-
1 полоз саней
ngener. Schlittenkufe -
2 нагревание (с) полозьев
( саней) Kufenaufheizung fРусско-немецкий спортивный словарь > нагревание (с) полозьев
-
3 заезд
мRennen n, Renn (en) lauf m, Lauf m, Fahrt f; конн. Ritt mзаезд бобов — Bobrennen n, Bobrennlauf m, Bobfahrt f
заезд в спринтерской гонке — Fliegerrennenlauf m, Malfahrenlauf m
заезд двухместных саней — Zweisitzerlauf m, Zweisitzerfahrt f, Doppelsitzerfahrt f
заезд, квалификационный — Qualifikationslauf m
заезд, контрольный — Kontrollauf m, Kontrollfahrt f
заезд, матчевый — Zweierlauf m
заезд, ночной — Nachtlauf m
заезд одноместных саней — Einsitzerlauf m, Einsitzerfahrt f
заезд, парный — Zweierlauf m
заезд, полуфинальный — Vorentscheidungslauf m, Semifinallauf m, Halbfinallauf m
заезд, предварительный — Vorrennen fi, Vorlauf m
заезд, пробный — Proberennen n, Probelauf m, Probefahrt f
заезд, промежуточный — Zwischenlauf m
заезд, решающий — Entscheidungsrennen n, Entscheidungslauf m
заезд саней — Schlittenlauf m, Schlittenfahrt f
заезд с гандикапом — Handikaprennen n, Handikaplauf m, Vorgabelauf m
заезд, соревновательный — Wettkampflauf m, Wettkampffahrt f
заезд, тренировочный — Trainingsrennen n, Trainingslauf m
заезд, утешительный — Trostrennen n, Trostfahren n; греб. Hoffnungslauf m
заезд, финальный — Finalrennen n, Finallauf m, Finale n, Entscheidungslauf m, Entscheidung f, Endlauf m
заезд, четвертьфинальный — Viertelfinallauf m, Viertelfinale n
-
4 изгиб
мBiegung f, Durchbiegung f, Krümmung fизгиб, боковой — Seitwärtsbiegung f
изгиб крюка клюшки — Biegung f der Stockschaufel
изгиб лыжи — Skibiegung f
изгиб мачты — Mastbiegung f, Mastkurve f
изгиб плечёй лука — Krümmung f der Bogenarme
изгиб полоза саней — Rundung f der Kufe
изгиб полоза саней, передний — Aufbug m der Kufe
изгиб стрелы — Knickstelle f des Pfeils
-
5 окантовка
ж1. Beschlag m2. ( процесс) Beschlagen nокантовка полозьев саней, стальная — Stahlkufenbeschlag m
окантовка сетки — вол. Netzeinfassung f
-
6 положение
с1. ( спортсмена) Haltung f, Stellung f; Lage f; Position f2. (какого-л. предмета) Lage f, Stand m3. ( ситуация) Lage f, Situation fспасти положениее — die Lage [die Situation] retten, die Situation bereinigen
стоять в положениеи левентик — парус in den Wind liegen
положение арабеска — фиг. Arabeske-Haltung f
положение банки, крайнее заднее — греб. Rücklage f des Rollsitzes
положение банки, крайнее переднее — греб. Vorlage f des Rollsitzes
положение, безнадёжное — hoffnungslose Situation f; парус hoffnungslose Stellung f
положение, безопорное — stützlose Haltung f, stützlose Stellung f, stützlose Phase f
положение «бок о бок» — фиг. Seite-an-Seite-Haltung f
положение, боковое — тенн. seitliche Stellung f
положение боком к снаряду — гимн. Seitstand m seitlings
положение борца в партере, исходное — Bodenstellung f, Bodenposition f, Ausgangsstellung f am Boden
положение в воде, естественное — natürliche Schwimmlage f
положение весла, перпендикулярное продольной оси лодки — Orthogonalstellung f des Ruders, 90°-Stellung f des Ruders
положение «в линии» — фехт. «Klinge f in Linie»
положение «вне игры» — Abseits n, Abseitsposition f, Abseitsstellung f, Off-side n D
зафиксировать положениее «вне игры» — Abseits pfeifen
находиться в положениеи «вне игры» — abseits sein, in Abseitsposition [in Abseitsstellung] sein, sich in Abseitsposition [sich in Abseitsstellung, sich im Abseits] befinden
оказаться в положениеи «вне игры» — ins Abseits geraten; abseits laufen, ins Abseits laufen
определить положениее «вне игры» — auf Abseits entscheiden
положение «вне игры», искусственное — Abseitsfalle f
положение «вне игры», умышленное — absichtliches Abseits n
положение «вне ковра» — Bodenposition f außer der Matte
положение «вольно» — Ruhestellung f
положение в турнирной таблице — Tabellenstand m, Tabellenplatz m, Tabellenposition f
положение, выгодное — см. позиция, выгодная
положение выпада — фехт. Ausfallstellung f
положение головы — Kopfhaltung f, Kopfstellung f
положение гонки — Stand m des Rennens
положение, двухопорное — zweistützige Haltung f, zweistützige Stellung f, Zweistützphase f
положение для броска, исходное — Wurfauslage f
положение для выпуска снаряда, исходное — Abwurfauslage f
положение для отталкивания о воду, исходное — плав. Abdruckstellung f
положение для подачи, исходное — тенн., н. тенн. Aufschlagstellung f; вол. Aufgabestellung f
положение для прыжка, исходное — Sprungposition f
положение для скоростной стрельбы, исходное — Schnellfeuer-Ausgangsanschlag m
положение для толкания ядра, исходное — Stoßauslage f
положение «друг за другом» — фиг. Hintereinander-Haltung f
положение «друг против друга» — фиг. Gegeneinander-Haltung f
положение, закрытое (о позе) — geschlossene [gebückte] Haltung f
положение «замок» — синхр. Schloßhaltung f, Schloßstellung f
положение заряжания — стр. Ladestellung f
положение игрока по отношению к мячу — Stellung f des Spielers zum Ball
положение игрока по отношению к шайбе — Stellung f des Spielers zum Puck
положение из воды, стартовое — плав. Wasserstartposition f
положение, исходное — Bereitschaftsstellung f, Grundstellung f, Ausgangsstellung f, Startstellung f
занять исходное положениее — die Bereitschaftsstellung [die Grundstellung, die Ausgangsstellung, die Startstellung] einnehmen
положение «к бою» — фехт. Fechtstellung f, Kampfstellung f
находиться в положениеи «к бою» — in Fechtstellung [in Kampfstellung] stehen
положение клинков, взаимное — Klingenverhältnisse n pl
2. Endlage fположение, конечное — 1. Endstellung f
положение «кор-а-кор» — фехт. Stellung f «Körper an Körper»
положение корпуса, выпрямленное — gestreckte Körperhaltung f
положение корпуса, наклонное — Körperneigung f
положение корпуса, неправильное — fehlerhafte Körperhaltung f
положение корпуса, правильное — einwandfreie Körperhaltung f
положение «кран» — синхр. Kranichstellung f, Kranichhaltung f
положение, критическое — gefährliche Lage f
положение, критическое турнирное — kritischer Tabellenstand m
положение кулака (при ударе) — бокс Faustlage f, Faustposition f
положение «левая рука вперёд» — гимн. Vorhalte f links
положение «левая рука назад» — гимн. Rückhalte ; links
положение «лёжа» — гимн. Liegen n, Liegenlage f; стр. Anschlag m liegend, Liegendstellung f
положение «лёжа боком» — гимн. Seit (en) läge f
положение «лёжа на бёдрах» — гимн. Oberschenkelstütz m
положение «лёжа на животе» — гимн. Bauchlage f
положение «лёжа на спине» — гимн. Rückenlage f
положение, лидирующее — führende Position f, Spitzenposition f
упрочить лидирующее положениее — Spitzenposition sichern, die Führung ausbauen
положение «лицом друг к другу» — фиг. Gegenstellung f
положение «лицом к снаряду» — гимн. vorlings
положение лыжника при спуске — Abfahrtshaltung f des Skiläufers
положение «между жердями» — гимн. innen
положение «на боку» — Seit (en) läge f; синхр. Grundstellung f in Seit(en)lage
положение «на груди» — Brustlage f; синхр. Grundstellung f in Brustlage
положение «на корточках» — гимн. Kauerstellung f; коньки Hocke f, Tiefkniebeuge f
положение «на спине» — Rückenlage f; синхр. Grundstellung f in Rückenlage
положение, начальное — фиг. Anfangsstellung f
положение ног — Beinhaltung f, Beinstellung f; Fußstellung f
положение «ноги врозь» — гимн. Grätschlage f
положение ноги, выворотное — фиг. ausgedrehte Beinhaltung (
положение ноги, крайнее верхнее — плав. oberer Umkehrpunkt m des Beines
положение ноги, крайнее нижнее — плав. unterer Umkehrpunkt m des Beines
положение ног, скрещенное — фиг. gekreuzte Beinhaltung f
положение, одноопорное — einstützige Haltung f, einstützige Stellung f..
положение, опасное — gefährliche Lage f, gefährliche Situation f
положение, опорное — Stützhaltung f, Stützstellung f
положение опоры (о воду) — плав. Abdruckstellung f
положение, основное — Grundstellung f
положение о соревнованиях — Wettkampfausschreibung f, Wettkampfreglement n, Wettkampfbestimmung f
положение, открытое — гимн. ( о позе) offene [gestreckte] Haltung f
положение «пистолетик» — фиг. Kanonehaltung f; Kanonelage f
положение пловца в воде — Schwimmlage f, Wasserlage f
положение «поперёк» — гимн. Innenquerstand m
положение «поперёк снаружи» — гимн. Außenquer stand m
положение «правая рука вперёд» — гимн. Vorhalte f rechts
положение «правая рука назад» — гимн. Rückhalte f rechts
положение «прогнувшись» — Streckstellung f, gestreckte Körperhaltung f, Hohlkreuzlage f, Hohlkreuzhaltung f
положение рук — Armhaltung f, Armstellung f
положение рук, активное — вол. aktive Armhaltung f
положение рук всадника — Handhaltung f des Reiters
положение «руки вверх» — гимн. Hochhalte f
положение «руки вверх-кнаружи» — гимн. Schräghochhalte f vorwärts; Schräghochhalte f seitwärts
положение «руки влево» — гимн. Linksgleichhalte
положение «руки вниз» — гимн. Tiefhalte f
положение «руки вниз-кнаружи» — гимн. Schrägtiefhalte f vorwärts
положение «руки вперёд» — гимн. Vorhalte f
положение «руки вправо» — гимн. Rechtsgleichhaitef
положение «руки в стороны» — гимн. Seithalte f
положение «руки за голову» — гимн. Nackenhalte f
положение «руки назад» — гимн. Rückhalte f
положение «руки перед грудью» — гимн. Schlaghalte f
положение рук ладонями книзу — гимн. Risthaltung f
положение рук, пассивное — вол. passive Armhaltung f
положение рук, согнутых над головой — гимн. Kreishalte f
положение «рыбий хвост» — синхр. Fischschwanzhaltung j, Fischschwanzstellung f
положение с захватом, стартовое — плав. Greifstartlage f
положение «сидя» — гимн. Sitz m, Sitzlage f
положение «с колена» — стр. Anschlag m kniend
положение «снаружи» — гимн. Außenverhalten n, Außenstand m
положение «согнув ногу» — синхр. Beugekniehaltung f, Beugeknie n
положение «согнувшись» — пр. в воду Hechtstellung f, Hechte f
положение «спиной к снаряду» — гимн. rücklings
положение спортсмена при ударе — Schlagstellung f des Sportlers
положение спортсмена при ударе, боковое — seitliche Schlagstellung f des Sportlers
положение, стартовое — см. позиция, стартовая
положение «стоя» — гимн. Stand m; стр. Anschlag m stehend, Stehendstellung f
положение «стоя на одном колене» — гимн. Schrittknien n
положение «стоя на пальцах» — гимн. Zehenstand m
положение «стоя ноги вместе» — гимн. Schlußstand m
положение «стоя ноги на ширине плеч» — гимн. Seitgrätschstand m
положение «стоя одна нога впереди» — гимн. Quergrätschstand m
положение судна в воде — Aufliegen n des Bootes
положение тела — Körperhaltung f, Körperstellung f, Körperlage f
положение тела в воде, плоское — плав. flache Körperlage f
положение тела в группировке — пр. в воду Hockstellung f, Hockstand m, Hocke f
положение тела, вертикальное — senkrechte Kör perhaltung f, senkrechte Körperstellung f
положение тела, выпрямленное — Strecklage f, gestreckte Körperhaltung f
положение тела, гидропланирующее [тела, глиссирующее] — плав. «Flugboot»-Körperlage f, «Gleitboot»-Körperlage f
положение тела, жёсткое — плав. ( в полёте и при входе в воду) straffe Körperhaltung f
положение тела, напряжённое — straffe Körperhaltung f
положение тела, неподвижное — Stillstand m
положение тела, обтекаемое — hydrodynamisch zweckmäßige [stromlinienförmige, strömungsgünstige] Lage f
положение тела при входе в воду — плав., пр. в воду Eintauchhaltung f
положение тела при полёте — плав., пр. в воду, пр. на лыжах Körperführung f, Flughaltung f
положение тела при стрельбе — Anschlaghaltung f, Anschlag m, Schießstellung f
положение тела, скользящее — Gleitlage f
2. шахм. Turniersituation fположение, турнирное — 1. ( в турнирной таблице) Tabellenstand m, Tabellenplatz m, Tabellenposition f
поправить [улучшить] турнирное положениее — den Tabellenstand [den Tabellenplatz, die Tabellenposition] verbessern
положение, фиксированное — fixierte Stellung f
положение «фламинго» — синхр. Flamingohaltung f, Flamingostellung f
положение «шпагат» — синхр. Spagathaltung f, Spagatstellung f
-
7 полозья
n2) milit. Schlitten3) auto. Schlittenkufen4) polygr. Laufbann5) wood. (санный) Kufe, (трелёвочные) Schleife (для волочения груза)6) nav. Gleitbahn, Schlitten (для спуска на воду) -
8 взвешивание
сWiegen n, Abwiegen n, Abwäge fвзвешивание, контрольное — Kontrollwiegen n
взвешивание, официальное — offizielles Wiegen n
взвешивание, повторное — zweites Wiegen n, Nachwiegen n
взвешивание, финишное — Abwiegen n am Ziel
взвешивание штанги при установлении рекорда — Wiegen n der Hantel bei Rekorden
-
9 давление
сDruck mдавление, атмосферное — Luftdruck m
давление, внутригрудное — innerer Brusthöhlendruck m
давление внутри мяча — Luftdruck m des Balles
давление, высокое — Hochdruck m
давление, игровое — Spieldruck m
давление, избыточное — Überdruck m
давление, кровяное — Blutdruck m
давление на ворота — Druck m auf das Tor, Tordrang m
давление на жерди — гимн. Holmendruck m
давление на подножку — греб. Druck m auf das Stemmbrett
давление, низкое — Niederdruck m, Tiefdruck m
давление, опорное (конька на лёд) — Stützdruck m
давление, подводное — Unterwasserdruck m
давление руки на воду — Druck m des Armes auf das Wasser
давление, силовое (в командных спортивных играх) — druckvolles Spiel n
-
10 заточка
-
11 кант
мKante fкант, внутренний (лыжи, конька) — Innenkante f
кант кокпита, деревянный — Süllrand m, Süllrandkante f
кант лыжи, скошенный — Schrägkante f des Skis
кант лыжи, скруглённый — Rundkante f des Skis
кант лыжи, стальной — Stahlkante f des Skis
кант ракетки, верхний — Oberkante f des Schlägers
кант ракетки, нижний — Unterkante f des Schlägers
-
12 край
м1. ( конец) Rand m; Kante f; Ende n2. ( о крайнем нападающем) Flügelstürmer m, Außenstürmer m, Außen m (см. тж. крайний)играть краем — Flügelstürmer [Außenstürmer, Außen] spielen
прорваться по краю (поля, площадки) — auf der Flanke durchbrechen, über den Flügel durchbrechen
сместиться на край (поля, площадки) — auf den Flügel wechseln
край бокового выреза лука, верхний — Oberkante f des Bogenfensters
край площадки — Flügel m des Spielfeldes
край полоза саней, внутренний — Laufkante f
край ринга, внешний — Außenrand m des Ringes
край седла велосипеда, передний — Sattelspitze f
край сетки — Netzkante f
край сетки, верхний — Netzoberkante f
край сетки, нижний — Netzunterkante f
край стартовой тумбочки, задний — Startblockende n, Kante f des Startblocks
край стола — н. тенн. Tischkante f, Grundlinie f des Tisches
край трамплина, передний — Brettspitze f, Kante f des Sprungbrettes, vorderes Brettende n
-
13 обтекатель
м -
14 опробование
сErprobung f, Probieren n, Probe fопробование вышки — Plattformprobe f; Turmprobe f
опробование снарядов — Geräteprobe f, Überprüfung f der Geräte
опробование трамплина — пр. в воду Sprungbrettprobe f, Überprüfung f des Brettes; пр. на лыжах Überprüfung f der Schanze
-
15 опрокидывание
сUmstürzung f; Umwerfen n; Umkippen n; Kentern n Dподнять после опрокидывания (лодку) — auf den geraden Kiel aufstehen, aufrichten
опрокидывание барьера — Umwerfen n der Hürde
опрокидывание препятствия — Umwerfen n des Hindernisses
-
16 остриё
сSpitze fостриё атаки — Angriffsspitze f, Sturmspitze f
играть на острие атаки — Angriffsspitze spielen, als Sturmspitze operieren
остриё конька — Schlittschuhspitze f, Spitze f des Schlittschuhs
остриё тройки — фиг. Dreierspitze f
-
17 перекладина
ж1. гимн. Reck n, Reckstange f2. пр. в высоту Latte f, Sprunglatte f3. пр. с шестом Latte f, Sprunglatte fпопасть в перекладину (об игроке) — an die Latte setzen, die Latte treffen; (о мяче, шайбе) die Latte treffen, an die Latte gehen, gegen die Latte fliegen
пробить в перекладину — an die Latte setzen, die Torlatte treffen
перекладина барьера, верхняя — Querlatte f, Hürdenkante f
перекладина барьера, нижняя — Querstück n
перекладина между полозьями саней, поперечная — Querjoch n
перекладина, низкая — гимн. Tiefreck n, hüfthohe Reckstange f
перекладина препятствия, верхняя — oberer Balken m
перекладина препятствия, нижняя — Querstück n
перекладина с оттяжками — гимн. Spannreck n
перекладина, средняя — гимн. schulterhohe Reckstange f
-
18 площадка
ж1. Platz m; Fläche f2. ( игровая) Platz m, Spielplatz m, Spielfeld nвернуться на площадку (об игроке, команде) — das Spielfeld wiederbetreten
выйти на площадку — das Spielfeld betreten, auf das Spielfeld kommen
покинуть площадку (об игроке, команде) — den Platz [das Spielfeld] verlassen; ( о мяче) «aus» gehen, ins Aus gehen
поменяться площадками (игровыми) — Seiten wechseln, Seiten [Spiel(feld)hälften] tauschen
попасть в площадку — тенн. das Feld treffen
площадка, баскетбольная — Basketballspielfeld n
площадка, боковая — регби Mark f
площадка вертлюга, нижняя опорная — греб. Dollenunterkante f
площадка вертлюга, опорная — греб. Holmauflage f
площадка, волейбольная — Volleyballspielfeld n
площадка, вратарская — Torraum m
площадка вышки — пр. в воду Absprungstelle f, Plattform f
площадка, газонная — Rasenplatz m, Rasenfläche f
площадка, гимнастическая — Turnplatz m
площадка, грунтовая — Hartplatz m
площадка для вольных упражнений — Bodenturnfläche f, Fläche f für Bodenübungen
площадка лыж, грузовая — Mittelaufbiegung f, Mittelspannung f, Standplatte f
площадка, опорная (стартовой колодки) — Abdruckfläche f
площадка остановки — пр. на лыжах, сани Auslauf m
площадка противника — см. площадка, чужая
площадка, своя — eigener Platz m; eigenes Spielfeld n
2. ( игровая) vorschriftsmäßiges Spielfeld nплощадка, соответствующая правилам — 1. vorschriftsmäßiger Platz m
площадка, стартовая — Startplatz m; Startraum m
площадка, твёрдая — Hartplatz m
площадка температурного контроля — сани Temperaturkontrollstelle f
площадка, теннисная — Tennisplatz m
площадка, травяная — см. площадка, газонная
площадка, хоккейная — Eishockeyspielfeld n
площадка, чужая — fremder [gegnerischer] Platz m, fremdes [gegnerisches] Spielfeld n
-
19 подогрев
мAnwärmen n, Anwärmung f -
20 полоз
м(саней, боба) Kufe f; ( конька) Lauf m, Kufe fполоз, внутренний — Kurveninnenkufe f
полоз, деревянный — Holzkufe f
полоз, контрольный — Kontrollkufe f
полоз, металлический — Metallkufe f
полоз, стальной — Stahlkufe f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
САНЕЙ — Збельина , св. Ок. 1491. А. Ю. 14 … Биографический словарь
Саней нет, впрячи нечего, ехать некуда, да поедем. — Саней нет, впрячи нечего, ехать некуда, да поедем. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Саней — мастер огнестрельного оружия.Черкесия. XIX в … Энциклопедия вооружений
Парамоново (трасса для саней — Парамоново (трасса для саней, бобслея и скелетона) Санно бобслейная трасса в Парамоново Новейшая в России трасса для санного спорта, бобслея и скелетона, расположенная в деревне Парамоново Дмитровского района Московской области в 60 км от… … Википедия
Парамоново (трасса для саней, бобслея и скелетона) — У этого термина существуют и другие значения, см. Парамоново. Первая искусственная трасса в России для санного спорта, бобслея и скелетона, расположенная в деревне Парамоново Дмитровского района Московской области в 40 км от Москвы.… … Википедия
В день архангела Гавриила выверни оглобли из саней. — В день архангела Гавриила выверни оглобли из саней. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Падение красных саней — Эпизод South Park Убить Санта Клауса Red Sleigh Down Сезон: 6 Эпизод: 617 (#96) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр: Трей Паркер Вышел: 11 декабря 2002 г. Убить Санта Клауса ( … Википедия
комбинированная трасса для бобслея, скелетона и саней — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики санный спорт, бобслей, скелетон EN combined bobsleigh, skeleton and luge track … Справочник технического переводчика
корпус саней — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики санный спорт, бобслей, скелетон EN shell … Справочник технического переводчика
максимальная ширина (саней) — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики санный спорт, бобслей, скелетон EN maximum width (of a sled) … Справочник технического переводчика
максимальный вес (саней) — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики санный спорт, бобслей, скелетон EN maximum weight (of a sled) … Справочник технического переводчика