Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

прехрана

  • 1 livelihood

    {'laivlihud}
    n прехрана, средства запрепитание
    to earn/get/make an honest LIVELIHOOD изхранвам се/живея с честен труд
    to pick up a (scanty) LIVELIHOOD с мъка си изкарвам прехраната, едва свързвам двата края
    * * *
    {'laivlihud} n прехрана, средства запрепитание; to earn/ge
    * * *
    прехрана;
    * * *
    1. n прехрана, средства запрепитание 2. to earn/get/make an honest livelihood изхранвам се/живея с честен труд 3. to pick up a (scanty) livelihood с мъка си изкарвам прехраната, едва свързвам двата края
    * * *
    livelihood[´laivlihud] n прехрана, препитание, средства за преживяване (препитаване); to earn ( get, make) an honest \livelihood изкарвам си прехраната с честен труд.

    English-Bulgarian dictionary > livelihood

  • 2 nourishment

    {'nʌriʃmənt}
    1. хранене
    2. храна, прехрана, препитание
    * * *
    {'n^rishmъnt} n 1. хранене; 2. храна; прехрана, препитание
    * * *
    храна; прехрана; препитание; изхранване;
    * * *
    1. храна, прехрана, препитание 2. хранене
    * * *
    nourishment[´nʌriʃmənt] n 1. хранене; 2. храна, прехрана, препитание.

    English-Bulgarian dictionary > nourishment

  • 3 keep

    {ki:p}
    I. 1. държа
    2. държа. задържам
    to KEEP someone waiting карам някого да чака
    don't let me KEEP you не искам да ви задържам/бавя
    3. държа, пазя, поддържам, задържам, запазвам, съхранявам
    to KEEP something quiet/secret пазя нещо в тайна
    to KEEP a secret пазя тайна
    to KEEP oneself warm стоя на топло, обличам се топло
    badly kept road лошо поддържан път
    to KEEP someone busy намирам някому работа, не оставям някого без работа
    to KEEP one's eyes fixed on не отделям/откъсвам очи/поглед от
    to KEEP something (back) from someone не казвам нещо на/пазя нещо в тайна от някого
    to KEEP (to) one's bed/one's room/the house пазя леглото/стаята, не излизам
    4. поддържам, издържам, храня, изхранвам
    to KEEP oneself сам се издържам
    kept woman любовница, държанка, метреса
    5. държа, имам (магазин, слуги, наематели, кола, животни и пр.), гледам, отглеждам (животни), ръководя (училище и пр.)
    6. продавам (стоки)
    we don't KEEP it не продаваме такова нещо
    7. пазя, грижа се за, закрилям, защищавам
    God KEEP you! бог да те пази
    8. спазвам, съблюдавам (закон, договор и пр.), оставам верен/устоявам на (обещание и пр.)
    9. празнувам, пазя, тача (празник)
    10. съм, поддържам се, оставам, продължавам да бъда (в известно състояние)
    how are you KEEPing? как сте? to KEEP well/in good health добре/здрав съм
    the weather KEEPs fine времето продължава да бъде/се задържа хубаво
    to KEEP quiet/silent/still мълча
    to KEEP awake стоя буден, не заспивам
    to KEEP someone awake държа някого буден, не оставям някого да заспи
    11. водя (дневник, сметки)
    to KEEP note of something вземам си бележка за нещо
    12. запазвам се, не се развалям, трая
    butter won't KEEP in this weather маслото се разваля/не трае в такова време
    13. стоя (си), не излизам
    to KEEP indoors/at home не излизам, стоя си в къщи
    14. разг. ост. живея, квартирувам
    15. продължавам/не преставам (да) (с ger)
    to KEEP working продължавам/не преставам да работя
    don't KEEP asking questions стига си питал, престани да задаваш въпроси
    the thought kept recurring тази мисъл постоянно му/ и пр. се натрапваше, тази мисъл не го/я и пр. напущаше
    16. продължавам, карам (в дадена посока)
    that news will KEEP тази новина може да се съобщи и по-късно
    keep after продължавам дагоня/преследвам, следя зорко, не оставям на мира
    keep ahead (of) запазвам преднината си (пред)
    to KEEP one step ahead of запазвам малка преднина пред
    keep at не прекъсвам (работа), не оставям (някого) да напусне/прекъсне
    to KEEP someone at work не оставям някого без работа
    we were kept at it all day цял ден не ни оставиха да си отдъхнем, постоянно безпокоя, не оставям на мира, врънкам
    keep away отстранявам, гоня, пъдя, държа настрана
    крия (from), задържам, попречвам (на някого) да дойде
    стоя настрана (from), не се доближавам, не идвам
    keep back задържам, спирам (армия и пр.), въздържам, удържам (сълзи и пр.), забавям (реколта и пр.), задържам, удържам (сума), стоя назад/настрана, скривам, прикривам
    keep down държа в подчинение, потискам (народ и пр.), спирам (въстание), въздържам, удържам (въздишка, чувство и пр.), не позволявам да се увеличават/растат/размножават (цени, паразити и пр.), не вдигам (глава), не повишавам (глас)
    to KEEP one's eyes down гледам надолу, не вдигам очи, задържам (храна, лекарство), стоя наведен
    keep from въздържам (се) да не (с ger)
    възспирам, не позволявам (да) (с ger)
    I cannot KEEP from laughing не мога да не се смея
    II. 1. (пари за/цена на) прехрана/фураж, храна и квартира, издръжка
    to earn one's KEEP издържам се сам, печеля/изкарвам си прехраната
    he isn't worth his KEEP изяжда повече, отколкото изработва
    2. ист. централна куда на крепост
    for KEEPs завинаги, за постоянно, най-сериозно
    * * *
    {ki:p} v (kept {kept}) 1. държа; 2. държа. задържам; to keep s.o.(2) {ki:p} n 1. (пари за/цена на) прехрана/фураж; храна и кварти
    * * *
    съхранявам; спазвам; съблюдавам; трая; пазя; продължавам; задържам; държа; запазвам; контрабукса; контрагайка;
    * * *
    1. 1 водя (дневник, сметки) 2. 1 запазвам се, не се развалям, трая 3. 1 продължавам, карам (в дадена посока) 4. 1 продължавам/не преставам (да) (с ger) 5. 1 разг. ост. живея, квартирувам 6. 1 стоя (си), не излизам 7. badly kept road лошо поддържан път 8. butter won't keep in this weather маслото се разваля/не трае в такова време 9. don't keep asking questions стига си питал, престани да задаваш въпроси 10. don't let me keep you не искам да ви задържам/бавя 11. for keeps завинаги, за постоянно, най-сериозно 12. god keep you! бог да те пази 13. he isn't worth his keep изяжда повече, отколкото изработва 14. how are you keeping? как сте? to keep well/in good health добре/здрав съм 15. i cannot keep from laughing не мога да не се смея 16. i. държа 17. ii. (пари за/цена на) прехрана/фураж, храна и квартира, издръжка 18. keep after продължавам дагоня/преследвам, следя зорко, не оставям на мира 19. keep ahead (of) запазвам преднината си (пред) 20. keep at не прекъсвам (работа), не оставям (някого) да напусне/прекъсне 21. keep away отстранявам, гоня, пъдя, държа настрана 22. keep back задържам, спирам (армия и пр.), въздържам, удържам (сълзи и пр.), забавям (реколта и пр.), задържам, удържам (сума), стоя назад/настрана, скривам, прикривам 23. keep down държа в подчинение, потискам (народ и пр.), спирам (въстание), въздържам, удържам (въздишка, чувство и пр.), не позволявам да се увеличават/растат/размножават (цени, паразити и пр.), не вдигам (глава), не повишавам (глас) 24. keep from въздържам (се) да не (с ger) 25. kept woman любовница, държанка, метреса 26. that news will keep тази новина може да се съобщи и по-късно 27. the thought kept recurring тази мисъл постоянно му/ и пр. се натрапваше, тази мисъл не го/я и пр. напущаше 28. the weather keeps fine времето продължава да бъде/се задържа хубаво 29. to earn one's keep издържам се сам, печеля/изкарвам си прехраната 30. to keep (to) one's bed/one's room/the house пазя леглото/стаята, не излизам 31. to keep a secret пазя тайна 32. to keep awake стоя буден, не заспивам 33. to keep indoors/at home не излизам, стоя си в къщи 34. to keep note of something вземам си бележка за нещо 35. to keep one step ahead of запазвам малка преднина пред 36. to keep one's eyes down гледам надолу, не вдигам очи, задържам (храна, лекарство), стоя наведен 37. to keep one's eyes fixed on не отделям/откъсвам очи/поглед от 38. to keep oneself warm стоя на топло, обличам се топло 39. to keep oneself сам се издържам 40. to keep quiet/silent/still мълча 41. to keep someone at work не оставям някого без работа 42. to keep someone awake държа някого буден, не оставям някого да заспи 43. to keep someone busy намирам някому работа, не оставям някого без работа 44. to keep someone waiting карам някого да чака 45. to keep something (back) from someone не казвам нещо на/пазя нещо в тайна от някого 46. to keep something quiet/secret пазя нещо в тайна 47. to keep working продължавам/не преставам да работя 48. we don't keep it не продаваме такова нещо 49. we were kept at it all day цял ден не ни оставиха да си отдъхнем, постоянно безпокоя, не оставям на мира, врънкам 50. възспирам, не позволявам (да) (с ger) 51. държа, имам (магазин, слуги, наематели, кола, животни и пр.), гледам, отглеждам (животни), ръководя (училище и пр.) 52. държа, пазя, поддържам, задържам, запазвам, съхранявам 53. държа. задържам 54. ист. централна куда на крепост 55. крия (from), задържам, попречвам (на някого) да дойде 56. пазя, грижа се за, закрилям, защищавам 57. поддържам, издържам, храня, изхранвам 58. празнувам, пазя, тача (празник) 59. продавам (стоки) 60. спазвам, съблюдавам (закон, договор и пр.), оставам верен/устоявам на (обещание и пр.) 61. стоя настрана (from), не се доближавам, не идвам 62. съм, поддържам се, оставам, продължавам да бъда (в известно състояние)
    * * *
    keep [ki:p] I. v ( kept [kept]) 1. държа; 2. държа, задържам; I kept him waiting накара го да го чака; what kept you? какво те задържа? 3. държа; пазя; поддържам; задържам; скътвам, запазвам, съхранявам; кътам; \keep o.'s counsel държа си езика, трая си; to \keep s.o. busy намирам някому работа, не оставям някого без работа; занимавам го; to \keep hold of не изпускам; to \keep in mind помня, имам предвид; to \keep watch стоя на пост; to \keep tabs on гледам, пазя, следя; to \keep s.th. to o.s. задържам нещо за себе си; не споделям (впечатление, мнение); to \keep (o.s.) to o.s. не излизам, не ходя между хората, живея самотно; необщителен (саможив) съм; to \keep s.th. from s.o. не казвам нещо някому, пазя нещо в тайна от някого; to \keep o.'s bed ( room, the house) пазя леглото (стаята), не излизам; to \keep o.'s looks запазвам хубостта си; to \keep o.'s head cool запазвам самообладание; to \keep o.'s temper не се ядосвам, запазвам спокойствие; to \keep s.o. dangling държа някого в напрежение; to keep s.o. guessing държа някого в неизвестност; 4. поддържам, издържам, храня, изхранвам; to \keep s.o. ( a machine) going поддържам (подпомагам) някого материално, поддържам машина в ход; a kept woman любовница, метреса; 5. държа, имам (магазин, кола, животни и пр.); гледам, отглеждам ( животни); to \keep bees гледам пчели; водя, ръководя (училище и пр.); продавам, харча ( стоки); to \keep house водя домакинство; to \keep open house гостоприемен съм, живея на широка нога; this shop doesn't \keep what I want в този магазин не се продава това, което търся; 6. закрилям; пазя, защищавам; God \keep you! Бог да те пази! to \keep ( the) goal сп. вратар съм; 7. спазвам, съблюдавам (закон, договор и под.); оставам верен на, устоявам на; to \keep a promise изпълнявам обещание; 8. празнувам; пазя, тача, почитам ( празник); to \keep Christmas празнувам Коледа; to \keep Lent спазвам Великия пост; to \keep faith with оставам верен на; 9. водя (дневник, сметки); 10. съм, поддържам се, оставам, продължавам да бъда (в известно състояние); запазвам се, не се развалям; трая; to \keep well ( in good health) добре съм, оставам (съм) здрав; the weather \keeps fine времето все още е хубаво (си остава хубаво); this wine doesn't \keep това вино не е трайно; to \keep awake стоя буден, не заспивам; to \keep afloat свързвам двата края, нямам дългове; to \keep alive поддържам (огън, интерес и пр.); to \keep dark крия се, укривам се, пазя в тайна; to \keep shady стоя в сянка, не бия на очи; 11. разг. живея, квартирувам; where does he \keep? къде живее той? 12. продължавам, не преставам (да с ger); to \keep walking не спирам (продължавам) да вървя; \keep going! продължавай! не се отказвай! if you \keep this road you will arrive at the village ако продължите по този път, ще стигнете до селото; \keep it up! продължавай! II. n 1. (пари за, цена на) прехрана, фураж; храна и квартира; издръжка; to earn o.'s \keep избивам си парите (за закупена скъпа вещ), струвам си парите; 2. тех. контрабукса; контрагайка; 3. ист. централна кула на крепост; 4. мин. клинчета на шахтна клетка; for \keeps завинаги, за постоянно, окончателно, безвъзвратно; this is not a joke; it's for \keeps това не е шега, сериозно е; it ts yours for \keeps можеш да го задържиш; харизвам ти го; to play for \keeps 1) сп. само се защищавам, не падам (при игра на крикет); 2) sl готов съм на убийство, мога да очистя (ликвидирам) някого.

    English-Bulgarian dictionary > keep

  • 4 living

    {'liviŋ}
    I. 1. живеене, (начин на) живот
    plain LIVING and high thinking скромен живот с възвишени идеали
    the art of LIVING изкуството да се живее
    2. прехрана, издръжка, средства за препитание
    to make/earn/gain/get a LIVING изкарвам си хляба/прехраната (by, out of чрез, от, as като)
    what do you do for a LIVING? какво работите? well, it's a LIVING e, изкарвам си прехраната от това
    3. църк. бенефиций
    4. attr на живот, жизнен
    LIVING standard жизнено равнище
    LIVING area жилищна площ
    II. 1. жив, живеещ, съшествуващ
    not a LIVING soul никой, ни жива душа
    clean-LIVING който живее почтено, почтен
    the greatest LIVING poet най-великият съвременен поет
    2. прен. жив (за език, вяра, въглен и пр.)
    3. жив, естествен (за цвят и пр.)
    4. постоянно течащ, непрекъсващ
    5. геол. live
    III. n pl the LIVING живите
    in the land of the LIVING на тоя свят, сред живите
    LIVING death жива смърт, безнадеждно състояние
    (with) in LIVING memory в наше време
    this event is within LIVING memory има още хора, които си спомнят за това събитие
    LIVING theatre театър (не кино, телевизия)
    LIVING picture жива картина (на олимпиада и пр.)
    * * *
    {'livin} n 1. живеене, (начин на) живот; plain living and high thin(2) {'livin} I. a 1. жив, живеещ, съшествуващ; not a living soul ни
    * * *
    съществуващ; прехрана; препитание; бенефиций; живот; живеене; живеещ; жив;
    * * *
    1. (with) in living memory в наше време 2. attr на живот, жизнен 3. clean-living който живее почтено, почтен 4. i. живеене, (начин на) живот 5. ii. жив, живеещ, съшествуващ 6. iii. n pl the living живите 7. in the land of the living на тоя свят, сред живите 8. living area жилищна площ 9. living death жива смърт, безнадеждно състояние 10. living picture жива картина (на олимпиада и пр.) 11. living standard жизнено равнище 12. living theatre театър (не кино, телевизия) 13. not a living soul никой, ни жива душа 14. plain living and high thinking скромен живот с възвишени идеали 15. the art of living изкуството да се живее 16. the greatest living poet най-великият съвременен поет 17. this event is within living memory има още хора, които си спомнят за това събитие 18. to make/earn/gain/get a living изкарвам си хляба/прехраната (by, out of чрез, от, as като) 19. what do you do for a living? какво работите? well, it's a living e, изкарвам си прехраната от това 20. геол. live 21. жив, естествен (за цвят и пр.) 22. постоянно течащ, непрекъсващ 23. прен. жив (за език, вяра, въглен и пр.) 24. прехрана, издръжка, средства за препитание 25. църк. бенефиций
    * * *
    living[´liviʃ] I. n 1. живеене, живот, начин на живеене; \living apart юрид. разделно живеене; \living together съвместно живеене; 2. прехрана, издръжка, средства за препитание; \living on immoral earnings издръжка от доходи от неморална дейност; to make ( earn) o.'s \living изкарвам си хляба (препитанието, прехраната) (by, out, of); what do you do for a \living? с какво се прехранвате? какво работите? high \living живот (живеене) на широка нога; лукс, разкош; 3. рел. бенефиций; 4. attr за живеене; \living standard жизнен стандарт; \living wage екзистенц-минимум; II. adj 1. живеещ, жив, съществуващ; not a \living soul никой, жива душа; clean \living който води почтен живот; 2. прен. жив (за език, вяра и пр.) the child is a \living image of his father детето е одрало кожата откъснало главата) на баща си; this event is within \living memory все още има живи свидетели на събитието.

    English-Bulgarian dictionary > living

  • 5 pot-hunter

    {'pɔthʌntə}
    1. ловец, който ловува за прехрана и печалба
    2. спортист, който участвува в състезания само заради наградите
    3. ам. археолог любител
    * * *
    {'pъth^ntъ} n 1. ловец, който ловува за прехрана и печалба
    * * *
    1. ам. археолог любител 2. ловец, който ловува за прехрана и печалба 3. спортист, който участвува в състезания само заради наградите
    * * *
    pot-hunter[´pɔt¸hʌntə] n 1. ловджия, който ловува за прехрана и печалба; 2. спортист, който участва в състезания само заради наградите.

    English-Bulgarian dictionary > pot-hunter

  • 6 subsistence

    {səb'sistəns}
    1. съществуване
    прeпитание, прехрана
    SUBSISTENCE level/wages ниво/заплата, позволяваща задоволяване само на най-насъщните нужди
    SUBSISTENCE allowance/money продоволствени/командировъчни пари
    SUBSISTENCE farming земеделие, едва стигащо за задоволяване на собствените нужди
    2. (means of) SUBSISTENCE средства за съществуване
    * * *
    {sъb'sistъns} n 1. съществуване; прeпитание, прехрана; subsistence
    * * *
    препитание;
    * * *
    1. (means of) subsistence средства за съществуване 2. subsistence allowance/money продоволствени/командировъчни пари 3. subsistence farming земеделие, едва стигащо за задоволяване на собствените нужди 4. subsistence level/wages ниво/заплата, позволяваща задоволяване само на най-насъщните нужди 5. прeпитание, прехрана 6. съществуване
    * * *
    subsistence[səb´sistəns] n 1. съществуване, препитание, прехрана; a bare \subsistence wage надница, с която едва се преживява (едва се свързват двата края); \subsistence level екзистенц-минимум; 2. средства за съществуване (и means of \subsistence).

    English-Bulgarian dictionary > subsistence

  • 7 bread

    {bred}
    I. n хляб, храна, прен. пари, средства
    BREAD and butter намазана с масло филия, прен. насъщна храна. прехрана
    to have one's BREAD buttered on both sides живея охолно
    to know on which side one's BREAD is buttered разбирам/зная си добре интересите
    a BREAD-and-butter letter благодарствено писмо за оказано гостоприемство
    II. v готв. овалвам в/панирам с галета
    * * *
    {bred} n хляб, храна; прен. пари, средства; bread and butter намаза(2) v готв. овалвам в/панирам с галета.
    * * *
    хлебен; хляб; панирам; пари;
    * * *
    1. a bread-and-butter letter благодарствено писмо за оказано гостоприемство 2. bread and butter намазана с масло филия, прен. насъщна храна. прехрана 3. i. n хляб, храна, прен. пари, средства 4. ii. v готв. овалвам в/панирам с галета 5. to have one's bread buttered on both sides живея охолно 6. to know on which side one's bread is buttered разбирам/зная си добре интересите
    * * *
    bread [bred] I. n хляб; brown \bread черен хляб, ам. хляб с примес от царевица; daily \bread насъщният хляб; to break \bread with разделям с някого трапезата, храня се заедно с, възползвам се от гостоприемството на; \bread and circuses правителствена политика, при която се отклонява вниманието от основните проблеми, а очите на хората се замазват с дребни удоволствия; to eat s.o.'s \bread живея на чужда сметка; to eat the \bread of idleness безделнича, мързелувам, водя безполезен живот; to have o.'s \bread buttered on both sides живея охолно; to know on which side o.'s \bread is buttered знам къде ми са интересите; the best ( greatest) thing since sliced \bread нещо много добро (ново, вълнуващо); to cast o.'s \bread upon the waters 1) поемам риск (без да имам големи надежди за успех); 2) раздавам се, правя добро (без да очаквам нещо в замяна); to take the \bread out of s.o.' s mouth лишавам някого от прехрана, отнемам хляба на някого; II. v панирам.

    English-Bulgarian dictionary > bread

  • 8 resource

    {ri'sɔ:s}
    1. обик. pl средства, ресурси, възможности, държавни ресурси, ам. налични средства
    natural RESOURCEs природни богатства
    2. средство, начин, способ, похват, ход, хитрина, средство за прехрана
    to be at the end of one's RESOURCEs изнемогвам, не мога повече, не знам вече какво да правя
    to draw on one's own RESOURCEs върша нещо сам (без чужда помощ), сам се оправям
    to leave someone to his own RESOURCEs оставям някого сам (да си блъска главата)
    to be left/thrown on/upon one's own RESOURCEs оставен съм сам на себе си/сам да се оправям
    to have no inner RESOURCEs (of character) нямам вътрешни възможности, не ми достигат сили
    3. начин за прекарване на времето, развлечение
    4. находчивост, съобразителност, досетливост, изобретателност
    man of RESOURCE съобразителен/находчив човек, човек, който умее да се измъква от трудни положения
    5. ост. възможност за подкрепа/помощ
    lost without RESOURCE безвъзвратно изгубен
    * * *
    {ri'sъ:s} n 1. обик. pl средства, ресурси, възможности; държ
    * * *
    хитрина; ход; способ; съобразителност; средствo; начин; находчивост;
    * * *
    1. lost without resource безвъзвратно изгубен 2. man of resource съобразителен/находчив човек, човек, който умее да се измъква от трудни положения 3. natural resources природни богатства 4. to be at the end of one's resources изнемогвам, не мога повече, не знам вече какво да правя 5. to be left/thrown on/upon one's own resources оставен съм сам на себе си/сам да се оправям 6. to draw on one's own resources върша нещо сам (без чужда помощ), сам се оправям 7. to have no inner resources (of character) нямам вътрешни възможности, не ми достигат сили 8. to leave someone to his own resources оставям някого сам (да си блъска главата) 9. находчивост, съобразителност, досетливост, изобретателност 10. начин за прекарване на времето, развлечение 11. обик. pl средства, ресурси, възможности, държавни ресурси, ам. налични средства 12. ост. възможност за подкрепа/помощ 13. средство, начин, способ, похват, ход, хитрина, средство за прехрана
    * * *
    resource[ri´sɔ:s] n 1. pl средства, ресурси, възможности; natural \resources природни богатства; 2. средство, начин, способ; похват, ход, хитрина; средство за прехрана; to be at the end of o.'s \resources изнемогвам, не мога (не издържам) повече; to draw on o.'s own \resources върша нещо сам, самостоятелно (без чужда помощ); to be left on o.'s own \resources оставам сам на себе си; 3. начин на прекарване на времето; reading is a \resource in illness четенето е развлечение, когато човек е болен; 4. находчивост, съобразителност, изобретателност, досетливост; a man of \resource съобразителен (находчив) човек; човек, който умее да се измъква от трудни положения; without \resource безвъзвратно.

    English-Bulgarian dictionary > resource

  • 9 sustenance

    {'sʌstinəns}
    1. поддържане, поддръжка
    2. препитание
    3. хранителност, питателност
    4. хранене, прехрана
    5. храна (и прен.)
    * * *
    {'s^stinъns} n 1. поддържане, поддръжка; 2. препитание; З.
    * * *
    n храна;sustenance; n 1. поддържане, поддръжка; 2. препитание; З. хранителност, питателност; 4
    * * *
    1. поддържане, поддръжка 2. препитание 3. храна (и прен.) 4. хранене, прехрана 5. хранителност, питателност
    * * *
    sustenance[´sʌstənəns] n 1. издръжка, средства за съществуване, препитание; храна (и прен.); we derive our \sustenance from the land земята ни храни, препитаваме се със земеделие; 2. поддържане, поддръжка; 3. хранене, подхранване; 4. хранителност, питателност.

    English-Bulgarian dictionary > sustenance

  • 10 aliment

    {'ælimənt}
    I. n книж. храна (и прен.)
    II. v храня, подхранвам (и прен.)
    * * *
    {'alimъnt} n книж. храна (и прен.).(2) {ali'ment} v храня, подхранвам (и прен.).
    * * *
    храня; храна; издръжка;
    * * *
    1. i. n книж. храна (и прен.) 2. ii. v храня, подхранвам (и прен.)
    * * *
    aliment[´ælimənt] I. n 1. храна, прехрана; хранително средство; 2. издръжка, поддръжка; 3. юрид. алиментация; II. v 1. храня; 2. прен. поддържам, издържам.

    English-Bulgarian dictionary > aliment

  • 11 benefit

    {'benifit}
    I. 1. облага, полза, изгода, печалба, помощ
    to give someone the BENEFIT of the doubt оправдавам някого поради липса на доказателства за вината му
    for the BENEFIT of заради, за доброто на (обик. ирон.)
    2. предимство, привилегия
    BENEFIT of clergy ист. неподсъдност на духовенството от граждански съд
    3. издръжка/парична помощ от фонд обществено осигуряване и пр
    4. бенефис
    5. представление и пр. с благотворителна цел
    II. 1. помагам. облагодетелствувам
    2. имам/извличам полза, спечелвам (by, from от)
    * * *
    {'benifit} n 1. облага, полза, изгода; печалба, помощ; to giv(2) v 1. помагам. облагодетелствувам; 2. имам/ извличам по
    * * *
    облага; помагам; помощ; благодетелствам; бенефис; изгодност;
    * * *
    1. benefit of clergy ист. неподсъдност на духовенството от граждански съд 2. for the benefit of заради, за доброто на (обик. ирон.) 3. i. облага, полза, изгода, печалба, помощ 4. ii. помагам. облагодетелствувам 5. to give someone the benefit of the doubt оправдавам някого поради липса на доказателства за вината му 6. бенефис 7. издръжка/парична помощ от фонд обществено осигуряване и пр 8. имам/извличам полза, спечелвам (by, from от) 9. предимство, привилегия 10. представление и пр. с благотворителна цел
    * * *
    benefit[´benifit] I. n 1. облага, полза, преимущество, печалба, изгода; for the \benefit of заради; to be denied the \benefits не се ползвам от преимуществата (привилегиите); to derive \benefit from извличам полза от; to give one the \benefit of the doubt юрид. и прен. оправдавам поради липса на доказателства; \benefit of clergy ист. неподсъдност на духовенството на гражданските съдилища; 2. печалба, доход, актив, добив; fringe \benefits парични и натурални надбавки (към заплата); 3. издръжка, подкрепа, прехрана, книж. алименти, помощ; maternity \benefit помощ за майчинство; disability \benefit заплащане при нетрудоспособност; unemployment \benefit помощ на безработен; \benefit society взаимоспомагателна каса; 4. театр. бенефис, представление с благотворителна цел; \benefit concert благотворителен концерт; to take the \benefit ам. обявявам се за неплатежоспособен и се избавям; II. v 1. извличам полза, получавам, спечелвам (by); 2. помагам, благодетелствам; 3. ползвам, получавам облага; имам, владея, боравя.

    English-Bulgarian dictionary > benefit

  • 12 bread-and-butter

    {bredən'bʌtə}
    1. детски, момчешки
    2. обикновен, добре познат, прозаичен
    3. на който може да се разчита
    * * *
    {bredъn'b^tъ} а 1. детски, момчешки; 2. обикновен, д
    * * *
    1. детски, момчешки 2. на който може да се разчита 3. обикновен, добре познат, прозаичен
    * * *
    bread-and-butter[´bredənd´bʌtə] I. adj 1. детски, момчешки; детински несериозен; 2. обикновен; прост; ежедневен; 3. (за писмо) благодарствен, който изразява благодарност за гостоприемство или получен подарък; II. n хляб с масло; шег. издръжка, препитание, прехрана, средства за съществуване.

    English-Bulgarian dictionary > bread-and-butter

  • 13 maintenance

    {'meintənəns}
    1. поддържане, издържане, издръжка (и юр.)
    2. поддържане (в изправност)
    3. тех. експлоатация
    4. поддържане, подкрепа (на кауза и пр.)
    5. юр. поддържане с користна цел на една от страните
    6. attr тех. ремонтен
    cap of MAINTENANCE церемониална шапка на херцог/крал и пр
    * * *
    {'meintъnъns} n 1. поддържане, издържане, издръжка (и юр.
    * * *
    защита; издръжка;
    * * *
    1. attr тех. ремонтен 2. cap of maintenance церемониална шапка на херцог/крал и пр 3. поддържане (в изправност) 4. поддържане, издържане, издръжка (и юр.) 5. поддържане, подкрепа (на кауза и пр.) 6. тех. експлоатация 7. юр. поддържане с користна цел на една от страните
    * * *
    maintenance[´meintənəns] n 1. поддържане; запазване; продължение; оставане (на служба); защита; in \maintenance of his opinion в подкрепа на неговото становище; 2. издръжка (и юрид.); прехрана; 3. юрид. поддръжка на една от съдещите се страни от трето лице с користна цел; 4. тех. експлоатация; поддържане; \maintenance-free неизискващ (текущо) поддържане (обслужване); 5. хералд. cap of \maintenance червена кадифена шапка като символ на кралско достойнство; 6. attr тех. ремонтен.

    English-Bulgarian dictionary > maintenance

  • 14 meal ticket

    {'mi:l,tikit}
    1. купон за храна в евтин стол
    2. източник на издръжка
    * * *
    {'mi:l,tikit} n 1. купон за храна в евтин стол; 2. източн
    * * *
    1. източник на издръжка 2. купон за храна в евтин стол
    * * *
    meal ticket[´mi:l¸tiki:t] n 1. sl прехрана; нещо, което осигурява изхранването, "дойна крава"; 2. купон за храна.

    English-Bulgarian dictionary > meal ticket

  • 15 mean

    {mi:n}
    I. 1. посредствен, незначителен, слаб, скромен
    no MEAN achievement значително постижение
    to be no MEAN scholar добър/способен учен съм
    the MEANest citizen най-скромният/обикновеният гражданин
    2. беден, бедняшки, сиромашки, скромен
    3. долен, подъл, безчестен
    4. дребнав, тесногръд, ограничен
    MEAN souls дребни души (ци)
    5. скъпернически, стиснат
    6. ам. разг. лош, зъл, жесток
    7. ам. разг. виновен, гузен
    8. ам. в лошо настроение, неразположен
    9. ам. sl. отличен, изкусен
    to play a MEAN guitar отличен китарист съм
    II. a среден (и мат.)
    MEANtime средно (слънчево) време
    in the MEANtime/while междувременно
    III. 1. среда, средина
    the golden/happy MEAN златната среда
    2. мат. средно число
    3. pl с гл. в sing средство, начин, способ, средства
    by MEANs of посредством, с, чрез
    by all (manner of) MEANs непременно, на всяка цена, разбира се
    by no (manner of) MEANs по никакъв начин
    by any MEANs по какъвто и да е начин
    by some MEANs or other по един или друг начин
    a MEANs to an end начин/средства за постигане на определена цел
    4. рl средства, състояние, богатство
    the MEANs of production средствата за производство
    MEANs test имотен ценз
    man of MEANs заможен/състоятелен човек
    to live within one's MEANs живея според средствата си, простирам се според чергата си
    to live above/beyond one's MEANs живея не според средствата си
    IV. 1. знача, означавам (за дума и пр.)
    2. възнамерявам, имам намерение
    he MEANs to succeed решен е да успее
    he MEAN s no harm to anyone никому не мисли зло
    to MEAN ill by someone имам лоши намерения спрямо някого, мисля някому злото
    to MEAN kindly/well by someone имам добри намерения спрямо/желая доброто на някого
    3. знача, означавам
    it will MEAN working overtime това ще означава да работим извънредно
    4. предназначавам, (предварително) определям, предопределям (for за)
    I MEAN it to be used определил съм го за използуване
    this present is meant for you този подарък е за теб
    he was meant for a soldier имаше качества за войник, гласяха го за войник
    5. искам да кажа, имам предвид, имам за цел, подразбирам
    I MEAN to say искам да кажа (that)
    I MEAN what I say говоря ceриозно, не се шегувам
    what do you MEAN by (saying) that? какво искаш да кажеш с това? как смееш да кажеш такова нещо? I meant it/it was meant as a joke казах го на шега
    you broke my best vase! -I didn't MEAN to ти счупи най-хубавата ми ваза! -без да искам
    I didn't MEAN to hurt your feelings не съм искал да те обидя
    I did not MEAN you нямах теб предвид
    6. имам значение
    от значение съм (to за)
    * * *
    {mi:n} a 1. посредствен, незначителен, слаб; скромен; no mean achie(2) {mi:n} а среден (и мат.); meantime средно (слънчево) време; in {3} {mi:n} n 1. среда, средина; the golden/happy mean златната сред{4} {mi:n} v (meant {ment}) 1. знача, означавам (за дума и пр.
    * * *
    среден; способ; стиснат; убог; тъкмя; скромен; скъпернически; слаб; сиромашки; ограничен; определям; опърпан; означавам; оскъден; посредствен; предназначавам; презрян; предопределям; бедня; беден; безчестен; възнамерявам; дрипав; глася; долен; дребнав; долнопробен; жесток; засрамен; знача; зъл; недостатъчен; начин; низък;
    * * *
    1. a means to an end начин/средства за постигане на определена цел 2. by all (manner of) means непременно, на всяка цена, разбира се 3. by any means по какъвто и да е начин 4. by means of посредством, с, чрез 5. by no (manner of) means по никакъв начин 6. by some means or other по един или друг начин 7. he mean s no harm to anyone никому не мисли зло 8. he means to succeed решен е да успее 9. he was meant for a soldier имаше качества за войник, гласяха го за войник 10. i did not mean you нямах теб предвид 11. i didn't mean to hurt your feelings не съм искал да те обидя 12. i mean it to be used определил съм го за използуване 13. i mean to say искам да кажа (that) 14. i mean what i say говоря ceриозно, не се шегувам 15. i. посредствен, незначителен, слаб, скромен 16. ii. a среден (и мат.) 17. iii. среда, средина 18. in the meantime/while междувременно 19. it will mean working overtime това ще означава да работим извънредно 20. iv. знача, означавам (за дума и пр.) 21. man of means заможен/състоятелен човек 22. mean souls дребни души (ци) 23. means test имотен ценз 24. meantime средно (слънчево) време 25. no mean achievement значително постижение 26. pl с гл. в sing средство, начин, способ, средства 27. the golden/happy mean златната среда 28. the meanest citizen най-скромният/обикновеният гражданин 29. the means of production средствата за производство 30. this present is meant for you този подарък е за теб 31. to be no mean scholar добър/способен учен съм 32. to live above/beyond one's means живея не според средствата си 33. to live within one's means живея според средствата си, простирам се според чергата си 34. to mean ill by someone имам лоши намерения спрямо някого, мисля някому злото 35. to mean kindly/well by someone имам добри намерения спрямо/желая доброто на някого 36. to play a mean guitar отличен китарист съм 37. what do you mean by (saying) that? какво искаш да кажеш с това? как смееш да кажеш такова нещо? i meant it/it was meant as a joke казах го на шега 38. you broke my best vase! -i didn't mean to ти счупи най-хубавата ми ваза! -без да искам 39. ам. sl. отличен, изкусен 40. ам. в лошо настроение, неразположен 41. ам. разг. виновен, гузен 42. ам. разг. лош, зъл, жесток 43. беден, бедняшки, сиромашки, скромен 44. възнамерявам, имам намерение 45. долен, подъл, безчестен 46. дребнав, тесногръд, ограничен 47. знача, означавам 48. имам значение 49. искам да кажа, имам предвид, имам за цел, подразбирам 50. мат. средно число 51. от значение съм (to за) 52. предназначавам, (предварително) определям, предопределям (for за) 53. рl средства, състояние, богатство 54. скъпернически, стиснат
    * * *
    mean [mi:n] I. adj 1. посредствен, оскъден, недостатъчен, скромен; слаб, обикновен; no \mean немалък, не какъв да е, не за изхвърляне; no \mean achievement немалко нещо; of no \mean ability много способен; the \meanest citizen последният бедняк; 2. беден, бедняшки, сиромашки, скромен, дрипав, опърпан; 3. долен, низък, безчестен, подъл, презрян, за презрение; 4. дребнав, тесногръд, ограничен; \mean souls дребни душици; a \mean trick мръсен номер; to take a \mean advantage of използвам по безчестен начин; to take a \mean revenge отмъщавам си по недостоен (подъл) начин; 5. скъпернически, стиснат, стислив, скръндзав; \mean about money ( over money matters) който трепери над пара́та, цепи косъма (пара́та); 6. ам. разг. лош, зъл, жесток; 7. sl първокласен, много добър, отличен; she mixes a \mean coctail тя прави чудесни коктейли; 8. ам. разг. засрамен, гузен; \mean white ам. ист. безимотен бял човек; to feel \mean чувствам се зле (не особено добре); чувствам се посрамен, виновен; в лошо настроение съм ; II. mean adj среден (и мат.); \mean quantity, number средна величина (стойност), число; \mean line бисектриса; \mean proportional средно пропорционално; \mean time средно (слънчево) време; in the \mean time ( while) между това, през това време, междувременно; III. n 1. среда, средина; the golden ( happy) \mean златната среда; 2. мат. средно число; 3. pl (и = sing) средства, средство, начин, способ; by all ( manner of) \means без оглед на средствата, по какъвто и да е начин, непременно; разбира се, моля; by no ( manner of) \means по никакъв начин; никак, съвсем не; by any \means по какъвто и да е начин, с цената на всичко; by fair \means or foul с добро или със зло, по какъвто и да е начин, на всяка цена; by \means of посредством, с, чрез; by this ( that) \means по този начин; by what \means? по какъв начин? как? \means of communication ( conveyance, circulation, payment) съобщителни (превозни, оборотни, платежни) средства; \means to an end средства за постигане на някаква цел; 4. pl средства; състояние, богатство; \means of subsistence средства за прехрана (препитание, съществуване); \means test имотен ценз; a man of \means заможен (състоятелен) човек; to live within ( beyond) o.'s \means живея според (над) средствата си; простирам се (не) според чергата си ; IV. mean v ( meant [ment]) 1. знача, означавам (to); this \means nothing to him това не значи нищо за него; 2. възнамерявам, имам намерение, искам; to \mean business имам сериозни намерения; говоря сериозно; to \mean mischief имам лоши намерения: не предвещавам нищо хубаво; to \mean kindly ( well) имам добри намерения, желая доброто (by); to \mean ill имам лоши намерения, желая злото (by); to \mean no offence не искам да обидя; I \mean him no harm желая му само добро; without \meaning без да искам; непреднамерено; 3. глася, тъкмя, предназначавам, (предварително) определям, предопределям ( for); I \mean it to be used определил съм го да бъде употребявано; that is meant for you това се отнася за теб; this present is meant for you този подарък е за теб; this oil is meant for rubbing on the skin това масло е, за да се маже кожата с него; he was meant for a soldier гласяха го за (писано му било да бъде) военен; life is meant to be active смисълът на живота е в това да вършиш нещо; 4. искам да кажа, имам пред вид, подразбирам; I \mean to say искам да кажа ( that); I \mean what I say говоря сериозно, не се шегувам; you do not \mean to say so! не думай! какво казваш! what do you \mean by that? какво искаш да кажеш с това? какво значи това? I did not \mean you нямах теб предвид; is this picture meant for me? аз ли съм този, който е изобразен на картината?

    English-Bulgarian dictionary > mean

  • 16 pabulum

    {'pæbjuləm}
    n книж. храна (особ. прен.)
    * * *
    {'pabjulъm} n книж. храна (особ. прен.).
    * * *
    n книж. храна (особ. прен.)
    * * *
    pabulum[´pæbjuləm] n шег. храна, прехрана (обикн. прен.).

    English-Bulgarian dictionary > pabulum

  • 17 pot

    {pɔt}
    I. 1. гърне, делва, кюп
    2. тенджера, чайник, кафеник
    3. буркан, кана, канче, кастрон
    4. саксия
    5. кош за ловене на риба/раци
    6. тех. тигел, съд за топене на метали, пота
    7. разг. нощно гърне, цукало
    8. разг. шкембе
    9. изстрел отблизо
    to take a POT at стрелям/гръмвам по
    10. cn. купа
    11. карти мизи, (общ фонд за) залагания
    12. разг. сума/куп пари (и POTs of money)
    13. разг. важна клечка (обик. big POT)
    14. sl. марихуана
    15. chimney-pot/cap
    a the POT calls the kettle Mack присмял се хърбел на щърбел
    to keep the POT boiling печеля колкото за хляба/да свържа двата края, поддържам темпото на игра/работа/разговор
    to go to POT sl. провалям се, отивам по дяволите
    to take POT luck хапвам, каквото има/дал господ
    II. 1. слагам в гърне/съд
    2. консервирам (месо и пр.)
    POTted meat месна консерва
    3. готвя/задyшавам в тенджера/гърне
    4. садя/насаждам в саксия (и с up)
    5. стрелям, гръмвам (at), застрелвам, убивам (дивеч)
    убивам дивеч за храна (нe за спорт)
    6. хващам, вземам, спечелвам
    7. билярд вкарвам (топка) в дупка
    8. правя грънци
    9. разг. слагам (дете) на гърне
    * * *
    {pъt} n 1. гърне; делва, кюп; 2. тенджера; чайник; кафеник; З. бу(2) {pъt} v (-tt-) 1. слагам в гърне/съд; 2. консервирам (месо и
    * * *
    тенджера; буркан; делва; гърне;
    * * *
    1. 1 chimney-pot/cap 2. 1 sl. марихуана 3. 1 карти мизи, (общ фонд за) залагания 4. 1 разг. важна клечка (обик. big pot) 5. 1 разг. сума/куп пари (и pots of money) 6. a the pot calls the kettle mack присмял се хърбел на щърбел 7. cn. купа 8. i. гърне, делва, кюп 9. ii. слагам в гърне/съд 10. potted meat месна консерва 11. to go to pot sl. провалям се, отивам по дяволите 12. to keep the pot boiling печеля колкото за хляба/да свържа двата края, поддържам темпото на игра/работа/разговор 13. to take a pot at стрелям/гръмвам по 14. to take pot luck хапвам, каквото има/дал господ 15. билярд вкарвам (топка) в дупка 16. буркан, кана, канче, кастрон 17. готвя/задyшавам в тенджера/гърне 18. изстрел отблизо 19. консервирам (месо и пр.) 20. кош за ловене на риба/раци 21. правя грънци 22. разг. нощно гърне, цукало 23. разг. слагам (дете) на гърне 24. разг. шкембе 25. садя/насаждам в саксия (и с up) 26. саксия 27. стрелям, гръмвам (at), застрелвам, убивам (дивеч) 28. тенджера, чайник, кафеник 29. тех. тигел, съд за топене на метали, пота 30. убивам дивеч за храна (нe за спорт) 31. хващам, вземам, спечелвам
    * * *
    pot[pɔt] I. n 1. гърне; делва, кюп; 2. тенджера; to boil \pot ам. сготвям месо със зеленчуци; 3. буркан; кана, канче; кастрон; 4. саксия (и flower-\pot); 5. мярка, особ. за сливи, спирт, напитка и пр.; спиртна напитка, алкохолно питие; 6. кош за риба; 7. малък кюнец на комин (и chimney-\pot); 8. разг. цукало, нощно гърне (и chamber-\pot); 9. понор (и \pot-hole); 10. тех. тигел, съд за топене на метали; пота (и melting-\pot); 11. грубо шкембе, тумбак; 12. стоманена каска; кръгла шапка; бомбе (и \pot hat); 13. сп. sl купа; 14. разг. куп (сума) пари (и \pot(s) of money); 15. мизи, залагания (на покер); 16. sl изстрел; to take a \pot at s.th. стрелям отблизо по нещо; 17. sl важна клечка; 18. sl марихуана; a little \pot is soon hot малките хора лесно кипват; hot \pot 1) овнешко (говеждо) с картофи; 2) диал. гореща напитка; a watched \pot never boils когато чакаш нещо да стане непременно, то не се получава; чаканите неща най-бавно стават; the \pot calls the kettle black присмял се хърбел на щърбел; to make the \pot boil, to keep the \pot boiling 1) работя за хляба; 2) работя недобросъвестно; to go to \pot разг. отивам по дяволите; to take \pot luck пробвам си късмета; задоволявам се с това, което е останало; to put a quart into a pint \pot надценявам се (някого); to sweeten the \pot ам. увеличавам мизата (на покер); прен. рискувам на едро; to go \pot-hunting презр. участвам в състезание само заради наградата; II. v (- tt-) 1. слагам в гърне (съд); 2. консервирам, запазвам; \potted meat месна консерва; 3. задушавам (готвя) в тенджера; 4. садя ( цвете) в саксия; to \pot on пресаждам в по-голяма саксия; 5. sl стрелям, застрелвам отблизо (особ. дивеч, който не е в движение); стрелям по животно за прехрана (не за спорт); 6. разг. побеждавам, вземам, спечелвам; 7. sl вкарвам в джоб (при игра на билярд) ; III. pot разг. потенциометър.

    English-Bulgarian dictionary > pot

  • 18 sustentation

    {səsten'teiʃn}
    1. поддръжка, издръжка
    2. подхранване, подкрепяне, подкрепа
    3. средства за съществуване
    4. съхраняване
    * * *
    {sъsten'teishn} n 1. поддръжка, издръжка; 2. подхранване;
    * * *
    1. поддръжка, издръжка 2. подхранване, подкрепяне, подкрепа 3. средства за съществуване 4. съхраняване
    * * *
    sustentation[¸sʌsten´teiʃən] n рядко поддръжка; прехрана, изхранване.

    English-Bulgarian dictionary > sustentation

См. также в других словарях:

  • прехрана — същ. препитание, издръжка същ. поминък, работа същ. храна, продоволствие …   Български синонимен речник

  • средство за прехрана — словосъч. средство, начин, способ, похват, ход, хитрина …   Български синонимен речник

  • залък — същ. хапка същ. прехрана, хляб …   Български синонимен речник

  • издръжка — същ. подкрепа, прехрана, поддръжка, храна …   Български синонимен речник

  • изхранвам — гл. прехранвам, отхранвам, отглеждам, грижа се, давам прехрана, давам издръжка гл. поддържам, издържам, храня гл. подхранвам …   Български синонимен речник

  • начин — същ. способ, средство, метод, прийом, маниер, система, похват същ. възможност, лесни на, колай, път, канал същ. хитрина същ. ход, средство за прехрана същ. съдействие, сътрудничество същ. схема, скица, диаграма, таблица …   Български синонимен речник

  • поддръжка — същ. подкрепа, покровителство, протекция, опора, защита, закрила, арка, помощ, застъпничество, подпора, упование, одобрение същ. издръжка, прехрана същ. сътрудничество, съдействие същ. устои същ. спомагане, поддържане, поощряване, насърчаване,… …   Български синонимен речник

  • поминък — същ. прехрана, препитание същ. работа, занаят, занятие, доход …   Български синонимен речник

  • похват — същ. похватност, вещина, сръчност, умелост, умение, ловкост, изкуство същ. начин, способ, средство, метод, прийом, маниер, хватка, леснина, система същ. стил същ. процес, технология същ. начин на действие, проява същ. ход …   Български синонимен речник

  • препитание — същ. прехрана, поминък, занаят, работа, издръжка …   Български синонимен речник

  • продоволствие — същ. снабдяване, прехрана, доставка същ. храна, продукти, припаси същ. хранителни продукти, провизии …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»