вниманието на. увличам, обхващам, обземам (за чувство), сковавам (за студ, страх) 19. куфарче, сак 20. мед. грип, инфлуенца 21. разбирам, схващам 22. разбиране, in the grip of poverty в бедност/сиромашия 23. спазма 24. стискам, държа здраво 25. тех. захващащо/притискащо приспособление, щанга, челюст на менгеме
    * * *
    grip [grip] I. n 1. хващане, улавяне, стискане, вкопчване; ръкостискане; сп. гриф, хватка; to get a good \grip on хващам, улавям здраво; to come ( get) to \grips with захващам се с, почвам да се боря, спречквам се с (и прен.); to let go o.'s \grip пускам (on); to have a strong \grip хващам здраво; 2. власт, контрол, влияние, въздействие (on); in the \grip of poverty в бедност, сиромашия; in the \grip of severe drought скован от жестока суша; in \grips в клещи; в затвор; to have a \grip on владея, контролирам, справям се с; държа в напрежение ( публиката); разбирам, владея; to lose o.'s \grip of (on) загубвам властта (контрола, влиянието, въздействието) си над; загубвам нишката; ам. загубвам ентусиазма си, падам духом, ставам негоден; to lose o.'s \grip of (on) o.s. загубвам самообладание; to take a \grip on o.s. овладявам се, стягам се; 3. дръжка, ръчка; ръкохватка; 4. куфарче, дамска чанта; 5. спазъм; 6. грип, инфлуенца; 7. sl сценичен работник; 8. тех. теглич; стиска; скоба, зъбец, кука; 9. максимално разстояние между глави на нитове; 10. работна дължина на болт (от главата до гайката); 11. тръбен ключ; 12. зацепване; сцепление; the new tyres give a much better \grip новите гуми осигуряват много по-добро сцепление пътната настилка); II. v (- pp-) 1. стисвам, хващам, улавям; to \grip in a vice стягам в менгеме; 2. стискам, държа здраво, не изпускам от ръцете си; 3. завладявам, приковавам вниманието на, увличам; 4. стягам, заклещвам; the ship was \gripped by the ice корабът бе скован от ледове; 5. действам (за спирачка), вкопчвам се, закачам се (за котва); 6. обхващам, обземам, овладявам (за чувство); сковавам (за студ, страх); 7. разбирам, схващам. III. мед. = grippe.

    English-Bulgarian dictionary > grip

  • 12 tighten

    {taitn}
    v стягам (се), притягам, опъвам (се), опвам (се)
    to TIGHTEN up a screw затягам/притягам винт
    to TIGHTEN one's grip over прен. засилвам контрола/натиска върху
    * * *
    {taitn} v стягам (се), притягам, опъвам (се), опвам (се); to
    * * *
    стягам; опвам; опъвам; затягам;
    * * *
    1. to tighten one's grip over прен. засилвам контрола/натиска върху 2. to tighten up a screw затягам/притягам винт 3. v стягам (се), притягам, опъвам (се), опвам (се)
    * * *
    tighten[´taitn] v 1. стягам (се), опъвам (се), опвам (се); to \tighten up a screw стягам винт; to \tighten o.'s belt шег. затягам си колана; понасям лишения, гладувам; постя; пестя; to \tighten the purse-strings намалявам разходите си, правя икономии; 2. затягам ( контрола), правя по-стриктен (закон и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > tighten

  • 13 gather

    {'gæðə}
    I. 1. събирам (се), струпвам (се), прибирам
    2. бера (цветя, плодове), прибирам (реколта)
    3. печ. свързвам (книга и пр.)
    4. трупам, натрупвам, събирам (опит и пр.), to GATHER strength/volume засилвам се, увеличавам се
    to GATHER speed набирам скорост
    5. набирам, надиплям (плат, дреха)
    6. заключавам, (под) разбирам, научавам се
    7. бера, гноя, нагноявам (u to GATHER to a head)
    8. to GATHER up събирам (и сили, смелост и пр.), свивам се, побирам се
    reft изправям се, стягам се, мобилизирам се, овладявам се, окопитвам се
    to be GATHERed to one's fathers умирам, преселвам се на оня свят
    to GATHER someone to one's breast прегръщам/притискам някого
    a storm is GATHERing надига се буря
    in the GATHERing darkness в настъпващия мрак
    to GATHER oneself together стягам се, напрягам се
    II. n pl набор (на плат)
    * * *
    {'ga­ъ} v 1. събирам (се), струпвам (се); прибирам; 2. бера (ц(2) {'ga­ъ} n pl набор (на плат).
    * * *
    струпвам; събирам; трупам; прибирам; бера; разбирам; забирам; заключавам се; набирам; натрупвам;
    * * *
    1. a storm is gathering надига се буря 2. i. събирам (се), струпвам (се), прибирам 3. ii. n pl набор (на плат) 4. in the gathering darkness в настъпващия мрак 5. reft изправям се, стягам се, мобилизирам се, овладявам се, окопитвам се 6. to be gathered to one's fathers умирам, преселвам се на оня свят 7. to gather oneself together стягам се, напрягам се 8. to gather someone to one's breast прегръщам/притискам някого 9. to gather speed набирам скорост 10. to gather up събирам (и сили, смелост и пр.), свивам се, побирам се 11. бера (цветя, плодове), прибирам (реколта) 12. бера, гноя, нагноявам (u to gather to a head) 13. заключавам, (под) разбирам, научавам се 14. набирам, надиплям (плат, дреха) 15. печ. свързвам (книга и пр.) 16. трупам, натрупвам, събирам (опит и пр.), to gather strength/volume засилвам се, увеличавам се
    * * *
    gather[´gæðə] v 1. събирам (се), струпвам (се); прибирам; a storm is \gathering надига се, задава се, идва буря; 2. бера, късам, събирам (цветя, плодове); прибирам ( реколта); 3. свързвам ( книга); 4. трупам, натрупвам, събирам, придобивам (опит и пр.); напрягам, напъвам (сили, мисли); to \gather strength ( volume) засилвам се (за болен), увеличавам се; to \gather way ( speed) набирам бързина (скорост); to \gather o.'s thoughts събирам си мислите; in the \gathering darkness в настъпващия мрак (тъмнина, здрач); to \gather o.s. together стягам се, напрягам се, силя се, напъвам се; овладявам се; възвръщам си самообладанието; 5. сбръчквам ( чело); набирам, нагъвам, надиплям, плисирам ( рокля); 6. загръщам се (с шал и пр.) (с about, to); 7. заключавам, правя извод, разбирам, подразбирам, подочувам, научавам се; I \gather that he knows her разбирам (подразбирам), че той я познава; 8. бера, гноя, забирам (и to \gather to a head); 9. мин. прокарвам изработка в нарушен масив; a rolling stone \gathers no moss валчест камък темел не хваща; to be \gathered to o.'s fathers умирам, преселвам се на оня свят; to \gather s.o. in o.'s arms прегръщам, притискам в прегръдките си; s.th. is \gathering dust нещо събира прах, не се използва често.

    English-Bulgarian dictionary > gather

  • 14 gird

    {gə:d}
    I. 1. опасвам, препасвам (и с up)
    to GIRD on one's sword препасвам си сабята
    2. заобикалям, опасвам
    3. прен. обличам (във власт и пр.) (with)
    to GIRD oneself, to GIRD (up) one's loins стягам се/приготвям се за борба и пр
    II. v подигравам се, надсмивам се (at)
    * * *
    {gъ:d} v (girded, girt {'gъ:did, gъ:t}) 1. опасвам, препасвам (2) {gъ:d} v подигравам се, надсмивам се (at).
    * * *
    стягам; обкръжавам; оплаквам се; опасвам; приготвям; препасвам; дразня; задявка; заобикалям; задявам; недоволствам; насмешка; надсмивам се;
    * * *
    1. i. опасвам, препасвам (и с up) 2. ii. v подигравам се, надсмивам се (at) 3. to gird on one's sword препасвам си сабята 4. to gird oneself, to gird (up) one's loins стягам се/приготвям се за борба и пр 5. заобикалям, опасвам 6. прен. обличам (във власт и пр.) (with)
    * * *
    gird[gə:d] I. v ( girded, girt[gə:did, gə:t] 1. опасвам, препасвам; to \gird on o.'s sword препасвам си сабята; 2. стягам се, глася се, тъкмя се, приготвям се (за борба и пр.); to \gird o.s., to \gird up o.'s loins стягам се (приготвям се) за борба (трудна работа и пр.); 3. прен. обличам (с власт и пр.) ( with); 4. заобикалям, обкръжавам, опасвам. II. сев.-англ. диал. v 1. подигравам се, надсмивам се; задявам, закачам, дразня (at s.o.); 2. удрям, фрасвам, цапардосвам; III. n 1. подигравка, насмешка, ирония, присмех; задявка, закачка; 2. удар, фрасване; 3. пристъп на ярост, бяс; to throw a \gird беснея.

    English-Bulgarian dictionary > gird

  • 15 hoop

    {hu:p}
    I. 1. обръч
    2. колело, обръч (за детска игра)
    3. обръч (ни кринолин)
    4. халка (на пръстен)
    5. крокет врата, ам. баскетбол ръбът на коша
    6. тех. пръстен, гривна, венец, пояс, скоба, рамка
    7. голям обръч (покрит с хартия, използуван в цирка)
    to go/be put through the HOOPs понасям/изтърпявам изпитания/мъчения
    to put through the HOOP (s) подлагам на изпитания
    II. 1. стягам/затягам (с обръч), надявам обръч на
    2. обкръжавам, обхващам
    III. вж. whoop
    * * *
    {hu:p} n 1. обръч; 2. колело, обръч (за детска игра); 3. обръч ((2) {hu:p} v 1. стягам/затягам (с обръч); надявам обръч на; 2. о{3} {hu:p} whoop.
    * * *
    халка; стягам; рамка; обръч; обхващам; гривна; затягам; кринолин; колело;
    * * *
    1. i. обръч 2. ii. стягам/затягам (с обръч), надявам обръч на 3. iii. вж. whoop 4. to go/be put through the hoops понасям/изтърпявам изпитания/мъчения 5. to put through the hoop (s) подлагам на изпитания 6. голям обръч (покрит с хартия, използуван в цирка) 7. колело, обръч (за детска игра) 8. крокет врата, ам. баскетбол ръбът на коша 9. обкръжавам, обхващам 10. обръч (ни кринолин) 11. тех. пръстен, гривна, венец, пояс, скоба, рамка 12. халка (на пръстен)
    * * *
    hoop [hu:p] I. n 1. обръч; колело, обръч (за детска игра); 2. обръч (на кринолин); кринолин; 3. халка (на пръстен); 4. врата (в крокета); 5. тех. скоба, обръч, рамка; гривна, пръстен; to go (put s.o.) through ( the) \hoops понасям, изтърпявам (подлагам на) изпитания, мъчения; II. v 1. стягам, затягам (с обръч); 2. обхващам, прегръщам. III. v викам, издавам звук, хълцане (като при коклюш); IV. n кашлица (като при коклюш).

    English-Bulgarian dictionary > hoop

  • 16 impact

    {'impkt}
    I. 1. удар, удряне
    динамично въздействие (on, against)
    2. стълкновение, сблъскване
    3. влияние, въздействие
    to make an IMPACT on въздействувам върху
    II. 1. закрепявам, стягам
    натъпквам (into, in)
    2. удрям (се), сблъсквам (се), тласкам
    * * *
    {'impkt} n 1. удар, удряне; динамично въздействие (on, against(2) {im'pakt} v 1. закрепявам; стягам; натъпквам (into, in); 2
    * * *
    стягам; удар; тласък; удряне; удрям; сблъскване; сблъсквам се; отражение; въздействие; влияние; закрепявам;
    * * *
    1. i. удар, удряне 2. ii. закрепявам, стягам 3. to make an impact on въздействувам върху 4. влияние, въздействие 5. динамично въздействие (on, against) 6. натъпквам (into, in) 7. стълкновение, сблъскване 8. удрям (се), сблъсквам (се), тласкам
    * * *
    impact[´impækt] I.n 1. влияние, въздействие; adverse \impact отрицателно въздействие; to make an \impact въздействам (on); 2. удар, удряне, сблъскване (on, against); \impact fuze воен. запалка, капсула; \impact strength тех. съпротивителна сила (на вещество); \impact test проверка на издръжливостта на материал на удар; force of \impact ударна сила; II.[im´pækt] v 1. стискам, закрепвам; стягам, натъпквам; \impacted tooth зъб, на който друг зъб пречи да расте; 2. удрям (се), сблъсквам се; 3. ам. влияя, въздействам, отразявам се (on на).

    English-Bulgarian dictionary > impact

  • 17 trim

    {trim}
    I. a чист, спретнат, кокетен, подреден, уреден, стегнат, издокаран
    a TRIM figure стегната/елегантна фигура
    a TRIM garden добре подредена/поддържана градина
    II. 1. нареждам, подреждам, стягам
    to TRIM someone /oneself стягам (се), издокарвам (се)
    2. подрязвам, подкастрям, подстригвам
    to TRIM one's nails правя си маникюр
    to have one's hair TRIMmed подстригвам косата си
    3. одялвам, заглаждам
    4. подрязвам, почиствам (фитил)
    5. украсявам, гарнирам (дреха)
    6. мор. уравновесявам, разпределям правилно (товара на кораб), подреждам (платната), прен. полит. лавирам, нагаждам се, приспособявам се
    to TRIM the sails to the wind обръщам се според посоката на вягъра (и прен.)
    7. разг. смъмрям, скастрям
    8. измамвам, изигравам
    III. 1. спретнатост, подреденост, изправност
    2. готовност
    in TRIM в добро състояние (и здравословно), мор. в добър ред
    an athlete in perfect TRIM атлет в отлична спортна/състезателна форма
    in fighting TRIM в бойна готовност
    in flying TRIM ав. готов за излитане/стартиране
    3. облекло, външен вид
    in sorry TRIM в жалък вид, в окаяно състояние
    4. (начин на) подстригване
    5. мор. балансиране на кораб
    6. ам. корниз, перваз
    * * *
    {trim} а чист, спретнат, кокетен; подреден, уреден; стегнат, изд(2) {trim} v (-mm-) 1. нареждам, подреждам, стягам; to trim s.o./o.{3} {trim} n 1. спретнатост, подреденост; изправност; 2. готовно
    * * *
    спретнат; уреден; режа; одялвам; порядък; багет; гарнирам; готовност; декорирам; доизкусурявам; доизкусурен; издокаран; кокетен; нареждам;
    * * *
    1. (начин на) подстригване 2. a trim figure стегната/елегантна фигура 3. a trim garden добре подредена/поддържана градина 4. an athlete in perfect trim атлет в отлична спортна/състезателна форма 5. i. a чист, спретнат, кокетен, подреден, уреден, стегнат, издокаран 6. ii. нареждам, подреждам, стягам 7. iii. спретнатост, подреденост, изправност 8. in fighting trim в бойна готовност 9. in flying trim ав. готов за излитане/стартиране 10. in sorry trim в жалък вид, в окаяно състояние 11. in trim в добро състояние (и здравословно), мор. в добър ред 12. to have one's hair trimmed подстригвам косата си 13. to trim one's nails правя си маникюр 14. to trim someone /oneself стягам (се), издокарвам (се) 15. to trim the sails to the wind обръщам се според посоката на вягъра (и прен.) 16. ам. корниз, перваз 17. готовност 18. измамвам, изигравам 19. мор. балансиране на кораб 20. мор. уравновесявам, разпределям правилно (товара на кораб), подреждам (платната), прен. полит. лавирам, нагаждам се, приспособявам се 21. облекло, външен вид 22. одялвам, заглаждам 23. подрязвам, подкастрям, подстригвам 24. подрязвам, почиствам (фитил) 25. разг. смъмрям, скастрям 26. украсявам, гарнирам (дреха)
    * * *
    trim [trim] I. adj подреден, уреден, спретнат; кокетен; (за човек) издокаран, елегантен, изискан; FONT face=Times_Deutsch◊ adv trimly; a \trim figure елегантна фигура; II. v (- mm-) 1. подреждам, нареждам; to \trim o.s. up издокарвам се, разг. нагласям се; 2. подрязвам, подкастрям; подстригвам; to \trim o.'s nails правя си маникюр; to have o.'s hair \trimmed подстригвам се; 3. одялвам (дъска); 4. почиствам, секна ( фитил); 5. украсявам, декорирам, гарнирам; to \trim s.o.'s jacket прен. набивам някого; 6. мор. разпределям правилно товара на кораб, уравновесявам; нареждам платната; прен., полит. лавирам; приспособявам се, балансирам между две противоположни партии; to \trim the sails to the wind обръщам се според (по посока на) вятъра (и прен.); 7. разг. "нареждам", "скастрям"; измамвам; 8. притъпявам, заоблям (остър ръб); 9. облицовам, тапицирам; 10. настройвам, нагласявам; 11. уравновесявам, балансирам; 12. текст. гарнирам, обточвам; III. n 1. подреденост, порядък; изправност; готовност; to be in good \trim в добро състояние съм; спортна (състезателна) форма; in fighting \trim в бойна готовност; in flying \trim ав. готов за излитане (старт); 2. облекло, вид; in sorry \trim в жалък вид; 3. (начин на) подстригване; 4. мор. потапяне на кораб; ватерлиния; диферент, надлъжен наклон на кораб; (правилно) разпределение на товара (платната) в кораба; 5. ам. багет; перваз.

    English-Bulgarian dictionary > trim

  • 18 clamp

    {klaemp}
    I. n скоба, стяга, затегалка, менгеме, клема
    II. 1. стягам, пристягам със скоба/менгеме и пр., притискам, прикрепям здраво, скачам, затягам
    2. разг. хващам, сграбчвам, стискам
    3. упражнявам натиск върху, потискам
    4. потушавам, потулям (новини, слух и пр.)
    5. обик. CLAMP down on налагам ограничения, ставам по-строг/взискателен, слагам край на спирам
    III. 1. куп, купчина, ровник
    2. тухли, наредени за печене в пещ
    3. пещ за тухли
    4. подреден на куп сух торф и пр., купчина картофи, заоовени с пръст/слама и пр. за презимуване
    * * *
    {klaemp} n скоба, стяга, затегалка, менгеме, клема.(2) v 1. стягам, пристягам сьс скоба/менгеме и пр.; притиска{3} n 1. куп, купчина; ровник; 2. тухли, наредени за печене
    * * *
    хомот; щипка; стискам; стяга; скупчвам; ровник; скоба; сграбчвам; затегалка; купчина; куп;
    * * *
    1. i. n скоба, стяга, затегалка, менгеме, клема 2. ii. стягам, пристягам със скоба/менгеме и пр., притискам, прикрепям здраво, скачам, затягам 3. iii. куп, купчина, ровник 4. обик. clamp down on налагам ограничения, ставам по-строг/взискателен, слагам край на. спирам 5. пещ за тухли 6. подреден на куп сух торф и пр., купчина картофи, заоовени с пръст/слама и пр. за презимуване 7. потушавам, потулям (новини, слух и пр.) 8. разг. хващам, сграбчвам, стискам 9. тухли, наредени за печене в пещ 10. упражнявам натиск върху, потискам
    * * *
    clamp[klæmp] I. n скоба; стяга, щипка, хомот; челюсти, стиски; клема; wheel \clamp скоба за автомобилна гума (при неправилно паркиране); II. v 1. стягам със скоба и пр.; скачам; прикрепям здраво; затягам; to \clamp a car слагам скоба на автомобил; to \clamp a piece on прикрепвам нещо (със скоба и пр.); 2. разг. хващам, сграбчвам; стискам; ( with) his elbows \clamped hard down upon the table с лакти, притиснати на масата; to \clamp down upon s.o. ставам стриктен; използвам авторитета си, за да предотвратя нещо; the government intends to \clamp down on soccer hooliganism правителството възнамерява да вземе строги мерки срещу футболните хулигани. III. n куп, купчина; ровник, ровница; тухли, наредени в пещ (за печене); пещ за тухли; нареден на куп сух торф; \clamp firing of bricks печене на тухли; VI. v 1. натрупвам, струпвам на куп (картофи, смет); 2. нареждам тухли в пещ.

    English-Bulgarian dictionary > clamp

  • 19 constrain

    {kən'strein}
    1. принуждавам, насилвам
    2. ограничавам (движенията на), за дреха стягам, притеснявам
    3. задържам насила, затварям, хвърлям в затвора
    * * *
    {kъn'strein} v 1. принуждавам, насилвам; 2. ограничавам (дв
    * * *
    стягам; принуждавам; заставям; задържам; насилвам;
    * * *
    1. задържам насила, затварям, хвърлям в затвора 2. ограничавам (движенията на), за дреха стягам, притеснявам 3. принуждавам, насилвам
    * * *
    constrain[kən´strein] v 1. принуждавам, насилвам; to feel \constrained to do s.th. чувствам се принуден да направя нещо; 2. (за дрехи) стягам, притеснявам, ограничавам движенията на; I feel \constrained to speak my mind freely не се чувствам свободен да изложа мислите си; 3. задържам насила, затварям; 4. ост. затварям (в затвор), слагам зад решетките.

    English-Bulgarian dictionary > constrain

  • 20 constrict

    {kən'strikt}
    1. свивам, стеснявам (отвор и пр.)
    2. стягам, стискам, притискам
    3. физиол. карам да се свие, свивам (се)
    4. псих. потискам, сдържам
    * * *
    {kъn'strikt} v 1. свивам, стеснявам (отвор и пр.); 2. стяга
    * * *
    стеснявам; стягам; свивам; притискам;
    * * *
    1. псих. потискам, сдържам 2. свивам, стеснявам (отвор и пр.) 3. стягам, стискам, притискам 4. физиол. карам да се свие, свивам (се)
    * * *
    constrict[kən´strikt] v 1. свивам, стеснявам (отвор и пр.); a drug that \constricts the blood vessels вещество, което свива кръвоносните съдове; 2. стягам, притискам, стискам; 3. физиол. карам да се свие, свивам.

    English-Bulgarian dictionary > constrict

См. также в других словарях:

  • стягам — гл. затягам, притягам, завързвам, свързвам, обвързвам гл. ограничавам, намалявам, икономисвам гл. скрепявам, спирам, блокирам, зацепвам гл. обличам, екипирам, снаряжавам гл. стеснявам, затруднявам гл. пристягам, притискам …   Български синонимен речник

  • стягам се — гл. тъкмя се, готвя се, каня се, глася се, приготвям се гл. изпъвам се, изопвам се, напрягам се …   Български синонимен речник

  • Знамя — (древнерусское стяг, хоругвь, прапор) кусок материи, прикрепленный к древку, имеющему наверху какое нибудь эмблематическое изображение. З. были у всех народов с древнейших времен и ныне одинаково имеются как у народов цивилизованных, так и у… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Флаг Таджикистана — Флаг Республики Таджикистан Таджикистан …   Википедия

  • Флаг Ирана — Флаг Исламской Республики Иран Иран …   Википедия

  • Государственный флаг Республики Таджикистан — Флаг Таджикистана В соответствии с Положением о государственном флаге Республики Таджикистан Государственный Флаг Республики Таджикистан является символом государственного суверенитета Республики Таджикистан. Государственный Флаг Республики… …   Википедия

  • Знамя — (древнерусское стяг, хоругвь, прапор) кусок материи,прикрепленный к древку, имеющему на верху какое нибудь эмблематическоеизображение. З. были у всех народов с древнейших времен и ныне одинаковоимеются как у народов цивилизованных, так и у диких …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • блокирам — гл. обграждам, заграждам, обсаждам, изолирам, спирам, задържам гл. задръствам, препречвам, преграждам гл. стягам, затягам, скрепявам, зацепвам …   Български синонимен речник

  • връзвам — гл. свързвам, увивам, обвързвам, завързвам, съединявам, присъединявам, стягам, привързвам, ангажирам, вкопчвам …   Български синонимен речник

  • въздържам — гл. спирам, възпирам, стягам, дърпам, задържам, попречвам, тегля, слагам юзди, обуздавам, повъздържам, повъзпирам гл. удържам гл. сдържам гл. укротявам …   Български синонимен речник

  • вързвам — гл. връзвам, свързвам, увивам, обвързвам, завързвам, съединявам, присъединявам, стягам, привързвам, ангажирам, вкопчвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»