Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

книги

  • 1 accession

    {ək'seʃn}
    I. 1. прираст, прибавяне, прибавка, увеличение
    ACCESSION catalogue каталог на новопостъпили книги
    ACCESSION to one's income увеличение/добавка към при ходите
    there have been many ACCESSIONs to our party много нови хора се присъединиха към нашата партия
    2. постижение, придобивка
    3. добавка, увеличение, нарастване на стойност и пр
    4. достъп, допускане
    ACCESSION of light/air достъп на светлина/въздух
    5. възкачване (на престол), встъпване (в длъжност)
    ACCESSION to power идване на власт
    ACCESSION to an estate встъпване във владение на имот
    6. юр. присъединяване (to към), признаване на договор/конвенция и пр
    7. прибли жаване, наближаване, доближаване, достигане
    8. пристъп (на болеет), изблик (на чувства)
    II. v вписвам (новопостъпили книги и пр.)
    * * *
    {ъk'seshn} n 1. прираст; прибавяне, прибавка, увеличение; accession (2) v вписвам (новопостьпили книги и пр.).
    * * *
    увеличение; прибавка; прибавяне; приближаване; пристъп; прираст; встъпване; достигане; достъп; допускане; изблик;
    * * *
    1. accession catalogue каталог на новопостъпили книги 2. accession of light/air достъп на светлина/въздух 3. accession to an estate встъпване във владение на имот 4. accession to one's income увеличение/добавка към при ходите 5. accession to power идване на власт 6. i. прираст, прибавяне, прибавка, увеличение 7. ii. v вписвам (новопостъпили книги и пр.) 8. there have been many accessions to our party много нови хора се присъединиха към нашата партия 9. възкачване (на престол), встъпване (в длъжност) 10. добавка, увеличение, нарастване на стойност и пр 11. достъп, допускане 12. постижение, придобивка 13. прибли жаване, наближаване, доближаване, достигане 14. пристъп (на болеет), изблик (на чувства) 15. юр. присъединяване (to към), признаване на договор/конвенция и пр
    * * *
    accession[æk´seʃən] n 1. възкачване, заемане (на престол); възцаряване; встъпване (в длъжност); \accession to power идване на власт; \accession to an estate влизане във владение на собственост; 2. увеличение; прираст, допълнение, прибавка; \accession catalogue каталог на нови книги; \accession to o.'s income увеличение на (допълнение към) приходите; there have been many \accessions to our party партията ни има много нови членове; 3. достъп; пропускане (на нещо); \accession of light ( air) достъп на светлина (въздух); 4. юрид. присъединяване към (to), признаване (на международен договор, конвенция и под.); придобиване, получаване (на статут); 5. приближаване, доближаване, наближаване; достигане; 6. пристъп (на болест); изблик (на чувства); 7. завоевание, придобивка.

    English-Bulgarian dictionary > accession

  • 2 colporteur

    {'k3lp3:t3}
    n уличен продавач на книги, особ. на библията и други религиозни книги
    * * *
    {'k3lp3:t3} n уличен продавач на книги, особ. на библията
    * * *
    n уличен продавач на книги, особ. на библията и други религиозни книги

    English-Bulgarian dictionary > colporteur

  • 3 Heptateuch

    {'heptətju:k}
    n рел. първите седем книги от Стария завет
    * * *
    {'heptъtju:k} n рел. първите седем книги от Стария завет.
    * * *
    n рел. първите седем книги от Стария завет
    * * *
    Heptateuch[´heptətju:k] n рел. първите седем книги от Стария завет.

    English-Bulgarian dictionary > Heptateuch

  • 4 Veda

    {'veidə:}
    n the Veda (s) (една от) четирите древни свещени книги на индусите, Ведата, Ведите
    * * *
    {'veidъ:} n: the Veda(s) (една от) четирите древни свещени книги
    * * *
    n the veda (s) (една от) четирите древни свещени книги на индусите, Ведата, Ведите
    * * *
    Veda[´veidə] n: the \Veda, the \Vedas рел. веди (свещени книги на индуизма).

    English-Bulgarian dictionary > Veda

  • 5 book

    {buk}
    I. 1. книга, тефтер, блок, бележник
    2. pl търг. счетоводни книги/сметки
    3. карнетка, кочан с билети и пр., комплект пощенски марки на листове
    4. списък на залагания при конни състезания
    to make/keep a BOOK правя списък на залаганията
    5. the (Good) BOOK Библията
    by the BOOK точно
    to speak without BOOK говоря по памет, цитирам to be on the BOOKs фигурирам в списък, членувам
    to be in the good BOOKs of радвам се на благоволението на
    to be in the bad/black BOOKs of в немилост съм пред
    to bring to BOOK потърсвам сметка/отговорност от, поисквам обяснение от
    to go by the BOOK следвам сляпо инструкции/разпоредби и пр.
    to speak by the BOOK говоря въз основа на точна информация
    to read someone like a BOOK разбирам напълно/съвсем ca ми ясни нечии мотиви
    this suits my BOOK това съвпада с мойте планове, удобно ми е
    in my BOOK според мен, по мое мнение
    it is not in the BOOK не е позволено, не е прието
    to know someone like a BOOK познавам отлично някого, зная добре какво представлява/какъв е
    II. 1. ангажирам предварително (стаи в хотел, билети за театър и пр., места във влак, параход и пр.)
    2. купувам (билет, билети)
    (fully) BOOKed up (за pecmopанm. театър и пр.) няма свободни места, всичко е продадено/ангажирано, (за певец, сказчик и пр.) нямам свободни дати за концерти и пр
    3. вписвам в регистър и пр. срещу името на някого (дължи. иа сума, извършено провинение и пр.)
    4. вписвам в регистри (поръчка за запазване нн места за пътуване, за концерти и пр.)
    5. BOOKed sl, хванат, пипнат
    * * *
    {buk} n 1. книга; тефтер; блок; бележник; 2. pl тьрг. счетоводни(2) v 1. ангажирам предварително (стаи в хотел, билети за теа
    * * *
    тефтер; сборник; записвам; книжка; либрето; книга;
    * * *
    1. (fully) booked up (за pecmopанm. театър и пр.) няма свободни места, всичко е продадено/ангажирано, (за певец, сказчик и пр.) нямам свободни дати за концерти и пр 2. booked sl, хванат, пипнат 3. by the book точно 4. i. книга, тефтер, блок, бележник 5. ii. ангажирам предварително (стаи в хотел, билети за театър и пр., места във влак, параход и пр.) 6. in my book според мен, по мое мнение 7. it is not in the book не е позволено, не е прието 8. pl търг. счетоводни книги/сметки 9. the (good) book Библията 10. this suits my book това съвпада с мойте планове, удобно ми е 11. to be in the bad/black books of в немилост съм пред 12. to be in the good books of радвам се на благоволението на 13. to bring to book потърсвам сметка/отговорност от, поисквам обяснение от 14. to go by the book следвам сляпо инструкции/разпоредби и пр 15. to know someone like a book познавам отлично някого, зная добре какво представлява/какъв е 16. to make/keep a book правя списък на залаганията 17. to read someone like a book разбирам напълно/съвсем ca ми ясни нечии мотиви 18. to speak by the book говоря въз основа на точна информация 19. to speak without book говоря по памет, цитирам to be on the books фигурирам в списък, членувам 20. вписвам в регистри (поръчка за запазване нн места за пътуване, за концерти и пр.) 21. вписвам в регистър и пр. срещу името на някого (дължи. иа сума, извършено провинение и пр.) 22. карнетка, кочан с билети и пр., комплект пощенски марки на листове 23. купувам (билет, билети) 24. списък на залагания при конни състезания
    * * *
    book [buk] I. n 1. книга, тефтер, бележник; pl счетоводни книги; \book of reference справочник, указател, наръчник, азбучник; by the \book точно, според инструкциите, по правилата; 2. либрето; 3. списък на залагания за конно надбягване; 4. the B. Библията, Свещеното писание; 5. карти шест взятки; an open \book "отворена книга", нещо (някой), което ми е напълно ясно; a closed \book нещо (някой), което не разбирам, "тъмна Индия", непозната територия; in my \book по мое мнение, според мен; by the \book точно, по правилата; to close the \book on s.th. приключвам с нещо, преставам да се занимавам с нещо, слагам точка; to dip into a \book преглеждам, прочитам някоя книга отгоре-отгоре; to be on the \books фигурирам в списък, членувам, член съм; to be in the good ( bad, black) \books of радвам се на благоволението на немилост съм пред); to suit s.o.'s \book устройвам, удовлетворявам някого; to bring to \book потърсвам сметка, поисквам обяснение от; to speak by the \book говоря авторитетно (важно, внушително); to speak without the \book говоря без да имам точна информация; to take a leaf out of the \book of правя нещо като (по образеца на), вземам терк от; to throw the \book at s.o. наказвам някого за провинение; показвам назидателно нечии грешки; to hit the \books ам. уча усилено, зубря; to cook the \books правя финансови измами; променям счетоводните книги с цел присвояване на средства; to read s.o. like a \book чета мислите на някого, ясен ми е като бял ден (като отворена книга); you can't judge a \book by its cover не можеш да съдиш по външността, външността лъже; one for the \book нещо необикновено, забележителен (любопитен) случай; II. v 1. записвам в книга, тефтер; 2. купувам, ангажирам, издавам билет; to \book a passage купувам билет за параход; to \book a seat купувам билет за театър; 3. поканвам, ангажирам, наемам, запазвам; I'm \booked ангажиран съм; зает съм; хванаха ме, изгорях; 4. глобявам; правя досие; записвам нещо в досието на; 5. вписвам името на провинил се футболист; давам жълт картон;

    English-Bulgarian dictionary > book

  • 6 bookcase

    {'bukkeis}
    n шкаф за книги, библиотека
    * * *
    {'bukkeis} n шкаф за книги, библиотека.
    * * *
    шкаф;
    * * *
    n шкаф за книги, библиотека
    * * *
    bookcase[´buk¸keis] n шкаф за книги, библиотека.

    English-Bulgarian dictionary > bookcase

  • 7 bookshelf

    {'bukʃelf}
    n ам. лавица/полица за книги
    * * *
    {'bukshelf} n ам. лавица/полица за книги.
    * * *
    етажерка;
    * * *
    n ам. лавица/полица за книги
    * * *
    bookshelf[´buk¸ʃelf] n полица за книги.

    English-Bulgarian dictionary > bookshelf

  • 8 bookstall

    {'bukstɔ:l}
    n щанд за книги, вестници и списания
    * * *
    {'bukstъ:l} n щанд за книги, вестници и списания.
    * * *
    n щанд за книги, вестници и списания
    * * *
    bookstall[´buk¸stɔ:l] n сергия за книги.

    English-Bulgarian dictionary > bookstall

  • 9 curiosa

    {kjuəri'ɔsə}
    n pl лат. книги с необикновено/окултно/порнографско съдържаниие
    * * *
    {kjuъri'ъsъ} n pl лат. книги с необикновено/ окултно/порногра
    * * *
    n pl лат. книги с необикновено/окултно/порнографско съдържаниие
    * * *
    curiosa[¸kjuəri´ousə] n pl книги (брошури) с необичайно (окултно, порнографско и пр.) съдържание.

    English-Bulgarian dictionary > curiosa

  • 10 library

    {'laibrəri}
    1. библиотека
    2. поредица от книги, издавани от издателство (напр. световна класика)
    3. работен кабинет (в частна къща)
    4. attr библиотечен, от библиотека
    LIBRARY science ам. библиотекарство
    * * *
    {'laibrъri} n 1. библиотека; 2. поредица от книги, издавани о
    * * *
    читалище; читалище; библиотека;
    * * *
    1. attr библиотечен, от библиотека 2. library science ам. библиотекарство 3. библиотека 4. поредица от книги, издавани от издателство (напр. световна класика) 5. работен кабинет (в частна къща)
    * * *
    library[laibrəri] n библиотека; microfilm \library микрофилмотека; walking \library шег. подвижна (жива) енциклопедия; circulating ( lending) \library библиотека, която раздава книги за ползване вкъщи.

    English-Bulgarian dictionary > library

  • 11 account

    {ə'kaunt}
    I. 1. сметка, отчет, баланс
    ACCOUNT book счетоводна/сметководна книга
    on ACCOUNT в предплата, като първа вноска по сметка
    to keep ACCOUNTs водя книги/сметки
    to balance one's ACCOUNT търг. правя баланс
    to call/bring to ACCOUNT искам/търся сметка, искам обяс нение
    to hold to ACCOUNT държа отговорен
    to give/render an ACCOUNT of давам отчет, отчитам се, описвам, разказвам
    to settle/square ACCOUNTs разчиствам/уреждам сметки (и прен.), разплащам се
    to take ACCOUNT of, to take into ACCOUNT вземам под внимание, държа сметка за
    to leave out of ACCOUNT не вземам под внимание, пренебрег вам
    2. полза, изгода
    to find one's ACCOUNT in something имам полза/изгода/сметка от нещо
    to put/turn something to (the best) ACCOUNT извличам (възможно най-голяма) полза от нещо, използувам нещо (напълно), to good ACCOUNT, to one's ACCOUNT изгодно, в своя полза
    3. отчет, описание, разказ, обяснение
    to give a good ACCOUNT of oneself представям се добре
    by his own ACCOUNT по собствените му думи, според самия него
    by all ACCOUNT s както казват всички, по ду-мите на всички
    4. опис
    to take an ACCOUNT of описвам, правя опис/списък на, инвентаризирам
    5. само в изрази важност, значение
    competitors of little ACCOUNT без опасни конкуренти
    man of no ACCOUNT ам. no ACCOUNT man незначителен човек
    of small ACCOUNT маловажен
    to make much ACCOUNT of отдавам голямо значение на
    to make little ACCOUNT of не отдавам голямо значение на, смятам за маловажен
    to hold one's life of little ACCOUNT не ценя много живота си
    not to hold of much ACCOUNT нямам ви соко мнение за
    to be (reckoned) of some/small ACCOUNT счи тан съм за важен/маловажен
    6. в изрази причина
    on ACCOUNT of поради, заради
    on what ACCOUNT? по каква при чина? защо? по какъв повод? on пo ACCOUNT, not on any ACCOUNT в никакъв случай, по никакъв начин
    on all ACCOUNTs непременно, при всички случаи
    on one's own ACCOUNT за/заради себе си, на своя глава, самостоятелно
    to go to one's (long) ACCOUNT умирам, отивам на оня свят
    the last/great ACCOUNT рел. страшният съд
    II. 1. давам сметка, отговарям, обяснявам
    ста вам причина, докарвам (for)
    there is no ACCOUNTittg for preferences/tastes вкусове различии, разни хора, раз ни вкусове
    there is no ACCOUNTing for it това e необяснимо
    2. считам за
    to be ACCOUNTed rich минавам за богат
    to ACCOUNT oneself lucky считам се за щастлив
    3. to ACCOUNT for убивам, ликвидирам, справям се с
    * * *
    {ъ'kaunt} n 1. сметка; отчет; баланс; account book счетоводна/сметка (2) v 1. давам сметка, отговарям; обяснявам; ста вам причи
    * * *
    сметен; считам; сметка; опис; отчет; баланс; важност; експозе;
    * * *
    1. account book счетоводна/сметководна книга 2. by all account s както казват всички, по ду-мите на всички 3. by his own account по собствените му думи, според самия него 4. competitors of little account без опасни конкуренти 5. i. сметка, отчет, баланс 6. ii. давам сметка, отговарям, обяснявам 7. man of no account ам. no account man незначителен човек 8. not to hold of much account нямам ви соко мнение за 9. of small account маловажен 10. on account of поради, заради 11. on account в предплата, като първа вноска по сметка 12. on all accounts непременно, при всички случаи 13. on one's own account за/заради себе си, на своя глава, самостоятелно 14. on what account? по каква при чина? защо? по какъв повод? on пo account, not on any account в никакъв случай, по никакъв начин 15. the last/great account рел. страшният съд 16. there is no accounting for it това e необяснимо 17. there is no accountittg for preferences/tastes вкусове различии, разни хора, раз ни вкусове 18. to account for убивам, ликвидирам, справям се с 19. to account oneself lucky считам се за щастлив 20. to balance one's account търг. правя баланс 21. to be (reckoned) of some/small account счи тан съм за важен/маловажен 22. to be accounted rich минавам за богат 23. to call/bring to account искам/търся сметка, искам обяс нение 24. to find one's account in something имам полза/изгода/сметка от нещо 25. to give a good account of oneself представям се добре 26. to give/render an account of давам отчет, отчитам се, описвам, разказвам 27. to go to one's (long) account умирам, отивам на оня свят 28. to hold one's life of little account не ценя много живота си 29. to hold to account държа отговорен 30. to keep accounts водя книги/сметки 31. to leave out of account не вземам под внимание, пренебрег вам 32. to make little account of не отдавам голямо значение на, смятам за маловажен 33. to make much account of отдавам голямо значение на 34. to put/turn something to (the best) account извличам (възможно най-голяма) полза от нещо, използувам нещо (напълно), to good account, to one's account изгодно, в своя полза 35. to settle/square accounts разчиствам/уреждам сметки (и прен.), разплащам се 36. to take account of, to take into account вземам под внимание, държа сметка за 37. to take an account of описвам, правя опис/списък на, инвентаризирам 38. в изрази причина 39. опис 40. отчет, описание, разказ, обяснение 41. полза, изгода 42. само в изрази важност, значение 43. ста вам причина, докарвам (for) 44. считам за
    * * *
    account[ə´kaunt] I. n 1. сметка; отчет; баланс; current \account текуща сметка; joint \account обща сметка; the A. счет. месечен баланс; \account book счетоводна (сметководна) книга; to give ten pounds on \account давам десет лири в предплата (като първа вноска); to keep \accounts водя книги (сметки); to doctor an \account фалшифицирам (подправям) сметка; to balance o.'s \accounts счет. правя баланс; on the plus side of the \account счет. на приход; to settle ( square) \accounts разчиствам (уреждам) сметки; разплащам се; to leave out of \account не вземам под внимание; to find o.'s \account in s.th. извличам (имам) полза (изгода) от нещо, имам сметка от нещо; to turn s.th. to ( good) \account извличам (цялата) полза от нещо, имам сметка от нещо; to take into \account вземам предвид; 2. отчет, описание, разказ; to call ( bring) to \account искам сметка (отчет); искам обяснение; to give ( render) an \account давам отчет, отчитам се; to give a good \account of o.s. представям се добре; by his own \account според неговите собствени думи, според самия него; by all \accounts както (всички) казват, по думите на всички; 3. опис; to take (an) \account of описвам, правя опис (списък) на, правя инвентаризация на; 4. (само във фрази) важност, значение; of no ( little) \account маловажен; to make much \account of придавам голямо значение на; to hold o.'s life of little \account не ценя много живота си; not to hold on much \account нямам високо мнение за; to be held in \account уважаван съм, ползвам се с уважение; 5.: on \account of, on s.o.'s \account поради, по причина на, заради (за); I was afraid on his \account страхувах се заради него; we stayed at home on \account of the storm останахме в къщи поради бурята; on what \account? по каква причина? защо? поради какво? on no \account, not on any \account в никакъв случай, по никакъв начин, за нищо на света; on o.'s own \account за себе си, заради себе си; на своя глава, самостоятелно; to be called to o.'s \account, ам. to hand in o.'s \account умирам, "хвърлям топа"; last \account разг. Страшният съд; II. v 1. давам сметка, отговарям, обяснявам ( for) ; this \accounts for his behaviour това обяснява неговото държание (поведение); there is no \accounting for tastes всеки си има свой вкус; there is no \accounting for it това е необяснимо; to \account for разг. ликвидирам, справям се с, "очиствам"; 2. минавам, приемам (се), смятам (се) за; to be \accounted rich минавам за богат; to \account o.s. happy имам се за щастлив.

    English-Bulgarian dictionary > account

  • 12 book club

    {'bukklʌb}
    n организация, която продава на своите членове книги с отстъпка
    * * *
    {'bukkl^b} n организация, която продава на своите членове к
    * * *
    n организация, която продава на своите членове книги с отстъпка
    * * *
    book club[´buk¸klʌb] n 1. организация, която заема или продава (на намалени цени) книги на своите членове; 2. литературен кръжок.

    English-Bulgarian dictionary > book club

  • 13 bookbinding

    {'bukbaindiŋ}
    n подвързване на книги
    * * *
    {'bukbaindin} n подвързване на книги.
    * * *
    n подвързване на книги
    * * *
    bookbinding[´buk¸baindiʃ] n подвързване, книговезство.

    English-Bulgarian dictionary > bookbinding

  • 14 bookstore

    {'bukstɔ:}
    ам. bookshop
    n книжарница (само за книги)
    * * *
    {'bukstъ:} ам. bookshop.
    * * *
    n амер. книжарница (само за книги);bookstore; ам. bookshop.
    * * *
    1. n книжарница (само за книги) 2. ам. bookshop
    * * *
    bookstore[´buk¸stɔ:] n ам. книжарница.

    English-Bulgarian dictionary > bookstore

  • 15 buckram

    {'bʌkrəm}
    1. текст, груб лен/платно (за подплата, подвързия на книги и пр.)
    2. прен. скованост, педантизъм
    * * *
    {'b^krъm} n 1. текст, груб лен/платно (за подплата, подвьрзия
    * * *
    1 n мушама прен. скованост;2 a скован;buckram; n 1. текст, груб лен/платно (за подплата, подвьрзия на книги и пр.); 2. прен.
    * * *
    1. прен. скованост, педантизъм 2. текст, груб лен/платно (за подплата, подвързия на книги и пр.)
    * * *
    buckram[´bʌkrəm] I. n 1. текст. канаваца; 2. прен. скованост, педантизъм, тържественост (на стил, обноски); 3. прен. привидна сила; II. v 1. подсилвам с канаваца; 2. прен. придавам външно важен, силен, солиден вид на; 3. разг. пиша с тежък, тържествен стил; III. adj от канаваца.

    English-Bulgarian dictionary > buckram

  • 16 graphics

    {'græfiks}
    1. с гл. в sing чертане
    2. pl мат. номограми, правене на диаграми и пр. с помощта на ЕИМ
    3. р1 чертежи, карти и пр. в книги и пр
    4. graphic arts (вж. graphic), букви, рисунки и пр
    * * *
    {'grafiks} n 1. с гл. в sing чертане; 2. pl мат. номограми;
    * * *
    1. graphic arts (вж. graphic), букви, рисунки и пр 2. pl мат. номограми, правене на диаграми и пр. с помощта на ЕИМ 3. р1 чертежи, карти и пр. в книги и пр 4. с гл. в sing чертане
    * * *
    graphics[´græfiks] n 1. с гл. в sing чертане; 2. pl мат. номограми; 3. компютърна графика (и computer \graphics); 4. pl чертежи, карти и под. в книги и пр.

    English-Bulgarian dictionary > graphics

  • 17 index

    {'indeks}
    I. 1. Стрелка (на механизъм, уред)
    2. показалец (пръст) (и INDEX finger)
    3. индекс, показалец, (азбучен) списък
    the INDEX expurgatorius, INDEX librorum prohibitorum списък на книги, забранени от католическата църква
    4. прен. показател, показателно явление
    5. мат. (pl indices) степенен показател
    6. печ. изображение на ръка с насочен показалец
    II. 1. снабдявам с индекс/показалец
    2. включвам в индекс
    * * *
    {'indeks} n (pl книж. и indices {'indisi:z}) 1. Стрелка (на м(2) {'indeks} v 1. снабдявам с индекс/показалец; 2.включвам в и
    * * *
    стрелка; указател; индекс;
    * * *
    1. i. Стрелка (на механизъм, уред) 2. ii. снабдявам с индекс/показалец 3. the index expurgatorius, index librorum prohibitorum списък на книги, забранени от католическата църква 4. включвам в индекс 5. индекс, показалец, (азбучен) списък 6. мат. (pl indices) степенен показател 7. печ. изображение на ръка с насочен показалец 8. показалец (пръст) (и index finger) 9. прен. показател, показателно явление
    * * *
    index[´indeks] I. n (pl книж. и - dices [-disi:z]) 1. индекс, показалец, азбучник; the I. ( expurgatorius, librorum prohibitorum) списък на забранени от Католическата църква книги; \index-tracking fund икон. индексно обвързан фонд; 2. показател, показателно явление; 3. показалец ( пръст) (и \index finger); 4. стрелка (на механизъм, уред); 5. мат. (pl indices) показател, индекс; 6. печ. изображение на ръка с насочен показалец; II. v 1. снабдявам с индекс (показалец); 2. включвам в индекс; 3. индексирам.

    English-Bulgarian dictionary > index

  • 18 medley

    {'medli}
    1. смес, смесица, смешение, миш-маш, смесено общество, пъстра тълпа
    MEDLEY of books and papers безреден куп от книги и книжа
    2. муз. китка, потпури
    3. литературен сборник
    4. сп. смесена щафета (на бягане, плуване) (и MEDLEY relay)
    5. attr смесен, разнообразен, разновиден, пъстър, шарен
    * * *
    {'medli} n 1. смес, смесица, смешение; миш-маш; смесено общест
    * * *
    шарен; смес; смесица; смесен; смешение; смесвам; сбирщина; разновиден; размесвам; разбърквам; разнообразен;
    * * *
    1. attr смесен, разнообразен, разновиден, пъстър, шарен 2. medley of books and papers безреден куп от книги и книжа 3. литературен сборник 4. муз. китка, потпури 5. смес, смесица, смешение, миш-маш, смесено общество, пъстра тълпа 6. сп. смесена щафета (на бягане, плуване) (и medley relay)
    * * *
    medley[´medli] I. n 1. смес, смесица, смешение, миш-маш; 2. смесено общество; разноцветно общество, пъстра навалица; a \medley of books and papers безреден куп от книги и книжа; 3. муз. китка, потпури; 4. литературен сборник; II. adj смесен, пъстър, шарен, разнообразен, разновиден; \medley race смесена щафета; III. v смесвам, размесвам, разбърквам.

    English-Bulgarian dictionary > medley

  • 19 publishing

    {'pʌbliʃiŋ}
    n издаване (на книги и пр.), издателска професия
    * * *
    {'p^blishin} n издаване (на книги и пр.); издателска профес
    * * *
    издателски;
    * * *
    n издаване (на книги и пр.), издателска професия
    * * *
    publishing[´pʌbliʃiʃ] adj издателски; \publishing house ( firm) издателство.

    English-Bulgarian dictionary > publishing

  • 20 pulp

    {рʌlр}
    I. 1. месo (на плод)
    2. анат. пулпа
    3. дървесинна каша, безформена маса
    to reduce to (a) PULP смачквам (u прен.), превръщам/правя на каша
    to crush to a PULP смазвам
    4. хим. пулп, шлам, хартиена маса, целулоза
    5. sl. долнопробно сензационно списание, прен. лигавщина
    II. 1. правя/ставам на каша, претопявам (книги, парцали)
    2. очиствам (кафени зърна) от шушулките
    3. ам. разг. предавам/представям в евтина/сензационна форма
    * * *
    {р^lр} n 1. месo (на плод); 2. анат. пулпа; З. дървесинна каша; (2) {р^lр} v 1. правя/ставам на каша; претопявам (книги, парцали
    * * *
    претопявам; пулпа;
    * * *
    1. i. месo (на плод) 2. ii. правя/ставам на каша, претопявам (книги, парцали) 3. sl. долнопробно сензационно списание, прен. лигавщина 4. to crush to a pulp смазвам 5. to reduce to (a) pulp смачквам (u прен.), превръщам/правя на каша 6. ам. разг. предавам/представям в евтина/сензационна форма 7. анат. пулпа 8. дървесинна каша, безформена маса 9. очиствам (кафени зърна) от шушулките 10. хим. пулп, шлам, хартиена маса, целулоза
    * * *
    pulp[pʌlp]I. n 1. месо(наплод); 2. мед.пулпа;3. каша,всякаквамекабезформенамаса;to beat a person to a \pulp премазвамнякогоотбой,пребивамнякого;to be reduced to a \pulp разсипансъмотумора,преуморенсъм,разстроенсъм;4. тех.руденпулп,руднакаша,шлам;5. хартиенамаса,целулоза;6. ам.sl обикн.pl долнопробнисписанияскриминални,любовниипод.разкази(иattr); II. v 1. правя(ставам)накаша;2. претопявам,смилам;унищожавам(документи,пари); 3. очиствамкафенизърна;4. напълвамсе,ставаммесест(заплод).

    English-Bulgarian dictionary > pulp

См. также в других словарях:

  • КНИГИ — Книга есть способ существования сериалов вне телевидения. Леонард Луис Левинсон Книги делятся на две половины: те, которых никто не читает, и те, которых никто не должен читать. Генри Луис Менкен В книгах мы жадно читаем о том, на что не обращаем …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Книги — Книга  некоторое количество бумаги, пергамента или другого листового материала, содержащих каким либо способом[1] перенесённые на них текст и/или иллюстрации, скреплённая по одному краю и защищённая обложкой. Каждая сторона листа в книге… …   Википедия

  • Книги —     Приятные устремления, занятия, почет, уважение и богатство – вот что значит видеть во сне, что Вы рассматриваете или читаете книги. Для автора видеть во сне, что его произведения идут в печать – сон предупреждение: у него будет много… …   Сонник Миллера

  • Книги — евр. сфар Книгами в Библии называются различные письменные документы, напр., родословия (Быт. 5:1), юридические документы (1 Цар. 10:25) или исторические записки (Исх. 17:14; Ис. 30:8; срав. Отк. 1:11). Книг в таком виде, как теперь, в древние… …   Словарь библейских имен

  • Книги Просперо — Prospero’s Books …   Википедия

  • Книги на цепях — способ хранения книг в общественных библиотеках средневековой Европы, при котором книги приковывались к полкам. В Англии эти библиотеки называли англ. Chained library (например, Francis Trigge Chained Library «Библиотека Франциска Тригге с… …   Википедия

  • Книги Просперо (фильм) — Книги Просперо Prospero s Books Жанр притча …   Википедия

  • Книги Иеу — Книги Иеу  два гностических текста, новозаветные апокрифы. Датируются III веком н. э. Древнейшая известная копия написана на коптском и является частью кодекса Брюса. Тексты стали известны относительно недавно, и академических… …   Википедия

  • Книги, документа, письма институт — АН СССравни книговедческое и палеографическое научно исследовательское учреждение. Основан в 1918 как Палеографический кабинет Археологического института при Петроградском университете, с 1925 в составе Российской АН. В основу кабинета положено… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • книги в учете США вспомогательные — Книги, которые не являются частью Главной книги, а представляют лишь детальную информацию по контрольным счетам. Вспомогательные книги ведутся в произвольной форме, с тем чтобы можно было иметь исчерпывающую информацию о задолженности компании.… …   Справочник технического переводчика

  • Книги, документа, письма институт АН СССР —       книговедческое и палеографическое научно исследовательское учреждение. Основан в 1918 как Палеографический кабинет Археологического института при петроградском университете, с 1925 в составе росийской АН. В основу кабинета положено собрание …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»