-
1 vip
m. e f. invar.высокопоставленное лицо, высокопоставленная особа, важная персона -
2 avanti
1. avv также in avanti1) раньше, прежде, до этого времениda qui / di lì avanti, d'ora in avanti — впредь; отныне; в дальнейшемaverlo saputo avanti! — если бы знать! знать бы это раньше!bisognava pensarci avanti — надо было думать об этом раньше!avanti Cristo — до Рождества Христова; до нашей эрыnon lo facciamo ora, ma un po' più avanti — пока что не будем этого делать, займёмся этим чуть (по)позже2) вперёд; впередиc'è posto (in) avanti — впереди есть( свободное) местоandare avanti — 1) идти вперёд 2) продолжатьnon si può più andare avanti così — так дальше (жить) нельзяtirare avanti — 1) придвигать, приближать 2) продолжать, не останавливаться 3) перен. перебиваться; тянуть лямкуessere avanti in con qc — продвинуть что-либо, преуспеть в чём-либоessere avanti con gli / negli anni — быть в преклонном возрастеfarsi avanti — выступать вперёдmettere avanti una proposta — выдвинуть предложениеmettersi avanti — 1) стать впереди 2) выйти вперёд 3) привлечь к себе внимание2. prep1) ( о времени) до, передuna settimana avanti la partenza — за неделю до отъездаavanti all'apertura — перед открытием, до открытия2) ( о месте) перед, впереди3) ( a qd) в присутствии, перед лицом3.1) вперёд!avanti, avanti!, avanti pure! — 1) продолжайте, продолжайте! 2) входите, входите, пожалуйста!•Syn:Ant: -
3 лафа
-
4 начальство
с.2) ( власть начальника) potere m, autorita f -
5 опала
ж. уст.наложить опалу на кого-л. — allontanare da séбыть в опале — aver perso il favore ( di qd) тж. перен. -
6 разрешение
с.1) (ri) soluzione f, risolvimento mмирное разрешение — soluzione pacifica / negoziataвопросы, ждущие разрешения — problemi insoluti / in sospesoразрешение загадки — soluzione dell'enigma2) уст. ( от бремени) parto m, sgravamento m3) ( позволение) permesso m; licenza f, autorizzazione f, visto m ( начальства); nullaosta m бюр.разрешение на право ношения оружия — (licenza di) porto d'armiразрешение на право охоты — licenza / permesso di cacciaпросить разрешения — chiedere il permessoдать разрешение — dare / concedere / rilasciare il permesso l'autorizzazioneс вашего разрешения — con Sua licenza / Suo permesso -
7 avanti
avanti 1. avv (тж in avanti) 1) раньше, прежде, до этого времени poco avanti -- недавно da quiavanti, d'ora in avanti -- впредь; отныне; в дальнейшем tre mesi avanti -- три месяца тому назад averlo saputo avanti! -- если бы знать! знать бы это раньше! bisognava pensarci avanti -- надо было думать об этом раньше! avanti Cristo -- до Рождества Фристова; до нашей эры non lo facciamo ora, ma un po' più avanti -- пока что не будем этого делать, займемся этим чуть (по) позже 2) вперед; впереди c'è posto (in) avanti -- впереди есть( свободное) место andare avanti а) идти вперед б) продолжать andiamo avanti! -- продолжайте! non si può più andare avanti così -- так дальше (жить) нельзя tirare avanti а) придвигать, приближать б) продолжать, не останавливаться в) fig перебиваться; тянуть лямку tirare avanti la famiglia fig -- содержать семью essere avanti in qc -- продвинуть что-л, преуспеть в чем-л essere avanti con gli anni -- быть в преклонном возрасте farsi avanti -- выступать вперед mettere avanti una proposta -- выдвинуть предложение mettersi avanti а) стать впереди б) выйти вперед в) привлечь к себе внимание passare avanti -- опередить, обогнать 2. prep 1) (о времени) до (+ G), перед (+ S) avanti giorno -- перед рассветом una settimana avanti la partenza -- за неделю до отъезда avanti all'apertura -- перед открытием, до открытия 2) (о месте) перед (+ S), впереди (+ G) avanti all'uscio -- перед дверью 3) (a qd) в присутствии, перед лицом (+ G) avanti ai superiori -- в присутствии начальства 3. escl 1) вперед! 2) войдите! (в ответ на стук) avanti, avanti!, avanti pure! а) продолжайте, продолжайте! б) входите, входите, пожалуйста! avanti adagio ! mar -- малый вперед! -
8 avanti
avanti 1. avv (тж in avanti) 1) раньше, прежде, до этого времени poco avanti — недавно da quiavanti, d'ora in avanti — впредь; отныне; в дальнейшем tre mesi avanti — три месяца тому назад averlo saputo avanti! — если бы знать! знать бы это раньше! bisognava pensarci avanti — надо было думать об этом раньше! avanti Cristo — до Рождества Христова; до нашей эры non lo facciamo ora, ma un po' più avanti — пока что не будем этого делать, займёмся этим чуть (по) позже 2) вперёд; впереди c'è posto (in) avanti — впереди есть( свободное) место andare avanti а) идти вперёд б) продолжать andiamo avanti! — продолжайте! non si può più andare avanti così — так дальше (жить) нельзя tirare avanti а) придвигать, приближать б) продолжать, не останавливаться в) fig перебиваться; тянуть лямку tirareavanti la famiglia fig — содержать семью essere avanti inqc — продвинуть что-л, преуспеть в чём-л essere avanti con glianni — быть в преклонном возрасте farsi avanti — выступать вперёд mettere avanti una proposta — выдвинуть предложение mettersi avanti а) стать впереди б) выйти вперёд в) привлечь к себе внимание passare avanti — опередить, обогнать 2. prep 1) ( о времени) до (+ G), перед (+ S) avanti giorno — перед рассветом una settimana avanti la partenza — за неделю до отъезда avanti all'apertura — перед открытием, до открытия 2) ( о месте) перед (+ S), впереди (+ G) avanti all'uscio — перед дверью 3) ( a qd) в присутствии, перед лицом (+ G) avanti ai superiori — в присутствии начальства 3. escl 1) вперёд! 2) войдите! (в ответ на стук) avanti, avanti!, avanti pure! а) продолжайте, продолжайте! б) входите, входите, пожалуйста! avanti adagio [a mezza, a tutta forza]! mar — малый [средний, полный] вперёд! -
9 avanti ai superiori
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > avanti ai superiori
-
10 richiamo
м.1) крик, призыв2) зов, притягательность3) привлечение, приманка4) призыв, предупреждение5) отзыв, возвращение6) выговор, отчитывание7) ссылка ( значок в тексте)* * *сущ.1) общ. приманка, жалоба, оклик, отозвание, призыв (резервистов), зов, отзыв, привлечение, призыв, соблазн, упрёк, отзыв (посла, депутата)2) мед. повторная прививка3) экон. изъятие4) фин. привлекательность, требование5) полигр. ссылка, выноска, сноска -
11 addomesticare
v.t. (anche fig.) -
12 fulmine
-
13 gerarchia
f.1.1) иерархияgerarchie militari — воинская иерархия (colloq. военное начальство)
2)"pareva che tutte le gerarchie degli angeli quivi fossero scesi a cantare" (G. Boccaccio) — "казалось, все ангелы небесные на землю снизошли и пели" (Дж. Боккаччо)
3) (fig.)2.•◆
rispetta le gerarchie! — уважай вышестоящих! (бойся начальства!, scherz. ешь глазами начальство!) -
14 portaborse
-
15 reggicoda
m.лизоблюд, подхалим, холуй; (sovietismo) референт; (gerg.) шестёркаfare il reggicoda — лизать пятки + dat. (подхалимничать, холуйствовать, ползать на брюхе, угодничать перед + strum.)
-
16 strisciare
v.t. e i.1.1) ползать, ползтиstrisciando — ползком (avv.)
2) (rigare)attenti a non strisciare il pavimento! — осторожно, не поцарапайте пол!
3) (fig.) угодничать (colloq. пресмыкаться, подхалимничать, ползать на брюхе) перед + strum.; тереться возле + gen.; (volg.) лизать зад + dat.; (gerg.) ходить на цирлах перед + strum.2.•◆
"Striscia la notizia" — телепередача "По слухам..." -
17 cambiare (или mutare) aria
уехать, переменить обстановку:Per sfuggire ai... debiti... la famiglia si trasferì in Liguria; nel 1863 però dovette nuovamente cambiar aria e si stabili a Firenze. (S.Pagani, «Il teatro milanese»)
Чтобы уйти от... долгов.., семья переехала в Лигурию. Но в 1863 году ей вновь пришлось переменить местожительство и поселиться во Флоренции....poi gli dava noia aver per compagno nel viaggio, e probabilmente anche nel soggiorno, Massimo Claris, giovane ufficiale, che mutava aria per ordine del conte padre e previa licenza dei superiori. (E.Calandra, «La bufera»)
...к тому же у него вызывала досаду необходимость иметь в качестве спутника, и не только во время путешествия, но, может быть, и всего пребывания, Массимо Клариса, молодого офицера, который, по воле графа — своего отца — и с благословения начальства, переезжал на новое место, чтобы изменить обстановку.(Пример см. тж. - P1048). -
18 dar (или avventar) calci all'aria
болтаться в воздухе, быть повешенным:«Dicono che i fornai son birboni... C'è del grano nascosto... Ma tocca a chi comanda a tener buone spie, e andarlo a
disotterrare, e mandare anche gl'incettatori a dar calci all'aria, in compagnia de' fornai». (A.Manzoni, «f promessi sposi»)— Говорят, что пекари — разбойники... Они прячут зерно... Тут уж дело начальства иметь хороших сыщиков и достать его хоть из-под земли, да кстати и спекулянтов заодно с пекарями вздернуть на виселицу. -
19 -F887
fior fiore di...
(2) цвет, сливки, отборнейшая часть чего-л.:C'era il fior fiore della nobiltà. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Здесь собрались сливки аристократии...Mentre, per carenza di ordini e incapacità di capi, si dissolveva in Roma il fior fiore delle grandi unità dell'Esercito italiano, egual sorte subirono numerosissime altre unità italiane nelle altre scacchiere operative. (E. Musco, «La verità sull'8 settembre 1943»)
В то время как из-за нераспорядительности и бездарности начальства в Риме происходило разложение отборнейших соединений итальянской армии, такая же участь постигла и многочисленные части на других театрах военных действий.Gli artisti sono il fior fiore dei mercati di tutte le nazioni.... (R. de Rensis, «Il cantore del popolo»)
Деятели искусства — самая большая ценность на международном рынке... -
20 -S1851
a) пройти путь, расстояние:Si vedeva dalle scarpe coperte di fango che aveva fatto molta strada. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)
Его покрытые грязью ботинки говорили о том, что он проделал немалый путь.b) (тж. farsi strada) прокладывать путь:Mingardi andò avanti, facendo strada con la candela. (G. D'Agata, «L'esercito di Scipione»)
Мингарди пошел вперед, освещая дорогу свечой.Ma più... le piaceva risalire il bosco... fino a un punto scosceso ove scaturisce... un ruscello e si fa strada tra le radici nodose delle querce. (M. Bontempelli, «L'acqua»)
Но больше... ей нравилось бродить по лесу... дойти до обрыва, из-под которого, пробиваясь через узловатые корни дубов, вытекал ручей.(Пример см. тж. - C2645).c) (тж. farsi strada) делать карьеру; преуспевать:Ma da tanti anni che lavora nei caffè una praticaccia ormai l'ha: da garzone a capocameriere di strada ne ha fatta. (M. Prisco, «La dama di piazza»)
За многие годы, что ему пришлось работать в разных кафе, кое-какого опыта он набрался: как-никак он прошел путь от мальчика на побегушках до старшего официанта.Qui è agli inizi, ma fa strada rapida. (A. Oberdorfer, «Appunti per la biografia di Giuseppe Verdi»)
В Милане он только начинает свою композиторскую биографик), но быстро идет в гору.Sofia. — Diamoci la mano, e addio! (con ironia) Lei!.. Oh, lei è un uomo, che farà molta strada!. (G. Rovetta, «La realtà»)
Софья. — Пожмем друг другу руку и прощайте. (С иронией) Вы.., вы — человек, который далеко пойдет!...non possiede titoli, mastica un po' di francese, e intanto è stato destinato alla Legazione di Vienna come primo segretario: segno che è ben visto in alto loco e farà molta strada. (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)
...он не имеет титулов, едва знает по-французски, но его намечают послать в Вену первым секретарем посольства. Это значит, что он на хорошем счету у начальства и сделает карьеру.(Пример см. тж. - G483).
См. также в других словарях:
начальства — нач’альства (2Пет.2:10 ; Иуд.1:8 ; 1Кор.15:24 ; Еф.1:21 ; Еф.6:12 ; Кол.1:16 ; Кол.2:10 ,15) см. власть … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
начальства — нач’альства (2Пет.2:10 ; Иуд.1:8 ; 1Кор.15:24 ; Еф.1:21 ; Еф.6:12 ; Кол.1:16 ; Кол.2:10 ,15) см. власть … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Надзор начальства — по действующим военно уголовным законам составляет дополнительную карательную меру (ст. 9 Воинского устава о наказаниях) и меру пресечения способов уклоняться от следствия и суда (ст. 470 Военно судебного устава). В обоих случаях закон сущности Н … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Приказ начальства — рассматривается в уголовном праве как одна из причин невменения, точнее непреступности деяния. П. есть авторитетное выражение воли лица, облеченного властью, и необходимо предполагает обязанность повиновения, а потому для обязанного повиновением… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СЫСКНЫЕ НАЧАЛЬСТВА — основаны на Дону Войсковым Правлением в 80 х гг. XVIII в., как промежуточная инстанция между центром в Черкасске и возросшими в числе станицами. Им были переданы обязанности «нарочных старшин», учрежденных в 1743 году, чтобы «изо всех донских… … Казачий словарь-справочник
Всякая кривая короче прямой, ведущей мимо начальства — Не считай за труд обойти стороной начальство этим ты, быть может, избежишь лишней работы или нагоняя … Словарь народной фразеологии
Поближе к кухне, подальше от начальства — Кредо не очень трудолюбивого работника, предпочитающего сытость и тепло (читай беззаботность, необременительность работы) возможным производственным заботам и неизбежности быть подконтрольным в своих действиях; своего рода инстинкт самосохранения … Словарь народной фразеологии
Список эпизодов телесериала «Карнавал» — Основная статья: Карнавал (телесериал) Заставка сериала «Карнавал» (англ. Carnivàle) американский телесериал, созданный … Википедия
Предупреждение и пресечение преступлений — I. Общее понятие. Охрана государственной, общественной и личной безопасности от преступлений, произвольных посягательств и опасных действий, все равно, исходят ли они от отдельных лиц или совокупности их, составляет важнейшую задачу полиции… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поселения военные — существовали еще в XVII в. на южной и восточной окраинах Московского государства, где поселенные войска должны были удерживать набеги крымцев и других кочевых инородцев. В XVIII в. с той же целью защиты пограничных областей от набегов кочевников… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Военные поселения — Вид военного поселения XIX века, Кречевицы Военные поселения система организации войск в России в 1810 1857 гг., соч … Википедия