Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

раскупоривать(ся)

  • 1 раскупоривать

    раскупоривать, раскупорить öffnen vt, aufmachen vt; entkorken vt (бутылку)

    БНРС > раскупоривать

  • 2 раскупоривать

    несов. - раскупоривать, сов. - раскупорить
    В
    sturare vt, stappare vt
    раскупоривать бутылкуstappare / sturare / aprire una bottiglia

    Большой итальяно-русский словарь > раскупоривать

  • 3 раскупоривать

    несовер. - раскупоривать;
    совер. - раскупорить( что-л.) uncork( о бутылке), open
    , раскупорить (вн.) open (smth.) ;
    (бутылки тж.) uncork (smth.).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > раскупоривать

  • 4 раскупоривать

    öffnen vt, aufmachen vt; entkorken vt ( бутылку)

    БНРС > раскупоривать

  • 5 раскупоривать

    БФРС > раскупоривать

  • 6 раскупоривать

    несов.
    descorchar vt, destapar vt ( бутылку); abrir (непр.) vt (ящик и т.п.)

    БИРС > раскупоривать

  • 7 stappare

    Dictionnaire polytechnique italo-russe > stappare

  • 8 sturare

    Dictionnaire polytechnique italo-russe > sturare

  • 9 loskorken

    раскупоривать; откупоривать

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > loskorken

  • 10 korķēt vaļā

    раскупоривать; откупоривать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > korķēt vaļā

  • 11 korki ära võtma

    раскупоривать,
    раскупорить

    Eesti-venelased uus sõnastik > korki ära võtma

  • 12 раскупорить

    несовер. - раскупоривать;
    совер. - раскупорить (что-л.) uncork( о бутылке), open
    сов. см. раскупоривать.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > раскупорить

  • 13 descorchar

    гл.
    общ. вынимать пробку, раскупоривать раскупорить, откупоривать откупорить (ящик и т. п.), раскупоривать, снимать кору с пробкового дерева

    Испанско-русский универсальный словарь > descorchar

  • 14 felbont

    1. (szétbont, kiold) развязывать/ развязать; (fonatot) расплетать/расплести;

    csomót \felbont — развязать узел;

    \felbontotta a kötelet — он расплёл верёвку; szalagot \felbont — развязать ленту;

    2. (felfejt) пороть, распарывать/распороть, вспарывать/вспороть, опарывать/ опороть, надпарывать/надпороть;
    3. (kinyit) вскрывать/вскрыть, раскрывать/раскрыть; (felvág) вспарывать/вспороть; (palackot) откупоривать/откупорить, раскупоривать/раскупорить; (ragasztott dolgot) отклеивать/ отклеить; (pl. palackot, konzervet) начинать/ начать;

    bálát \felbont — вскрывать/вскрыть кипу; растюковывать/растюковать;

    borosüveget \felbont — раскупоривать/раскупорить бутылку; küldeményt v. csomagot \felbont — вспарывать посылку; \felbont egy doboz konzervet — вскрывать/вскрыть v. начинать/начать банку консервов; levelet \felbont — распечатывать/распечатать письмо*; hiv. вскрывать письмо; újabb palackot bont fel — начинать/начать новую бутылку; mai zárójelet \felbont — раскрывать v. открывать скобки;

    4. (szétszed, felszed) разбирать/разобрать;

    \felbontották az úttestet — разобрали мостовую;

    5. (állati testet) вскрывать/вскрыть;

    halat \felbont — потрошить v. чистить рыбу;

    6. (alkotóemeire) разлагать/разложить, vegy. диссоциировать*; fiz. (optikában) разрешать/разрешить*; műsz. (televíziónál) скандировать/проскандировать;

    vegy. a vizet \felbontja oxigénre és hidrogénre — разложить воду на- кислород и водород;

    nyelv. а szót \felbontja előragra, tőre és képzőre — разлагать слово на приставку, корень и суффикс; mai a számot \felbontja tényezőkre — разложить число на (со)множители;

    7. (kisebb részekre) разбивать/разбить*; közg. (lebont) распределить/распределить;

    a könyvet \felbontja fejezetekre — разбить книгу на главы;

    \felbontja — а tervet распределять/распределить v. разбивать/разбить план;

    8. (érvénytelenít) расторгать/расторгнуть;

    házasságot \felbont — расторгать/ расторгнуть брак;

    \felbontja a szerződést — расторгать/расторгнуть договор; ügyletet \felbont — расторгать/расторгнуть сделку

    Magyar-orosz szótár > felbont

  • 15 kihúz

    I
    1. {vmit vhonnan kivesz) вытягивать/вытянуть, вынимать/вынуть, извлекать/извлечь; (pl. fiókot) выдвигать/выдвинуть; {kivonszol} вытаскивать/вытащить, nép. вытаскать; (bizonyos mennyiségben) biz. натаскивать/натаскать; (elér, megkap) доставать/достать;

    vkit \kihúz az ágyból — поднимать кого-л. с постели;

    \kihúzza a bőröndöt a szekrény alól — вытаскивать/ватащить из-под шкафа чемодан; \kihúzza a cérnát a varrásból — вытягивать/вытянуть нитку из шва; a csónakot \kihúzza a partra — вытянуть лодку на берег; \kihúzza — а fiókot выдвигать ящик; az asztal fiókját nehéz \kihúzni — ящик стола плохо выдвигается; \kihúzza a holttestet a roncsok alól — извлечь труп из обломков; \kihúzza kardját — вынимать/вынуть саблю; \kihúzza kezét a takaró alól — вытягивать/ вытянуть v. nép. выпрастывать/выпростать руки из-под одейла; \kihúzza zsebéből a zsebkendőjét — доставать платок из кармана; szól. olyan, mintha skatulyából húzták volna ki — он одет как с иголочки;

    2. (kihalász, kifog) выуживать/выудить, вылавливать/выловить;

    \kihúz a vízből — вытаскивать/вытащить из воды; вылавливать/выловить;

    vízbefúltat csáklyával \kihúz — зацеплять/зацепить багром утопленника;

    3. (vmit eltávolít) удалить/удалить, вытаскивать/вытащить; (kiránt) вырывать/ вырвать, доргать/дёрнуть, выдёргивать/выдернуть; orv. экстрагировать;

    fogat \kihúz — удалить/удалить v. вырывать/вырвать v. orv. экстрагировать зуб;

    \kihúzza a gombostűt — откалывать/ отколоть булавку; szálkát \kihúz — вынуть v. удалить занозу; szegeket húz ki a deszkából — вытаскивать гвозди из доски;

    4.

    a flastrom \kihúzta — а gennyet пластырь вытянул весь гной;

    5.

    vminek a dugóját \kihúzza — откупоривать/откупорить, раскупоривать/раскупорить, оттыкать/ототкнуть;

    az üveg dugóját \kihúzza — раскупоривать/ раскупорить бутылку;

    6.

    minden meleget \kihúzott a szél — всё тепло выдуло;

    7.

    \kihúzták a kötvényemet — мой облигация выиграла;

    \kihúzták a sorsjegyét — вытянули его выигрышный билет; ezt a számot \kihúzták (sorsoláson) — это облигация вышла в тираж;

    8. (vmit széthúzva meghoszszabbít) раздвигать/раздвинуть;

    \kihúzza az asztalt — раздвигать/раздвинуть стол;

    9. (kifeszít) вытягивать/вытянуть;

    \kihúzza a gumit — вытягивать/вытянуть резинку;

    10. (lőfegyvercsövet) банить;
    11. átv. (kisegít vkit vmiből) выпутывать/выпутать, выручать/выручить кого-л. из чего-л.;

    \kihúz a bajból — вытащить v. выручить V извлечь v. вызволить из беды;

    \kihúz vkit vmely kellemetlen ügyből — выпутывать/выпутать кого-л. из неприятного дела; egy szerencsés véletlen v. egy váratlan körülmény \kihúzott a csávából/bajból szól. — кривая вывезла; \kihúzza a barátját a bajból — вытащить v. выгородить друга из беды;

    12. átv. (pl. pénzt vkiből) выуживать/выудить;

    száz rubelt húzott ki a zsebemből — содрал с меня сто рублей;

    13.

    vkiből \kihúz egy titkot — выманивать/выманить v. выуживать/выудить у кого-л. секрет;

    14. (kitöröl) вычёркивать/вычеркнуть, зачёркивать/ зачеркнуть, марать v. вымарывать/вымарать; (névsorból, listáról) выписывать/выписать; (teljesen áthúz, keresztül húz) перечёркивать/ перечеркнуть, перекрещивать/перекрестить, nép. скрещивать/скрестить; (kihagy) выбрасывать/выбросить; (színdarabból, szerepből) выпускать/выпустить;

    \kihúz egy oldalt — перечеркнуть страницу;

    vkit \kihúz a névjegyzékből — зачёркивать/зачеркнуть кого-л. в списке; néhány szót \kihúz a szövegből — вычёркивать/вычеркнуть несколько слов из текста; \kihúzza, amit leírt — зачёркивать/зачеркнуть записанное;

    15. (tussal, festékkel) выписывать/выписать, вычерчивать/вычертить, обводить/обвести;

    \kihúzza a ceruzarajzot tussal — обвести карандашный чертёж тушью;

    16. átv. (kibír) вытягивать/ вытянуть; (vmeddig) дотягивать/дотянуть;

    valahogy \kihúzóm a fizetésig — как-нибудь дотяну до зарплаты;

    nehezen húzta ki a fizetésig — он еле перебился до получки; reggelig sem húzza ki — он не дотянет до утра; \kihúzza a telet — перезимовать;

    II

    \kihúzza magát 1. (kiegyenesedik) — выпрямляться/выпрямиться, распрямляться/ распрямиться, вытягиваться/вытянуться; стать v. вытянуться в струнку;

    \kihúzta magát az ezredes előtt — он вытянулся перед полковником;

    2.

    átv. \kihúzza magát a munka alól — отлынивать/отлынуть от работы

    Magyar-orosz szótár > kihúz

  • 16 uncork

    verb
    1) откупоривать
    2) collocation давать выход, волю (чувствам)
    * * *
    (v) давать выход; раскупоривать; раскупорить; расшифровать; расшифровывать
    * * *
    1) откупоривать 2) давать выход, волю
    * * *
    v. раскупоривать, давать выход, давать волю
    * * *
    волю
    откупоривать
    * * *
    1) откупоривать 2) разг. давать выход, волю (чувствам)

    Новый англо-русский словарь > uncork

  • 17 раскупориваться

    I несовер. - раскупориваться;
    совер. - раскупориться возвр. open;
    come uncorked (о бутылке) II страд. от раскупоривать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > раскупориваться

  • 18 uncork

    ˈʌnˈkɔ:k гл.
    1) откупоривать Syn: open
    2) разг. давать выход, волю( чувствам) раскупоривать - to * a bottle of wine откупорить бутылку вина( разговорное) давать выход, волю (чувствам) - to * a surprise приготовить сюрприз( военное) (разговорное) расшифровывать uncork разг. давать выход, волю (чувствам) ~ откупоривать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > uncork

  • 19 uncork

    [ʌnʹkɔ:k] v
    1. раскупоривать
    2. разг. давать выход, волю (чувствам и т. п.)
    3. воен. разг. расшифровывать

    НБАРС > uncork

  • 20 ausstoßen

    1. * vt
    1) выбивать, вышибать; воен. выстреливать, выпускать ( торпеду)
    sich (D) ein Auge ausstoßen — выбить себе глаз (натолкнувшись на что-л.)
    2) выталкивать; выбрасывать (напр., клубы пара); выпускать (напр., воздух); перен. испускать, извергать
    Drohungen ausstoßenвыкрикивать угрозы, угрожать
    j-n aus einer Gesellschaft ausstoßen — исключить кого-л. из общества
    j-n aus der Armee ausstoßenотчислить кого-л. из армии (как недостойного нести военную службу)
    6) кож. снимать (лицевой слой кожи)
    2. * vi (s)
    1) горн. выходить на земную поверхность

    БНРС > ausstoßen

См. также в других словарях:

  • РАСКУПОРИВАТЬ — РАСКУПОРИВАТЬ, раскупорить бутылку, бочонок, ящик, разделать, раскрыть; вынуть пробку; вынуть дно бочонка; снять укупорку, обвязку, тару. ся, страд. и ·возвр. по смыслу речи. Раскупориванье, раскупоренье, раскупорка, действие по гл. Раскупорщик,… …   Толковый словарь Даля

  • раскупоривать — см. открывать 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. раскупоривать гл. несов. • откупоривать …   Словарь синонимов

  • РАСКУПОРИВАТЬ — РАСКУПОРИВАТЬ, раскупориваю, раскупориваешь. несовер. к раскупорить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • раскупоривать — РАСКУПОРИТЬ, рю, ришь; ренный; сов., что. Раскрыть (закупоренное). Р. бутылку. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Раскупоривать — несов. перех. 1. Открывать закупоренное; откупоривать. 2. перен. разг. Открывать что либо, заделанное наглухо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • раскупоривать — раск упоривать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • раскупоривать — (I), раску/пориваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • раскупоривать — A/A гл; 177 см. Приложение II раску/пориваю(сь) раску/пориваешь(ся) раску/поривают(ся) раску/поривал(ся) 235 см …   Словарь ударений русского языка

  • раскупоривать — см. Раскупорить …   Энциклопедический словарь

  • раскупоривать — см. раскупорить; аю, аешь; нсв …   Словарь многих выражений

  • раскупоривать(ся) — рас/купор/ива/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»