-
1 совесть
жен. conscience имей(те) совесть ≈ разг. have a heart, have you no shame? пора и совесть знать ≈ разг. shame on you, enough of this легко успокаивающаяся совесть ≈ elastic conscience иметь что-л. на своей совести ≈ to have smth. on one's conscience для успокоения совести ≈ for conscience` sake без зазрения совести ≈ shamelessly, without a twinge of conscience чувствовать угрызения совести ≈ to be conscience-stricken идти против совести ≈ to act/go against one's conscience потерять совесть, потерять остатки совести ≈ to have no shame, to have no concsience примириться со своей совестью ≈ to make peace with one's concsience по совести ≈ honestly, in good conscience (жить, поступать) ;
in all honesty, frankly, truthfully, honestly, to be quite frank (сказать, признаться) на совести ≈ (to lie/be/weigh) on smb.'s conscience на совесть ≈ (to do) one's best, (to make) an honest effort;
(построено) made/built to last со спокойной совестью ≈ with a clear/peaceful concsience, without a qualm of concsience чистая совесть ≈ good/clear conscience нечистая совесть ≈ guilty conscience усыплять совесть ≈ to lull the conscienceсовест|ь - ж. conscience;
чистая ~ good/clear conscience;
~ мучает кого-л. smb. has pangs of conscience;
у него ~ нечиста he has a bad/guilty conscience;
потерять ~ abandon conscience;
для успокоения ~и to make quite sure;
по (чистой) ~и frankly;
по ~и говоря to tell the truth;
на ~
1) (добросовестно) conscientiously, well;
2) (на веру) on trust;
не за страх, а за ~ not as an obligation but for love of one`s work/job;
со спокойной ~ью with an easy/clear conscience;
поступать против своей ~и go* against one`s conscience;
надо, пора и ~ знать there`s а limit ~ заговорила у кого-л. smb.`s conscience began to prick him;
~и хватило у кого-л. (+ инф.) smb. had the cheek/gall/nerve (+ to inf.). -
2 Fie upon you!
Имей<те> совесть! Постыдись! Постыдитесь! Побойся [побойтесь] Бога!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Fie upon you!
-
3 of all the nerve!
Сленг: и тебе не стыдно?!, имей совесть!, побойся Бога! -
4 It's outrageous!
Ни на что не похоже! Чёрт знает что < такое>! Имей<те> совесть! Постыдись! Постыдитесь! Побойся Бога! Побойтесь Бога!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > It's outrageous!
-
5 to push one's luck
«Подталкивать своё счастье». To push one's luck значит действовать опрометчиво, необдуманно, надеясь на постоянный успех. Это выражение часто употребляется как предостережение:You asked me to lend you £1,000 and I agreed. You asked me if you could borrow my car for two weeks and I agreed. Now you are asking me to accommodate your parents for a month. Don't push your luck! — Ты попросил одолжить тебе 1000 фунтов, и я согласился. Ты попросил попользоваться моей машиной в течение двух недель, и я согласился. Сейчас ты просишь меня приютить твоих родителей на месяц! Имей совесть!
English-Russian dictionary of expressions > to push one's luck
См. также в других словарях:
имей совесть — позор, стыдно, как не стыдно Словарь русских синонимов. имей совесть нареч, кол во синонимов: 4 • как не стыдно (5) • … Словарь синонимов
стыдно — См … Словарь синонимов
бог — а, зват. (устар.) боже, м. По религиозному представлению: верховное существо, сотворившее мир и управляющее им, или (при многобожии) одно из таких существ. ◊ боже!; боже мой!; бог мой! в знач. междом. употребляется для выражения удивления,… … Малый академический словарь
БОГ — [бох ], бога, мн. боги, ов, зв. боже, муж. 1. В религии: верховное всемогущее существо, управляющее миром или (при многобожии) одно из таких существ. Вера в бога. Языческие боги. Б. войны (у древних римлян: Марс). Возносить молитвы богу (богам).… … Толковый словарь Ожегова
Подставлять плечо — кому. ПОДСТАВИТЬ ПЛЕЧО кому. Разг. Экспрес. Приходить на помощь кому либо в трудные для него минуты. Любому человеку представлена безграничная возможность приносить людям добро. Помочь старику… разделить чьё то горе и подставить своё плечо в чьём … Фразеологический словарь русского литературного языка
Подставить плечо — ПОДСТАВЛЯТЬ ПЛЕЧО кому. ПОДСТАВИТЬ ПЛЕЧО кому. Разг. Экспрес. Приходить на помощь кому либо в трудные для него минуты. Любому человеку представлена безграничная возможность приносить людям добро. Помочь старику… разделить чьё то горе и подставить … Фразеологический словарь русского литературного языка
Побойся бога — имей совесть. ФСВЧиЭ … Термины психологии
Фонвизин Д.И. — Фонвизин Д.И. Фонвизин Денис Иванович (1744 1792) Русский писатель, драматург, публицист. Афоризмы, цитаты Фонвизин Д.И. биография • Слава Богу, что на вранье пошлин нет! Ведь куда бы какое всем нам было разорение! • Начинаются чины перестает… … Сводная энциклопедия афоризмов
Фонвизин Денис Иванович — (1744/1745 1792 гг.) писатель, драматург А разве тот счастлив, кто счастлив один? Вообрази себе человека, который бы всю свою знатность устремил на то только, чтоб ему одному было хорошо, который бы и достиг уже до того, чтоб самому ему ничего… … Сводная энциклопедия афоризмов
как не стыдно — стыдно, имей совесть, побойтесь бога, позор, имейте совесть Словарь русских синонимов. как не стыдно нареч, кол во синонимов: 5 • имей совесть (4) • … Словарь синонимов
позор — См. обида … Словарь синонимов