-
1 toile cirée
-
2 toile cirée
-
3 alèse
-
4 toile
ftoile cirée — клеёнка; брезентtoile de [à] sac — мешковина••chanson de toile лит. ист. — ткацкая песня2) тех. сетка3) pl разг. простыниtoile de fond — 1) задняя декорация, задник; фон 2) перен. окружающая среда6) палатка; тент7) парусfaire de la toile — распускать паруса; быть под парусами, на всех парусах8)9) бот. грибковое заболевание растений10) лента конвейера, полотно11) разг. киноse payer [se faire] une toile — смотреть кино12) спортfaire une toile — оплошать, совершить ошибку -
5 alèze
-
6 drap d'hôpital
сущ.тех. подкладная клеёнка -
7 tissu sanitaire
сущ.тех. подкладная клеёнка -
8 alaise
(ALÈSE, ALÈZE) f непромока́емая подсти́лка ◄о►; клеёнка ◄о► -
9 ciré
-E adj. покры́тый во́ском, навощённый;toile cirée — клеёнка
■ m непромока́емый плащ ◄-а►, дождеви́к ◄-а►; прорези́ненное пальто́ n indécl. -
10 toile
f1. полотно́ ◄pl. -ло-, -'тен►; ткань f;toile imprimée — набивн|о́е полотно́, -ая ткань; toile de lin — льняно́е полотно́; холст, холсти́на; toile métallique — металли́ческая ткань; про́волочная <металли́ческая> се́тка; toile cirée — клеёнка; toile émeri — нажда́к, нажда́чное полотно́; toile à drap — просты́нное полотно́; toile à laver — тря́пка; toile à matelas — матра́сная ткань, тик; toile à sac — мешкови́на; toile de tente — брезе́нт; toile à voile — паруси́на; des draps de toile — полотня́ные про́стыни ║ une reliure pleine toile — мате́рчатый переплёт; un village de toile — пала́точный городо́к <ла́герь>; ● toile d'araignée — паути́наtoile de coton (de soie) — хлопчатобума́жное < шёлковое> полотно́;
2. (peinture) полотно́, холст ◄-а►, карти́на;une toile de maître — полотно́ <карти́на> изве́стного ма́стераune peinture sur toile — карти́на, пи́санная на холсте́;
3. (théâtre):en toile de fond — на за́днем пла́не, на фо́не (+ G)la toile de fond — за́дник;
-
11 case
f1. (cabane) хи́жина; шала́ш ◄-а'► (hutte);«La case de l'oncle Tom» de H. Beecher-Stowe «— Хи́жина дя́ди То́ма» Г. Би́чер-Сто́у
2. (compartiment) отделе́ние;l'écolier range ses livres dans la case de son pupitre — шко́льник скла́дывает кни́ги в па́рту <в я́щик пи́сьменного стола́>une boîte à plusieurs cases — я́щик с не́сколькими отде́лениями;
3. (échecs) кле́тка ◄о► [на игра́льной доске́]4. (tracé) кле́тка ◄о► (dim кле́точка ◄е► (carré)); гра́фа ◄pl. гра- et -ы► ( co- lonne);les cases d'une grille de mots croisés — кле́тки кроссво́рдаles cases d'un formulaire — гра́фы́ бла́нка;
5. pop.:il lui manque une case, il a une case en moins (une case de vide) ∑ — у него́ не все до́ма, у него́ ша́риков не хвата́ет
-
12 feuille
f1. лист ◄-à, pl. -'тья, -'ев► (dim. листо́к et ли́стик);une feuille de trèfle — лист кле́вера; un trèfle à quatre feuilles — четырёхлистный кле́вер, четырёхлистник; une feuille de vigneune feuille de laurier (d'acanthe) — лавро́вый (ака́нтовый) лист;
1) виногра́дный лист2) (symbole de la pudeur) фи́говый лист[ок];1) лист капу́сты, капу́стный лист2) fig., péj. захуда́лая газетёнка, бульва́рный листо́к;des feuilles d'artichaut — листо́чки [корзи́нки] артишо́ка; un arbre sans feuilles — го́лое де́рево, де́рево с облете́вшей листво́й, де́рево без ли́стьев; un arbre à feuilles persistantes — де́рево с неопада́ющими ли́стьями, вечнозелёное де́рево; perdre ses feuilles — опада́ть/опа́сть; теря́ть/по= ли́стья <листву́>; les feuilles tombent — ли́стья опада́ют; la chute des feuilles — опаде́ние ли́стьев, ↑листопа́д (époque aussi); une feuille morte — сухо́й листdu tabac en feuilles — листово́й таба́к;
║ fig.:trembler comme une feuille — дрожа́ть ipf., как оси́новый лист
une feuille blanche (double) — чи́стый (двойно́й) лист; une feuille de copie — листо́к с (для) контро́льной <дома́шней (à domicile)) — рабо́т|ой ◄-ы►; un cahier de cent feuilles — тетра́дь в сто листо́вune feuille de papier (de carton) — лист бума́ги (карто́на);
feuille de présence — спи́сок прису́тствующих; feuille de maladie — больни́чный лист, бюллете́нь fam.; feuille d'impôts RF — извеще́ние о су́мме нало́гов; feuille de route — проездно́й <путево́й> докуме́нт; путево́й лист; путёвка fam.feuille de paie — платёжная ве́домость;
4. (journal) газе́та, газе́тка ◄о► péj.;une feuille d'extrême-gauche — кра́йне ле́вая газе́та
5. imprim.:une feuille d'aluminium — листов|о́й алюми́ний; -ая фо́льга (plus mince); de l'or en feuilles — листово́е зо́лотоles bonnes feuilles — чи́стые листы́
7. pop. у́хо ◄pl. у́ши, -ей, -ам► neutre; -
13 posture
f1. (pose) положе́ние, по́за;une posture inconfortable — неудо́бная по́за
2. fig. положе́ние, состоя́ние;être en posture de... — быть в состоя́нии + inf, — располага́ть ipf. возмо́жностью + inf — РОТ %=1 mêtre en bonne (mauvaise) posture — ока́зываться/оказа́ться в вы́годном (невы́годном) положе́нии;
1. горшо́к (dim. горшо́чек) (rond, en terre); котело́к, чугу́нок (marmite); кувши́н (dim. кувши́нчик) (cruche à bec); ба́нка ◄о► (dim. ба́ночка ◄е►) (en verre, sans anse); бидо́н (dim. бидо́нчик) (en métal); кры́нка ◄о► (en terre, à lait);un posture à confitures — ба́нка для варе́нья; un posture à eau — кувши́н для воды́; un posture à fleurs — цвето́чный горшо́к, вазо́н; un posture à tabac — ба́ночка для табака́;un posture à bière — пивна́я кру́жка;
un posture de beurre (de fleurs) — горшо́к ∫ с ма́слом <ма́сла> (с цвета́ми>; un posture de bière — кру́жка пи́ва; un posture de colle — ба́ночка кле́я; c'est un vrai posture de colle! — вот прилипа́ла <пристава́ла>!; un posture de moutarde (de pommade) — ба́ночка горчи́цы (ма́зи); un posture de chambre — ночно́й горшо́к; mettre un enfant sur le posture — сажа́ть/посади́ть ребёнка на горшо́к; ● le posture au noirrond comme un posture à tabac — толстячо́к, пуза́н; кубы́шка;
1) запу́танное < тёмное> де́ло; злоключе́ние2) полоса́ тума́нов;en deux coups de cuiller à posture — мгнове́нно, ми́гом; la poule au posture — варёная ку́рица; payer les postures cassés — плати́ть ipf. за би́тые горшки́; ! возмеща́ть ipf. убы́тки; tourner autour du posture — ходи́ть ipf. вокру́г да о́коло, говори́ть ipf. обиняка́ми; découvrir (flairer) le posture aux rosés — разга́дывать/разгада́ть секре́т, чу́ять/у= и́стину; il est sourd comme un posture — он глух, как те́терев; à la fortune du posture — что < чем> бог посла́лune cuiller à posture — черпа́к;
║ fam.:je suis invité à un posture ∑ — меня́ пригласи́ли пообе́дать neutre
2. (boisson) fam. кру́жка ◄е► (dim. кру́жечка ◄е►);offrir un posture — угости́ть pf.; je te paye un posture — предлага́ю вы́пить, я плачу́; un posture d'anciens élèves — встре́ча <обе́д> бы́вших соучени́ков <соку́рсников>; posture d'accueil — небольшо́й приём; prendre un posture quelque part — вме́сте вы́пить pf. стака́нчик вина́ где-л.allons boire un posture ! — пойдём пропу́стим кру́жечку!;
3. techn.:avoir du posture ∑ — везти́/по=, подвезти́ (+ D) fam.; il a du posture ∑ — ему́ везёт; он везу́чий; c'est un coup de posture — про́сто повезло́, чи́стое везе́ние; manquer de posture iï — не везти́; быть невезу́чимle posture d'échappement — глуши́тель РОТ %=2 m pop. везе́ние fam.; везу́честь (qualité) fam.;
-
14 motocycliste
adj. е́дущий на мотоци́кле;une course motocycliste — мотого́нкаun agent motocycliste — полице́йский на мотоци́кле;
■ m, f мотоцикли́ст, -ка ◄о► -
15 aoûtat
m личи́нка ◄о► [кле́щика-красноте́лки] -
16 claie
f плетёнка ◄о►, решето́clair-E adj.1. (pour d'œil) све́тлый*; ↑я́сный*, ↑я́ркий* (éclatant); прозра́чный (transparent); чи́стый* (pur);une robe claire — све́тлое пла́тье; les yeux clairs — све́тлые глаза́; beige claie — светло́-бе́жевый; de l'eau claire — чи́стая <прозра́чная> вола́; un ciel claie — я́сное <све́тлое, чи́стое> не́бо; une nuit claire. — я́сная ночь; il fait claie — я́сно; im temps claie — я́сная пого́да; une flamme claie— с я́ркое пла́мя; le claie soleil — я́ркое со́лнце ║ un œuf claie — жирово́е яйцо́une pièce claire — све́тлая ко́мната;
une voix claire — чи́стый <зво́нкий> го́лос; une note claire — чи́стая но́та; les coups clairs du marteau sur l'enclume — зво́нкие уда́ры мо́лота по накова́льнеun son claie — чи́стый <я́сный, отчётливый> звук;
3. (liquide, peu serré) жи́дкий*, ре́дкий*;un bois claie — ре́дкий <редкорасту́щий, жи́дкий> лес, редколе́сье; un pantalon claie aux genoux — протёртые на коле́нях брю́киun thé (une soupe) claie(e) — жи́дкий чай (суп);
un écrivain qui n'est pas claie — писа́тель, кото́рого тру́дно чита́ть; s'exprimer d'une façon claire — выража́ться/вы́разиться я́сно <поня́тно>; celte affaire n'est pas claire — э́то де́ло тёмное ║ un esprit claie — я́сный <логи́чный> ум, я́сная голова́des idées claires — я́сные <поня́тные, прозра́чные> мы́сли;
║ (évident):c'est claie comme le jour — э́то я́сно как день: il est claie que vous trompez — коне́чно, <я́сно, разуме́ется, что> вы ошиба́етесь; il est claie que c'est un mensonge — э́то я́вная ложь ║ un regard claie — я́сный <откры́тый> взгляд)) les heures claires de la vie — све́тлые <ра́достные, ↑счастли́вые> часы́ жи́зниc'est claie — э́то я́сно;
■ adv. clair1. я́сно;[у] voir claieparler haut et claie — говори́ть ipf. гро́мко и я́сно < отчётливо>:
1) хоро́шо ви́деть ipf.2) fin. я́сно <хорошо́> понима́ть ipf. что-л.; хорошо́ разбира́ться/разобра́ться в чём-л.;un homme qui voit claie — све́тлая голова́je vois claie dans son jeu — я хорошо́ ви́жу его́ игру́; ∑ мне поня́тна его́ игра́:
2. (d'une manière es pacée) ре́дко;semer claie — ре́дко се́ять/по=
■ m1.:au claie de lune — при све́те луны́; ● tirer une affaire au claie — разбира́ться в како́м-л. де́ле; mettre au claie — я́сно излага́ть/изложи́ть; sabre au claie — са́бли на́голо; en claie — коро́че го́воря; en claie, cela signifie... — е́сли пря́мо го́ворить, э́то зна́чит...; télégramme en claie — незашифро́ванная телегра́мма, телегра́мма ∫ откры́тым те́кстом <кле́ром spéc.>; dépenser le plus claie de sa fortune — тра́тить/ис= большу́ю часть своего́ состоя́нияclaie de lune — лу́нная ночь;
2. peint:les ombres et les clairs — те́ни и свет
-
17 colle
f1. клей ◄G2, P2►;colle forte (de bureau) — столя́рный (конто́рский) клей; colle de poisson — ры́бий клейun pot de colle — пузырёк <ба́нка> кле́я;
2. arg. scol. предэкзаменацио́нный опро́с neutre; вопро́с «на засы́пку»; ка́верзный вопро́с (question difficile)3. arg. scol. (punition) оставле́ние в кла́ссе по́сле уро́ков; вы́зов в шко́лу в не́учебный день;il récolte toujours des colle s — он ча́сто получа́ет <нары́вается на> наказа́ния
-
18 conduire
vi.1. v. tableau « Verbes de mouvement», вести́* ipf. déterm., води́ть ◄-'дит-► ipf. indét.; отводи́ть/отвести́ (à pied; en s'éloignant); доводи́ть/довести́ (jusqu'à); везти́* déterm., вози́ть ◄-'зит► ipf. indet (autrement qu'à pied); отвози́ть/отвезти́; довози́ть/довезти́; провожа́ть/проводи́ть, сопровожда́ть/сопроводи́ть ◄pp. -жд-► (accompagner);conduire un enfant par la main — вести́ ребёнка за́ руку; aujourd'hui il conduit ses enfants à l'école en moto — сего́дня он везёт <отво́зит> свои́х дете́й в шко́лу на мотоци́кле; je l'ai conduit en taxi à la gare — я его́ про́водил < отвёз> на вокза́л на такси́; un taxi nous a conduit à la gare — такси́ довезло́ нас до вокза́ла; conduire le blé au silo — от везти́ <свезти́> зерно́ на зернохрани́лище; il la conduit au bal tous les samedis — по суббо́там он хо́дит с ней на та́нцыce matin je conduis ma fille à l'école, mais d'habitude c'est sa sœur qui la conduit — сего́дня у́тром я веду́ <провожа́ю> до́чку в шко́лу, но обы́чно её во́дит <отво́дит> сестра́;
║ fig. вести́ (к + D); доводи́ть; приводи́ть/привести́; заводи́ть/завести́; наводи́ть/навести́; проводи́ть (électricité, chaleur);conduire qn. à l'échec — довести́ кого́-л. до прова́ла; conduire qn. au désespoir — до́водить кого́-л. до отча́яния; conduire qn. dans une impasse — заводи́ть кого́-л. в тупи́к; conduire qn. à la conclusion — приводи́ть кого́-л. к заключе́нию, что...; cela m'a conduit à penser que... — э́то навело́ меня́ на мысль. что...conduire qn. au succès — вести́ кого́-л. к успе́ху;
il apprend à conduire — он у́чится води́ть [маши́ну]; il conduit bien — он хорошо́ во́дит маши́ну; le permis de conduire — води́тельские права́; cette auto. est facile à conduire ∑ — э́ту маши́ну легко́ вести́, ∑ э́той маши́ной легко́ управля́ть; conduire un train — вести́ по́езд; conduire un avion — управля́ть самолётом, вести́ самолёт; conduire des chevaux — пра́вить лошадьми́; ● il conduit bien sa barque — он уме́ло ведёт свои́ дела́conduire une voiture — води́ть маши́ну;
3. fig. (diriger) управля́ть ipf. (+); вести́ ipf.; руководи́ть ipf. (+); возглавля́ть/возгла́вить (être à la tête de);il conduit les fouilles en Crimée — он руководи́т раско́пками в Крыму́; conduire un orchestre — управля́ть <дирижи́ровать ipf.> орке́стром; conduire le deuil — идти́ ipf. во главе́ тра́урного ше́ствия; le ministre conduisait la délégation — мини́стр возглавля́л делега́цию; une délégation conduite par le ministre — делега́ция во главе́ с мини́стром ║ il s'est laissé conduire comme un enfant — он позво́лил руководи́ть собо́й [, как ребёнком]il conduit son affaire avec une grande habileté — он ведёт свои́ дела́ с большо́й ло́вкостью;
4. (faire arriver) вести́ (к + D);cette rue conduit au marché — э́та у́лица ведёт к ры́нку
■ vpr.- se conduire -
19 motocyclette
f мотоци́кл;une course de motocyclettes — мотого́нка; aller à motocyclette — е́хать/ по= inch., е́здить ipf. на мотоци́клеune motocyclette à side-car — мотоци́кл с коля́ской;
-
20 rouler
vt. 1. (déplacer) кати́ть déterm. ◄-'тит►/по= inch.; отка́тывать/откати́ть (en éloignant); выка́тывать/вы́катить (dehors); ска́тывать/скати́ть (vers le bas); ката́ть indét./по= restr.;rouler des troncs d'arbres — ска́тывать брёвна; rouler la table contre le mur — откати́ть (подкати́ть) сто́лик к стене́; rouler la table sur la terrasse — вы́катить сто́лик на терра́су; rouler un chariot (une brouette) — кати́ть теле́жку (та́чку); rouler un bébé dans sa voiture — ката́ть ребёнка в коля́ске ║ rouler les yeux — враща́ть ipf. глаза́миrouler un tonneau — кати́ть бо́чку;
2. (tourner) ска́тывать, зака́тывать/заката́ть, свора́чивать/сверну́ть, завёртывать/заверну́ть; крути́ть ◄-'тит►, скру́чивать/скрути́ть (en tortillant);rouler un tapis (une toile cirée) — ската́ть <сверну́ть> ковёр (клеёнку); rouler une cigarette — скрути́ть <сверну́ть> папиро́су <цига́рку fam.>; rouler sa serviette — сверну́ть <скла́дывать/сложи́ть (plier)> — салфе́тку; rouler ses manches — зака́тать рука́ва; rouler un parapluie — сложи́ть зо́нтик; rouler du fil sur une bobine — мота́ть/на= ни́тки на кату́шку ║ rouler un poisson dans la farine — обва́ливать/обвали́ть в муке́ <панирова́ть/за=> ры́буrouler qn. dans une couverture — заверну́ть <заката́ть> кого́-л. в одея́ло;
3. (remuer) пока́чивать ipf.;rouler les hanches — пока́чивать бёдрамиrouler les épaules — поводи́ть/повести́ плеча́ми;
4. (aplatir au rouleau) раска́тывать/раската́ть; ука́тывать/уката́ть;rouler une pelouse (un court de tennis) — уката́ть лужа́йку (те́ннисный корт); rouler un champ (le blé) — производи́ть/произвести́ ука́тку поля́ (хлебо́в)rouler de la pâte — раската́ть те́сто;
5. fia перебира́ть/ перебра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла► в мы́слях <в уме́; в па́мяти>;rouler de sombres pensées dans sa tête — предава́ться/преда́ться мра́чным мы́слям
6. (faire vibrer):rouler les «r» — раска́тывать <произноси́ть раска́тисто> ipf. звук «р»
7. fam. (tromper) провести́*, обводи́ть ◄-'дит-►/обвести́* вокру́г па́льца, оставля́ть/оста́вить в дурака́х, облапо́шить pf., надува́ть/наду́ть ◄-ду́ю, -'ет►;tu vas te faire rouler ∑ — тебя́ наду́ют
■ vi.1. кати́ться; ска́тываться (descendre); отка́тываться (s'éloigner) выка́тываться (sortir);faire rouler un cerceau — кати́ть о́бруч; la voiture roule — маши́на е́дет <ка́тит (plus fam.)); les larmes roulent sur ses joues — слёзы ка́тятся у него́ по щека́м; ● il roule sur l'or ∑ — у него́ ∫ де́нег ку́ры не клюю́т <деньга́м счёту нет>la boule roule — ша́рик ка́тится;
2. (navire) кача́ться; пока́чиваться;le bateau roule ∑ — кора́бль кача́ет impers
3. (avancer en voiture) е́хать ◄е́ду, -'ет►/по=;nous roulons vers Paris — мы е́дем в сто́рону Пари́жаroulez à droite — держи́тесь пра́вой стороны́;
║ (d'un moyen de transport) идти́, е́хать;la voiture roulait très vite — маши́на шла о́чень бы́стро
4. (bruit) греме́ть ◄-мит►/за=, про-; грохота́ть ◄-'чет►/за=, про-; перека́тываться ipf.;on entendait rouler le tonnerre ∑ — слы́шались раска́ты гро́ма; слы́шно бы́ло, как греми́т <перека́тывается> гром
5. fig. броди́ть ◄-'дит-► ipf.;tout l'entretien a roulé sur ses projets — весь разгово́р верте́лся вокру́г его́ пла́новdes grands projets roulent dans sa tête — грандио́зные пла́ны роя́тся в его́ голо́ве в. (sur qch.) — верте́ться ◄-'тит-►/за= inch. вокру́г (+ G);
■ vpr.- se rouler
- roulé
- 1
- 2
См. также в других словарях:
клеёнка — клеёнка … Словарь употребления буквы Ё
КЛЕЁНКА — ткань (хлопчатобумажная, льняная или вискозная), на поверхность которой нанесена водонепроницаемая плёнка (из растительных масел или синтетических веществ). Применяется для покрытия столов, стен и потолков, обивки мебели и дверей, для медицинских … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Клеёнка — Клеёнка ткань, на одну или обе стороны которой нанесено водонепроницаемое покрытие. Содержание 1 Виды клеёнок 2 Назначение клеёнок 3 Свойс … Википедия
КЛЕЁНКА — КЛЕЁНКА, клеёнки, жен. ткань, покрытая с одной стороны или насквозь непромокаемым составом. Стол покрыт клеенкой. Детская клеёнка (прорезиненная ткань для подкладывания под детей). Компрессная клеёнка (очень тонкая, полупрозрачная, пропитанная… … Толковый словарь Ушакова
клеёнка — клеёнка, клеёнки, клеёнки, клеёнок, клеёнке, клеёнкам, клеёнку, клеёнки, клеёнкой, клеёнкою, клеёнками, клеёнке, клеёнках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
клеёнка — и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. Ткань или бумага, покрытая с одной или с обеих сторон особым составом, который делает её непромокаемой. Постелить клеёнку на стол. Обить клеёнкой диван. ◁ Клеёночный, ая, ое. К ое производство. * * * клеёнка… … Энциклопедический словарь
КЛЕЁНКА — КЛЕЁНКА, и, жен. Ткань, покрытая или пропитанная водонепроницаемым составом. | прил. клеёночный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
клеёнка — клеёнка, и, род. п. мн. ч. нок … Русский орфографический словарь
клеёнка — КЛЕЁНКА, и, мн род. нок, дат. нкам, ж Ткань, покрытая с одной или с обеих сторон водонепроницаемым составом; используется в бытовых и промышленных целях. Они сели за стол, обтянутый изрезанною перочинными ножами клеенкой (Л. Т.) … Толковый словарь русских существительных
клеёнка — кле/ён/к/а … Морфемно-орфографический словарь
клеёнка — и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. см. тж. клеёночный Ткань или бумага, покрытая с одной или с обеих сторон особым составом, который делает её непромокаемой. Постелить клеёнку на стол. Обить клеёнкой диван … Словарь многих выражений