-
1 hím
• мужской• самец* * *1. сущсаме́ц м2. прилкак приложение саме́ц мhím majom — обезья́на-саме́ц
* * *+1[\hímet, \hímje, \hímek] áll. 1. самец;2. (jelzőként) мужской;\hím madár — птица-самец; \hím oroszlán — лев; \hím szarvas — рогач +2\hím kacsa — селезень h.;
[\hímet, \híme, \hímek] rég. (hímzés) \hímet varr vmire пёстро вышивать что-л. -
2 hímnem
* * *формы: hímneme, hímnemek, hímnemet; граммужско́й род м* * *(nyelv. is) мужской род -
3 férfi-
-
4 férfihang
-
5 férfikolostor
-
6 férfiosztály
-
7 férfiöltöny
-
8 férfiruha
мужской костюм; мужское платье; мужская одежда -
9 férfiszabó
-
10 férfiszemélyzet
-
11 hímvirág
мужской/пыльниковый цвет -
12 férfias
* * *формы: férfiasak, férfias(a)t, férfiasanму́жественный; мужеподо́бный* * *[\férfiasat, \férfiasabb] 1. мужественный, мужской; (felnőtt) возмужалый;\férfias jellem — мужественный характер; ő \férfias jellemű ember — он мужественный человек;\férfias cselekedet/ gesztus — мужественный жест;
2. (nőről) неженственный, мужеподобный;\férfias (külsejű) nő — мужеподобная женщина
-
13 nem
• az emberi \nemрод человеческий род• нет• пол муж/жен* * *I формы: neme, nemek, nemet1) пол м2) род мaz emberi nem — род м челове́ческий
3) грам род м4) род м, вид м, разнови́дность жIIegyedülálló a maga nemében — еди́нственный в своём ро́де
1) не, нетegyáltalában nem — совсе́м не, нет
talán nem így van? — ра́зве э́то не так?
2) не, не-nem régi — неда́вний
nem egyenlő — нера́вный
* * *+1fn. [\nemet, \nemе, \nemek] 1. род;az emberi \nem — людской/человеческий род;
2. él. пол;a női \nem — женский пол; az erősebb \nem — сильный пол; tréf. а gyengébb \nem — слабый пол; \nem nélküli — бесполый; \nemre való tekintet nélkül — без различия пола;a férfi \nem — мужской пол;
3. nyelv. род;\nemek szerinti — родовой; \nemek szerinti végződések — родовые окончания;semleges \nem — средний род;
4. növ., áll. род;5. (fajta) род, вид;a halál \neme — род смерти; a maga \nemében — в своём роде; egyedülálló a maga \nemében — единственный в своём роде; уникальный +2 Ibüntetés\nemek — виды наказания;
hat. 1. не; (önállóan, állítmányi kiegészítő nélkül) нет;\nem annyira — не так/настолько; \nem annyira korlátolt, mint amilyennek látszik — он не такой ограчиченный, каким кажется; bizony \nem! v. \nem bizony! — нет, конечно, нет!; csak \nem? — неужели? (felkiáltással) что вы говорите! Megnősült a fivérem. Csak \nem? Мой брат женился. — Ну, не говори!; \nem csupán — не только; \nem csupán;\nem és \nem — нет и нет;
hanem … is не только, но даже;egyáltalában \nem — совсем не/нет, никак не/нет; ничуть; вовсе/ отнюдь не; ez neki egyáltalában \nem tetszik — ему это совсем не нравится; egyáltalában \nem olyan(, mint — …) совсем не такой (, как…); egyáltalában \nem kellemes — совсем не приятно; biz. совсем неловко; \nem éppen — не так; hacsak \nem — только бы не; если только не случится, что…; hát \nem ? — а (то) нет? hát \nem elfelejtettem ! вот что я забьш!; hogy, hogy \nem? — как это нет? biz. talán \nem így van? а (то) нет? \nem is csinálta meg (soha) он так и не сделал; \nem is mondta meg (soha) — он так и не сказал; \nem kevés — немало; \nem kevésbé — не менее; \nem kevésbé fontos kérdés — не менее важный вопрос; \nem más, mint — … не кто иной, как…; majdhogy \nem — чуть не; majdhogy bele \nem halt — чуть не умер; még \nem — ещё не/нет; még \nem érkezett meg — он ещё не приехал;de \nem ám! — конечно нет!;
Megérkezett ? Még nem! Он приехал ? Ещё нет!;\nem mintha \nem szeretném (őt) — не то, чтобы я её не любил; hát még mit \nem! — вот ещё! как бы не так! ещё бы!; \nem nagyon — не слишком; se igen, se \nem — ни да, ни нет; \nem sok — немного; \nem több, mint — … не более, чем …; vagy \nem ? — или не так? ott lesz, vagy \nem ? будет он там или нет? (vajon) \nem …-е не … ли;miért \nem? — почему нет? \nem mintha не то, чтобы…;
2.ez \nem illik — это не прилично; \nem kell — не нужно; \nem lehet — нельзя; \nem lehet semmibe sem belekötni — не к чему и придраться; \nem lehet kiismerni — его не узнать; ebből a pénzből \nem igen lehet megélni — на эти деньги трудно (про)жить; önnek \nem lesz ideje — у вас не будет времени; \nem megmondtam? — что я говорил? я не сказал тебе наперёд? \nem teszed le rögtön azt a kést ?! не положишь ты моментально нож?; \nem tudnak elmenekülni — им не уйти; \nem volt ott — он не был там; его там не было; a szobában \nem voltak székek — в комнате не было стульев; \nem volt mit tenni — делать (было) нечего; hol volt, hol \nem volt — жил-был;{igével} \nem futja vmi — нехватать/нехватить чего-л.;
3.(csodálkozó felkiáltásban) miket össze \nem beszélt! — чего он только ни наговорил;
mit el \nem olvasott! каких только книг он не читал! 4.dolgozik is, meg \nem is(páros szerkezetekben) akarja is, \nem is — он и хочет, и не хочет;
a) (hol igen, hol nem) — то работает, то нет;b) (gyengén valahogyan) он работает пхоло v. спустя рукава;szeretné is, meg \nem is — и хочется и не хочется; и хочется и колется;akár hiszed, akár \nem — верь, не верь; (ellentét) az arcára emlékszem, de a hangjára \nem его лицо я помню, но голоса нет; \nem jutalmat várok, csak elismerést — я не жду награды а только заслуженного признания; \nem nehéz, de \nem (is) egészen egyszerű — не трудный, но не совсем простой;5.\nem biztos(mn.-vel} \nem átlátszó — непрозрачный;
a) — неверный; (nem szilárd) непрочный;b) (önálló mondatként) это (ещё) не точно;\nem buta — неглупый;\nem dolgozó — неработающий; \nem egyenes — непрямой; \nem egyenlő — неравный; \nem hadviselő állam — нейтральное v. не воющее государство; государство, не вступившее ввойну;\nem igazolt\nem hivatásos — непрофессиональный;
a) {feltevés} — неоправданный;b) pol. политически неблагонадёжный;\nem illetékes — некомпетентный;ön \nem volna képes ezt megtenni — вы не смогли/сумели бы этого сделать; a \nem kívánt rész törlendő! — ненужное зачеркнуть!; \nem kötelező — необязательный; \nem létező — несуществующий; \nem létező személy — несуществующая особа; \nem létezőnek tekint — считать несуществующим; pol. \nem marxista — не марксистский; \nem régi — недавний; \nem remélt — неожиданный; \nem ritka — нередкий; \nem teljes értékű — неполноценный; \nem természetes halál — неестественная смерть; \nem válogatós — неразборчивый; \nem várt felelet — неожиданный ответ; \nem vitás, hogy — … нет спора, что …;6.\nem fizetés esetén — в случае неуплаты; a tények \nem ismerése — незнание фактов; \nem jelentkezés — неявка; \nem látogatás — непосещение; \nem párttag — беспартийный; kérés v. óhaj \nem teljesítése — неудовлетворение просьбы v. желания; a terv \nem teljesítése — невыполнение плана; \nem tudás — незнание, незнакомство; \nem tudással védekezik — оправдываться/оправдаться незнанием; a törvény \nem tudása \nem mentség — незнание законов не оправдание; kétszer kettő \nem öt — дважды два не пять;{ fn.-vel, szn-vel} be \nem tartás — несоблюдение;
7.\nem egy dolog történt — не одно дело случилось;{néhány, több) \nem egy asszony — не одна женщина;
8. (kérdésre adott válasz) нет;Döntöttetek már a kérdésben? — — Tudtommal \nem. Решили вы уже этот вопрос ? — Как я знаю, ещё нет. Esik az eső? Nem (esik). Идёт дождь? — Нет;Láttad a Balatont ? — — Még \nem. ты уже видел Балатон? Ещё нет;
Ön ugye nem volt ott? — Nem, én nem voltam ott. Ведь вы не были там? — Да, не был (v. Нет, не был);9.\nem, ezt \nem tudom — нет, этого я не знаю; \nem, szó sem lehet róla — нет, об этом речи быть не может; \nem, ezt \nem akarom — нет, этого я не хочу;\nem, ön \nem ismeri őt — нет, вы его не знаете;
10.\nem a csudát! — как же нет!; \nem igaz? — не правда ли? не так ли? \nem sül ki a szemed? не стыдно тебе? ez \nem tréfa(dolog) это не шутка; egy hét \nem a világ — неделя — не год; \nem akarásnak nyögés a vége — без желания ничего хорошего не выйдет; IIszól.
\nem baj! — ничего! пустяки!;határozott \nem — решительный отказ; \nemet mond — говорить нет; nép. отнекиваться/отнекаться; nem fogok \nemet mondani — не откажись; \nemmel felel — ответить отказом; отказатьfn.
[\nemet, \nemje, \nemek] — нет, отказ; -
14 öltöny
костюм мужской* * *формы: öltönye, öltönyök, öltönytмужско́й костю́м м ( пиджак и брюки)* * *[\öltönyt, \öltönye, \öltönyők] vál. 1. костюм; мужское платье;viseltes/elhordott/kopott \öltöny — поношенный костюм;barna \öltöny — коричневый костюм;
2. rég. (mindkét nem számára) одежда -
15 strand
-
16 szabó
* * *формы: szabója, szabók, szabótпортно́й м* * *[\szabót, \szabója, \szabók] портной;színházi \szabó — костюмер ;férfi/női \szabó — мужской/дамский портной;
-
17 szerzetesrend
формы: szerzetesrendje, szerzetesrendek, szerzetesrendet(мона́шеский) о́рден м* * *(монашеский) орден;férfi \szerzetesrend — мужской монашеский орден; kolduló \szerzetesrend — нищенствующий орден; (a haj. levágásával együttjáró) beöltöztetés vmely \szerzetesrendbe постриг, пострижение; \szerzetesrendbe beöltöztet (a haj. levágásával) — постригать/постричь; \szerzetesrendbe lép — постригаться/постричься\szerzetesrendek — монашество;
-
18 úri
• барский* * *формы: úriak, úrit, úrianгоспо́дский* * *1. барский, господский;\úri módon — по-барски; \úri módon él — жить барином; gúny. \úri népség — барство; \úri tempó/szokások/allűrök — барские замашки/затеи; \úri viselet — барская одежда;gúny.
az \úri Magyarországon — в господской/полуфеодальной Венгрии;2.\úri tapintat — джентльменская тактичность;(úrhoz illő) \úri állása van — у него тёплое местечко;
3. (fodrász, szabó) мужской -
19 utcai
* * *формы: utcaiak, utcaitу́личный* * *1. уличный;\utcai árusítás — продажа с лотков; ручная продажа; rég. \utcai cipész — холодный сапожник; \utcai cipőtisztító — чистильщик сапог; \utcai élet — уличная жизнь; \utcai énekes — уличный певец; \utcai forgalom — уличное движение; kat. \utcai harc — уличный бой; \utcai lámpa — уличный фонарь; \utcai — по проститутка, гулящая; \utcai világítás — уличное освещение; \utcai zenész — уличный музыкант;\utcai árus — уличный продавец/торговец;
2.\utcai ruha ( — мужской) костюм (на каждый день);
3. (utcára néző, nyíló) выходящий на улицу;\utcai szoba — комната с окнами на улицу;\utcai erkély — балкон, выходящий на улицу;
4. pejor. (közönséges pl. szavak) вульгарный, неприличный -
20 apaági
по мужской линии; с отцовской стороны; по отцу;\apaági rokon — родственник по отцу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МУЖСКОЙ — МУЖСКОЙ, мужская, мужское. прил. к мужчина. Мужской пол. Мужской костюм. Мужская компания. Мужское общество. Мужской персонал. || Характеризующий мужчину, свойственный мужчине. Мужской ум. Мужская ловкость). ❖ Мужской род (грам.) см. род.… … Толковый словарь Ушакова
мужской — крепкий, мужицкий, сильный, самцовый, дельный, мужчинский, мужеский, мужичий Словарь русских синонимов. мужской мужицкий, мужичий (разг.); мужчинский (прост.); мужеский (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… … Словарь синонимов
МУЖСКОЙ — МУЖСКОЙ, ая, ое. 1. см. мужчина. 2. Такой, как у мужчины, характерный для мужчины. Мужское рукопожатие (сильное, крепкое). Мужская походка. По мужски (нареч.) поступить. М. характер. М. разговор (дельный). • Мужской род грамматическая категория:… … Толковый словарь Ожегова
мужской — говорит мужской голос • действие, субъект ответил мужской голос • действие, субъект раздался мужской голос • существование / создание, субъект, факт сказал мужской голос • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
мужской — сущ., употр. часто Морфология: нар. по мужски 1. Мужским называют то, что имеет отношение к мужчине. Мужская одежда. | Мужская психика. | Лётчик истинно мужская профессия. | Актёр получил «Оскара» за лучшую мужскую роль. 2. Характер, поведение и… … Толковый словарь Дмитриева
мужской — I см. мужик II а/я, о/е. см. тж. по мужски 1) к мужчина М ое население. М ая компания. М ая одежда … Словарь многих выражений
мужской — ▲ вызывающий (что) ↑ зарождение, потомство мужской зарождающий потомство. сперматозоид, живчик. протерандрия, протандрия. ↓ мужчина … Идеографический словарь русского языка
Мужской хор МИФИ — отмечает свое 50 летие на сцене БЗК (22.04.2007) Академический мужской хор МИФИ (полное название Академический мужской хор Московского инженерно физического института) один из самых известных любительских хоров России, Народный… … Википедия
мужской член — пенис, шершавый, шпала, палка, детородный орган, хер, елда, пипка, штучка, убивец, член, штык, шишка, шомпол, огурец, смычок, штопор, спонсор, солопина, шершавка, шишкарь, болт, морковка, мальчик, кила, мужское достоинство, мужской половой орган … Словарь синонимов
Мужской род — (лат. masculinum) граммема грамматической категории рода, означающая класс слов, куда входят обозначения мужчин, часто также сверхъестественных существ мужского пола, самцов животных и т. п. Как и вообще с… … Википедия
Мужской сезон: Бархатная революция (фильм) — Мужской сезон. Бархатная революция … Википедия