-
1 перекладати
= перекласти1) ( на інше місце) to replace, to displace; ( на своє місце) to put back in place; to lay over again, to overlay2) (папером, стружками) to put between, to interlay ( with)3) ( на іншу мову) to translate ( from - into); (промову, доповідь, усно) to interpret ( from - to)перекладати з української мови на англійську — to translate (to put, to turn, to render) from Ukrainian into English
4) муз. ( в іншу тональність) to transpose; ( на музику) to set to music; ( для другого голосу) to transcribe; ( для іншого інструмента) to arrange; ( прозу на вірші) to versify5) ( відповідальність) to set, to transfer, to shift -
2 перекладати
interpret, ( вину тощо) shift -
3 перекладати
= перекла́сти1) перекла́дывать, переложи́ть, перекла́сть; (меча сено, складывать много, всё) перемётывать, перемета́ть; (освобождая кого-нибудь от чего-нибудь, возлагать на другого) перен. перелага́ть, переложи́ть2) ( излагать в другой форме) перелага́ть, переложи́ть3) ( передавать средствами другого языка) переводи́ть, перевести́4) (укладывать между отдельными предметами, частями) перекла́дывать, переложи́ть; ( что-нибудь между чем-нибудь) прокла́дывать, проложи́ть; ( складывать слоями одно с другим) пересла́ивать, переслои́ть -
4 перекладати
traduire -
5 перекладати
-
6 перекладати
перакладаць -
7 перекладати
1. bir yerden alıp qoymaq (з одного місця на інше)2. çevirmek, tercime etmek (з іншої мови) -
8 перекладати вину
-
9 перекладати відповідальність
Українсько-англійський юридичний словник > перекладати відповідальність
-
10 перекладати тягар доведення
Українсько-англійський юридичний словник > перекладати тягар доведення
-
11 перекласти
-
12 виїжджати
= виїхати, виїздити1) ( від'їжджати) to depart, to go out, to leave; to drive outвиїжджати на гастролі — to go on tour; to hit the road
2) ( переїжджати) to leave, to move3) ( перекладати на когось обов'язки) to make use (of), to exploit, to take advantage (of) -
13 звалювати
= звалити2) ( навалювати) to dump; to heap up, to pile up; load, charge ( with); load, lift ( onto)звалювати на плечі (що-небудь кому-небудь) — to burden smth. with smb., to heap smth. on(to) smb.'s shoulders
3) ( перекладати) to shift ( onto)звалювати провину на когось — to put ( to shift) the blame on smb.
звалювати обов'язки на когось іншого — to shift off a duty to someone else; sl. to pass the buck
-
14 звертати
= звернути1) ( змінювати напрям руху) to turn; ( вбік) to turn aside ( off)звертати праворуч (ліворуч) — to take to the right ( left), to take the right ( left) turn
2) ( спрямовувати)звертати увагу — to pay ( to turn) attention (to); to take notice (of)
звертати чиюсь увагу на себе — to attract smb.'s attention
не звертати уваги — to take no notice; to disregard, to ignore
3) ( перекладати на інших) to shift ( onto) -
15 на
I прийм.1) (при позначенні місця: зверху, на поверхні чогось) on, upon2) (при позначенні місцевостей, регіонів, вулиць) in; (при позначенні закладів, занять тощо) atна березі — on shore, ashore; on the beach; on the (river-)bank
на вулиці — in the street; out of doors, outdoors
на безпечній відстані — clear (of), at a safe distance ( from)
на невеликій відстані — at a short distance, a short way off; at close range, in close proximity (to)
4) ( при позначенні напрямку) to, towardsкласти на місце — to put back in place, to replace
на схід від — to the east of, eastward(s) of
5) ( при позначенні часу) on, at; ( протягом) during; ( при позначенні строку) for; ( при позначенні крайнього строку) by, towardsна початок 20-го ст. — by 20th century
на другий день — ( the) next day
на той час — by that time, by then
на цей час — by this, by now
7) ( при позначенні хвороби) with8) (згідно з, відповідно до) by, in, toна мою думку, на мій погляд — in my opinion
9) (y значенні "для") for10) ( при позначенні одиниці виміру) by11) ( при множенні і діленні) by12) ( при позначенні результату ділення) in, into, toрізати на шматки — to cut in ( into) pieces
13) ( при позначенні кількісної різниці) byна метр коротший — a metre shorter, shorter by a metre
14) ( при позначенні засобів до існування) on15) ( при позначенні засобу пересування) by16) (при позначенні зміни, переходу до іншого стану) into, to17)на щастя — fortunately, luckily
на біду (на жаль) — unfortunately, unluckily, unhappily, alas
на вагу — by weight; specific gravity
на вибір — for choice, of one's choice, at one's discretion
на віру — on trust, on faith
на всіх вітрилах — under/in full sail, with all sails set
на всякий випадок — just in case, to make sure; to be on the safe side
на голодний шлунок — on an empty stomach/belly
на душу (населення) — per head, per capita
на межі — on the verge of, on the brink of
на око — approximately, by eye
на моїй совісті — on ( upon) my conscience
IIна вигляд — by sight/appearance; in appearance, by sight, to judge from appearances
( візьми) here; here you are; here, take it -
16 перекладений
1) translated ( from)2) replaced (див. перекладати) -
17 перекласти
см. перекладати -
18 Йоган Скот Еріугена
Йоган Скот Еріугена (бл. 800 - 810, Ірландія - бл. 877) - середньовічний богослов і філософ. Освіту здобув в одному з ірландських монастирів. Од початку 840-х рр. проживав у Франції, при дворі Карла Лисого.У своїх поглядах був послідовником Св. Августина та Псевдо-ДіонісіяАреопагіта; твори останнього від 855 р. почав перекладати з грецьк. на лат. мову, супроводжуючи власні переклади детальними коментарями. Філософська система Й.С.Е. близька до пантеїзму з виразними елементами діалектики та містицизму. Прагнув довести, що і розум, і одкровення є джерелами істини, тому не суперечать одне одному. У творі "Про поділ природи" ("De divisione naturae") обґрунтовує пантеїстичну ідею, що Бог і світ об'єднуються в єдиному понятті "сущого", або "природи". До "природи" Й.С.Е. відносить не тільки те, що є, а й те, чого нема. Вся природа поділяється ним на чотири класи: 1) "природа, що творить, але не є створеною", тобто Бог як предковічна першопричина всіх речей; 2) "природа, що творить і сама створена", тобто ідеї (типу платонівських), що існують у Богові; 3) "природа, що створена, але сама не творить", тобто світ одиничних речей, і 4) "природа, що не творить і не створена", тобто знову Бог, але не як творець, а як мета й призначення всіх речей. Усе, що випромінюється з Бога, прагне повернутися до нього; отже, кінець усіх речей збігається з їхнім початком. Переклад Й.С.Е. творів Псевдо-Діонісія Ареопагіта справив великий вплив на середньовічну думку, хоч основний твір самого філософа - "Про поділ природи" - мав доволі незначне поширення (до того ж, його не раз як єретичний засуджувала церква).[br]Осн. тв.: "Про божественне передвизначення"; "Про поділ природи".
См. также в других словарях:
перекладати — а/ю, а/єш, недок., перекла/сти, аду/, аде/ш, док., перех. 1) з чого на що, в що. Піднімаючи, знімаючи або виймаючи з одного місця, класти на інше або в інше місце. || По кілька разів класти з місця на місце, щоразу на інше місце, з руки в руку.… … Український тлумачний словник
перекладати — I = перекласти 1) (з чого в що з чиїх н. рук, з руки в руку), переймати, перейняти 2) (на кого що змушувати кого н. брати на себе певні обов язки, завдання, відповідальність за їх виконання тощо); складати, скласти, скидати, скинути (на кого свої … Словник синонімів української мови
перекладати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
Помилки та норми — Помилковий слововжиток // Нормативний слововжиток // Примітка біля 400 творів у новому виді // близько (або майже) 400 творів у новому вигляді // 1. Сучасні довідкові джерела з культури укр. слова фіксують використання прийменника біля на… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
Украинская литература — Это статья является частью серии статей о народе Украинцы … Википедия
валити — I валю/, ва/лиш, недок. 1) перех. Примушувати падати, силою перекидати. || Убивати. || Зрізувати, зрубувати (дерево, ліс). || Руйнувати, розламувати. || перен. Позбавляти можливості триматися на ногах, змушувати лягати (про втому, хворобу, сон і… … Український тлумачний словник
виїжджати — а/ю, а/єш і виїзди/ти, виїжджу/, виїзди/ш, недок., ви/їхати, ви/їду, ви/їдеш, док. 1) Їхати, відправлятися звідки небудь, за межі чогось, кудись. || Залишати своє місце проживання, переселяючись в інше. 2) Їдучи, з являтися де небудь, у якомусь… … Український тлумачний словник
витлумачувати — ую, уєш, недок., ви/тлумачити, чу, чиш, док., перех. 1) Роз яснювати, давати вичерпне пояснення, тлумачення чому небудь. || Перекладати. 2) Уясняти собі, розуміти так чи інакше що небудь … Український тлумачний словник
відкидати — I відк идати аю, аєш, недок., відки/нути, ну, неш, док., перех. 1) Кидати вбік або назад від кого , чого небудь. || Різким рухом відстороняти, відштовхувати когось від себе. 2) Відводити геть, піднімати вгору або опускати вниз що небудь,… … Український тлумачний словник
дизасемблювати — ю/ю, ю/єш, недок., спец. Перекладати об єктний модуль в еквівалентну програму мовою Асемблер … Український тлумачний словник
длубатися — аюся, аєшся, недок., розм. 1) Перекладати, перебирати що небудь, копатися в чомусь із метою відшукати, дістати що небудь. 2) Робити що небудь, затрачуючи багато зусиль, енергії і т. ін. || Повільно робити що небудь. 3) перен. Детально, старанно,… … Український тлумачний словник