-
1 επιμενω
1) оставаться (еще), медлить, выжидать(εἰ δ΄ ἐθέλεις, ἐπίμεινον Hom.; νεῶν ποίησιν τελεσθῆναι Thuc.)
ἐπίμεινον, Ἀρήϊα τεύχεα δύω Hom. — подожди, надену Ареевы доспехи2) ожидать, быть участью, предстоять(τίς ἄρα πότμος ἐπιμένει τὸν ἄλκιμον ἄνακτα; Eur.)
3) оставаться, пребывать(ἐς αὔριον Hom.; ἐπὴ τῇ στρατιᾷ Xen.; ἡμέρας τινάς NT.)
4) оставаться без изменений, сохранятьсяἐ. ἐπιεικῶς συχνὸν χρόνον Plat. — сохраняться в течение довольно долгого времени
5) оставаться (при чем-л., твердо держаться чего-л.), упорствовать(ἐπὴ τοῦ κακουργήματος Dem.; τῇ ἁμαρτίᾳ NT.)
ἐπέμενε ἐπὴ τῶν ἵππων ὀρθὸς ἑστηκώς Plat. — он твердо и прямо держался на колеснице;ἐ. ἐπὴ τῇ ζητήσει Plat. — упорно продолжать исследование;ἐ. ταῖς σπονδαῖς Xen. — соблюдать перемирие;ἐ. τῷ μέ ἀδικεῖν Xen. — (строго) воздерживаться от несправедливостей;ἐπιμένοντος τοῦ πνεύματος Luc. — так как ветер не утихал6) оставаться на поверхности(τὰ μὲν ἐπιμένει, τὰ δὲ φέρεται κάτω Arst.)
-
2 εμμενω
(fut. ἐμμενῶ, aor. ἐνέμεινα, pf. ἐμμεμένηκα)1) оставаться, пребывать(ἐν τῇ κεφαλῇ Arph.; ἐν τοῖς πολίσμασι Xen.; ἐν τοῖς τόποις Dem.)
ἡμέρας ἐμμείναντες ὀκτώ Thuc. — задержавшись на восемь дней2) (твердо) держаться, сохранять верность(νόμῳ Soph.; ταῖς σπονδαῖς и ἐν σπονδαῖς Thuc.; ταῖς συνθήκαις Isocr. и ἐν ταῖς συνθήκαις Polyb.; τοῖς ὁρισθεῖσι Plut.)
οἱ ἐμμεμενηκότες ἐν τοῖς νομίμοις Arst. — постоянно соблюдавшие законность;ἐ. τῇ προαιρέσει Arst. — оставаться при своем намерении;ἐ. πενίᾳ Plut. — продолжать жить в бедности;ἐγὼ τῷ τιμήματι ἐμμένω καὴ οὗτοι Plat. — я остаюсь при своем наказании, а они при своем;οὐκ ἐνέμεινεν ἐν τῇ ὀργῇ πολὺν χρόνον Plut. — он недолго хранил свой гнев3) продолжать существовать, сохраняться, продолжаться(τέσσαρα καὴ δέκα ἔτη Thuc.)
καὴ νῦν ἔτι ἐμμένει μαρτυρία Xen. — свидетельство (об этом) сохранилось до сих пор;ὅ νόμος ἐμμένει Plat. — закон сохраняет свою силу;ἐὰν οὗτος (ὅ λόγος) ἐμμένῃ Plat. — если эта речь получит одобрение -
3 ενοικουρεω
-
4 επιδιαμενω
-
5 μιμνω
(только praes. и impf.)1) крепко стоять, твердо держаться(Αἴας δ΄ οὐκέτ΄ ἔμιμνε Hom.)
2) давать отпор, стойко выдерживать(τινά, ἄνεμον καὴ ὑετόν Hom.)
3) оставаться, сохранятьсяἵνα τάδε τοι σόα μίμνῃ Hom. — чтобы эти (сокровища) остались у тебя в сохранности;
μίμνοντος ἐν θρόνῳ Διός Aesch. — пока остается на (своем) престоле Зевс4) ожидать, ждать(ἠῶ Hom.)
πλόον ὡραῖον μ. Hes. — выжидать благоприятного момента для отплытия;μίμνει παθεῖν τὸν ἔρξαντα Aesch. — виновного ждет кара5) предстоять, угрожать -
6 ξυμμενω
1) оставаться вместе, держаться сплоченноστράτευμα ξυνέμενέ τε καὴ προὔλαβε Thuc. — армия сплоченной массой продвигалась вперед;
τῶν στρατιωτῶν συμμεινάντων Isocr. — так как воины держались сплоченно2) сохраняться, длиться, продолжаться Her., Plat., Arst.ὀλίγον χρόνον ξυνέμεινεν ἥ ὁμαιχμία Thuc. — недолго продолжалось боевое содружество (Афин и Спарты);
τὸ ἓν εἶναι καὴ σ. Arst. — составлять неразрывное и постоянное единство -
7 παραμενω
поэт. παρμένω1) оставатьсяπαράμεινον τὸν βίον ἡμῖν Arph. — оставайся навсегда с нами;παραμείνατέ μοι τοσοῦτον χρόνον Plat. — побудьте со мной немного2) (стойко или упорно) держаться(μάχαις Pind.)
3) сохраняться, длиться(οὕτω μοι δοκεῖ ἥ ὑγίεια μᾶλλον παραμένειν Xen.)
ἥ ἀεὴ παραμένουσα (sc. φύσις) Eur. — неотъемлемые природные качества4) оставаться в живых, выживать(τέκνα παραμείναντα Her.)
-
8 περιγιγνομαι
1) одерживать верх, одолевать, получать или иметь преимущество, превосходитьπ. τινος Hom., Her., Thuc. etc., τινα Her. и πρός τινα Thuc. — превосходить кого-л.;
τὰ Ὀλύμπια περιγινόμενος Plut. — победитель на Олимпийских играх;π. τινι πλῆθος νεῶν Thuc. — иметь над кем-л. преимущество в численности кораблей;περιγίγνεται ἡμῖν τοῖς μέλλουσιν ἀλγεινοῖς μέ προκάμνειν Thuc. — наше преимущество в том, что заранее мы не удручаемся предстоящими страданиями2) уцелевать, выживать, оставаться в живых, спастисьπ. τοῦ πάθεος Her. — остаться в живых после поражения, пережить разгром;
τῆς στρατιῆς οἱ περιγενόμενοι Her. — остатки разбитой армии;τῆς δίκης περιγενέσθαι Plat. — уйти от правосудия;ἐκ τῶν μεγίστων π. Thuc. — ускользнуть от страшных опасностей3) оставаться (в избытке), сохраняться(τινι Arph.)
ἑβδομήκοντα τάλαντα, ἃ περιεγένοντο τῶν φόρων Xen. — семьдесят талантов, которые остались от сумм дани4) проистекать, оказываться в результате, получатьсяπεριεγένετο ὥστε καλῶς ἔχειν Xen. — все сложилось хорошо;τὰ περιγιγνόμενά τινος Luc. — результаты чего-либо -
9 πορρω
Iэп.-ион. πρόσ(σ)ω, дор. и староатт. πόρσω adv. (compar. πορρωτέρω, προσωτέρω, πόρσιον и πορρώτερον, superl. πορρωτάτο, προσωτάτο, προσώτατα и πόρσιστα)(тж. τὸ, τοῦ и τὰ π.)
1) вперед, дальше(φέρειν τινά Hom.; ἰέναι τοῦ π. Xen.)
ὄρμενος π. Hom. — устремляющийся вперед;αἰεὴ τὸ π. Her. — все дальше вперед2) большеπορροτέρω τοῦ δέοντος Plat. — больше, чем следует;
μέ π. φωνεῖν Soph. — не говорить больше, замолчать3) далеко, вдали(ἐγγὺς καὴ π. Aesch.; π. ἀπέχειν ἀπό τινος NT.)
π. γενέσθαι Xen. — удалиться;οἱ π. βάρβαροι Arst. — дальние неэллинские племена;π. που εἶναι τοῦ οἴεσθαι Plat. — быть далеким от мысли4) слишком далекоπ. ἀποτείνειν (sc. τὸν λόγον) Plat. — слишком затянуть беседу
5) впредь, в дальнейшем, в будущемπ. καὴ ὀπίσσω λεύσσειν Hom. — глядеть в будущее и в прошлое;
μέχρι π. διαμένειν Arst. — оставаться и впредь, длиться, сохраняться;π. τῆς ἡμέρας οὔσης Aeschin. — так как было уже поздноII1) вдали от, далеко от(οὐ π. τινός Plat., Plut.)
2) вдаль, вглубь, впередπ. σοφίας ἐλαύνειν Plat. — зайти далеко в философии
3) поздноμέχρι π. τῆς ἡμέρας Xen. — до позднего часа;
ἔδοξε μοι π. τῶν νυκτῶν εἶναι Plat. — мне показалось, что (уже) поздний час ночи; -
10 συμμενω
1) оставаться вместе, держаться сплоченноστράτευμα ξυνέμενέ τε καὴ προὔλαβε Thuc. — армия сплоченной массой продвигалась вперед;
τῶν στρατιωτῶν συμμεινάντων Isocr. — так как воины держались сплоченно2) сохраняться, длиться, продолжаться Her., Plat., Arst.ὀλίγον χρόνον ξυνέμεινεν ἥ ὁμαιχμία Thuc. — недолго продолжалось боевое содружество (Афин и Спарты);
τὸ ἓν εἶναι καὴ σ. Arst. — составлять неразрывное и постоянное единство -
11 χρονιζω
1) задерживаться, пребывать (в течение долгого времени)χ. περὴ Αἴγυπτον Her. — находиться в Египте;
ἐν τούτῳ χρονιστέον Arst. — на этом вопросе необходимо остановиться2) задерживать, медлить, тянутьἢν χρονίσῃ πρὴν ἐς ὄψιν ἐλθεῖν Thuc. — если он промедлит со своим появлением;
χρονίζομεν γάρ Aesch. — ведь мы теряем время;κεχρονικότες καὴ μέ ὑπόγυιοι τῇ ὀργῇ ὄντες Arst. — те, которые умеют подавлять вспышки гнева;χρονίζεσθαι ἔν τινι Arst. — задерживаться в чем-л., застаиваться;ἥξει καὴ οὐ χρονιεῖ NT. — он не замедлит прийти3) оставаться, сохраняться(χρονιζομένη φιλία Arst.)
τὸ καλῶς ἔχον ὅπως χρονίζον εὖ μενεῖ βουλευτέον Aesch. — нужно сделать так, чтобы хорошее сохранилось;ἐπὴ τῆς γῆς χ. Arst. — оставаться в течение известного времени на земле4) продолжать5) подрастать с течением времениχρονισθεὴς ἀπέδειξεν ἦθος τὸ πρὸς τοκέων Aesch. — подросши, (львенок) обнаруживает нрав (своих) родителей
-
12 αποκρατώ
(α) 1. μετ.1) держать в депозите; 2) удерживать, вычитать; 2. αμετ. поддерживаться, сохраняться -
13 απομένω
(αόρ. απόμεινα) αμετ.1) оставаться, сохраняться; δεν μας απόμεινε τίποτε у нас ничего не осталось; 2) оставаться одиноким, беспомощным; быть покинутым; 3) быть ошеломлённым, поражённым -
14 βαστά!
крепись!, мужайся!;4) быть смелым, осмеливаться, отваживаться, не бояться;σα σού βαστά!άει... — если осмелишься...;
5) происходить, вести род, происхождение;δεν ξέρει κανείς πούθε βαστά!άει η σκούφια του — никто не знает, какого он родаплемени;
6) мор. держаться курса, направления;βαστά! πλώρη — или βαστά! ρότα — держать курс;
βαστά! όρτσα — держать галс;
βαστά! τιμόνι — а) править, стоять у руля; — б) перен. быть хорошим хозяином;
1) — сдерживаться, удерживаться, владеть собой;βαστά!ιέμαι, βαστά!ιοδμαι
2) держаться, сохраняться; иметь цветущий вид;3) иметь устойчивое положение;βαστά!ιέμαι από λεφτά — быть обеспеченным, состоятельным;
4) быть легко переносимым;δεν βαστά!ιέται αυτός ο πόνος — это невыносимая боль;
5) получать (финансовую) помощь, получить поддержку -
15 διαρκώ
(ε) (αόρ. διήρκεσα) αμετ.1) продолжиться, длиться, тянуться;η δίκη διαρκει πολύ ( — судебный) процесс тянется долго;
2) сохраняться, удерживаться (о мире, спокойствии) -
16 κρατώ
(ε), κρατάω 1. μετ.1) держать (в разн. знач);κραττό παιδί απ' το χέρι — держать ребёнка за руку;
κρατώ τό μολύβι — держать карандаш;
(δεν) κρατώ απάνω μου ( — не) держать при себе;
κρατώ διαμέρισμα με τρία δωμάτια — иметь квартиру из трёх комнат;
αυτός κρατάει τα κλειδιά τού μαγαζιού — он держит ключи от магазина у себя;
κρατώ ενήμερον κάποιον — держать кого-л. в курсе дела;
κρατώ σε αυστηρή δίαιτα — держать на строгой диете;
2) задерживать, удерживать (кого-что-л.);μη με κρατάς не задерживай меня; 3) сдерживать, удерживать;κρατώ τό θυμό μου — сдерживать свой гнев;
κρατώ την αναπνοή — задерживать дыхание;
κρατώ τα γέλια (τα ' κλάματα) — сдерживать, удерживать смех (плач);
4) удерживать, вычитать;μου κράτησε δέκα δραχμές он удержал с меня десять драхм; 5) поддерживать материально, содержать; 6) блюсти, соблюдать;κρατώ τα εθιμα — соблюдать обычай;
κρατώ μυστικό — хранить тайну;
κρατώ μυστικό κάτι — держать что-л, в секрете;
κρατώ τό λόγο μου (τον όρκο μου, τίς υποσχέσεις) — держать слово (клятву, обещания);
7) задерживать; держать под арестом;§ κρατώ σημειώσεις — делать заметки;
κρατώ ζέστη — держать, сохранять тепло, быть тёплым (об одежде);
κρατ πένθος — носить траур;
κρατώ τα πρωτεία — держать первенство;
κρατώ κάποιον στο χέρι — держать кого-либо в руках;
κρατώ κάποιον σε υποταγή — держать кого-л. в повиновении;
κρατώ τό ακροατήριο στα χέρια μου — держать аудиторию в руках, владеть аудиторией;
κρατώ τό οικογενειακό μου επίθετο — носить свою девичью фамилию;
από πού κρατάει η σκούφια του; — какого он происхождения?;
δεν μού κρατάει κακία — он на меня зла не держит, он на меня не зол;
τον κρατήσανε στη θέση του — его оставили, его не уволили;
κράτα! а) держи!; б) держись!, не сдавайся!;2. αμετ. 1) держаться, не сдаваться; 2) длиться, продолжаться; η παράσταση κράτησε δυό ώρες представление длилось два часа; 3) терпеть, переносить; быть выносливым;κρατώ στο κρύο — хорошо переносить холод;
4) сохраняться в хорошем состоянии;5) преобладать; быть распространённым;η
κρατούσα γνώμη — преобладающее мнение;1) — держаться (где-л., за что-л.);κρατιέμαι
κρατιέμαι στην επιφάνεια τού νερού — держаться на поверхности воды;
κρατιέμαι απ' το χέρι — держаться за руку;
2) сдерживаться, сдерживать себя;δεν κρατήθηκε он не сдержался;§ κρατιέμαι καλά — а) быть зажиточным, богатым; — б) быть бодрым, быть в хорошем физическом состоянии;
κρατιέμαι από μιά κλωστή — держаться на волоске;
κρατιέται ακόμα — он ещё держится
-
17 μένω
(αόρ. έμεινα) αμετ.1) оставаться (в разн. знач);μέν στο σπίτι — оставаться дома;
μένω ζωντανός — оставаться в живых;
μένω νηστικός — оставаться голодным;
μένω στην ίδια τάξη — оставаться на второй год;
μένω εν ισχύϊ — оставаться в силе (о законе);
μέν χήρα (ορφανός) — оставаться вдовой (сиротой);
μένω χωρίς δουλειά — оставаться без работы;
μένω άστεγος — оставаться без крова;
μείνε αυτού και μην κουνήσεις а) стой на этом месте и никуда не уходи; б) стой (сиди, лежи) спокойно, не двигайся;μείνετε λίγο ακόμα останьтесь ещё немножко; δεν έμεινε τίποτε ничего не осталось; έμεινε ευχαριστημένος он остался довольным; έμεινε καταγοητευμένος он был очарован; τα έργα του θα μείνουν его труды сохранятся, будут жить вечно; 2) жить, проживать; пребывать, быть, находиться;μένω στη Μόσχα — жить в Москве;
μένω με την μητέρα μου — жить с матерью;
έμεινα δυό μήνες στην εξοχή я жил два месяца за городом;3) прекра- щаться; останавливаться (на каком-л. месте — о работе, занятиях);άς μένει. αυτή η συζήτηση — оставим, отложим этот разговор;
να μένει η παραγγελία — заказ аннулируется;
πού μείναμε χτες; где мы остановились вчера?;4) оставаться верным; έμειναν στα πατροπαράδοτα они остались верны традициям; 5) оставаться неизменным; сохраняться;§ μένω πίσω — отставать;
μένω με το πουκάμισο — оставаться в одной рубашке;
μένω εμβρόντητος ( — или κόκκαλο) — быть ошеломлённым, остолбенеть;
έμεινα я остолбенел;μένω στα χαρτιά — оставаться на бумаге (о проекте);
μένω στα κρύα τού λουτρού — оставаться ни при чём, на бобах, при пиковом интересе;
μένω με την όρεξη — оставаться с носом;
μένω στον τόπο — остаться на месте, быть убитым наповал;
δεν τού έμεινε δεκάρα он остался без гроша;δεν μού μένει παρά να... — мне ничего не остаётся, как...;
αυτό μας έμεινε ακόμα! этого ещё нам не хватало!;μένω στούς πέντε δρόμους — оказаться на улице, быть выброшенным на улицу
-
18 φτουραίνω
φτουρώ, φτουράω αμετ.1) долго сохраняться, долго служить; 2) залёживаться; медленно расходоваться;τό φρέσκο ψωμί δεν φτουράει — свежий хлеб не залёживается
-
19 διαμένω
пребывать, продолжать оставаться, сохраняться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διαμένω
-
20 1265
{с.гл., 5}пребывать, продолжать оставаться, сохраняться (Лк. 1:22; 22:28; Гал. 2:5; Евр. 1:11; 2Пет. 3:4).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1265
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сохраняться — Оставаться, уцелеть. ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сохраняться оставаться, уцелеть; оставляться, сберегаться, держаться, удерживаться. Ant. тратиться Словарь русских … Словарь синонимов
СОХРАНЯТЬСЯ — СОХРАНЯТЬСЯ, сохраняюсь, сохраняешься, несовер. 1. несовер. к сохраниться. 2. страд. к сохранять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СОХРАНЯТЬСЯ — СОХРАНЯТЬСЯ, яюсь, яешься; несовер. 1. см. сохраниться. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). То же, что содержаться (во 2 знач.). Книги сохраняются в порядке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сохраняться — ▲ быть (каким) ↑ постоянный сохраняться быть неизменным. оставаться сохранять свое состояние, положение (все осталось по прежнему. # без изменений. осталось все, как было). оставаться в силе (наш уговор остается в силе). остаться [сов, несов] при … Идеографический словарь русского языка
Сохраняться — несов. 1. Не пропадать, не исчезать; оставаться в наличии. отт. Не подвергаться изменениям, оставаться в прежнем, неизменном виде. отт. перен. Запечатлеваясь, воплощаясь (в литературе, живописи и т.п.), оставаться известным. отт. Удерживаться в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сохраняться — сохраняться, сохраняюсь, сохраняемся, сохраняешься, сохраняетесь, сохраняется, сохраняются, сохраняясь, сохранялся, сохранялась, сохранялось, сохранялись, сохраняйся, сохраняйтесь, сохраняющийся, сохраняющаяся, сохраняющееся, сохраняющиеся,… … Формы слов
сохраняться — сохран яться, яюсь, яется … Русский орфографический словарь
сохраняться — (I), сохраня/ю(сь), ня/ешь(ся), ня/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
сохраняться — Syn: оставляться, сберегаться, держаться, удерживаться, оставаться Ant: тратиться … Тезаурус русской деловой лексики
сохраняться — яюсь, яешься; нсв. 1. к Сохраниться. 2. Разг. Помещаться куда л. для хранения, сбережения; храниться. Чемоданы у нас сохраняются на чердаке. В подвале сохранялись все заготовки на зиму … Энциклопедический словарь
сохраняться — храниться … Cловарь архаизмов русского языка