-
1 зов
зов м., само ед. Ruf m, -e; зов за помощ hilferuf m. -
2 зов
call; appeal* * *зов,м., само ед. call; appeal; боен \зов call to arms; тръбен \зов clarion call, reveille.* * *call: a зов to arms - боен зов; cry; exhortation* * *1. call;appeal 2. боен ЗОВ a call to arms 3. тръбен ЗОВ a clarion call -
3 зов
м поет appel m. -
4 вик
cry, shout, yell(зов) callвик за помощ a call for help* * *вик,м., -ове, (два) вѝка cry, shout, yell; боен \вик war-cry; надавам \вик raise/give a cry, cry out; ( зов) call; тревожен \вик cry of alarm.* * *bawl; call; clamour; hoot{hu:t}; scream: викs of pain/ laughter - викове от болка/смях; shout; vociferation; yell{yel}* * *1. (зов) call 2. cry, shout, yell 3. ВИК за помощ a call for help 4. боен ВИК war-cry 5. надавам ВИК raise/give a cry, cry out 6. тревожен ВИК aery of alarm -
5 тръбен
1. tubular; pipe (attr.)тръбна инсталация tubing, pipingтръбна мебел tubular furniture2. воен. trumpet (attr.)тръбен зов a clarion call* * *тръ̀бен,прил., -на, -но, -ни 1. tubular; pipe (attr.); мед. cannular, cannulate; \тръбенна инсталация tubing, piping; \тръбенна мебел tubular furniture; \тръбенна серпантина worm/coil pipe; \тръбенна схема piping plan;2. воен. trumpet (attr.); \тръбенен зов a clarion call.* * *tubular: тръбен furniture - тръбна мебел; pipe ; trumpet (муз.)* * *1. tubular;pipe (attr.) 2. ТРЪБЕН зов a clarion call 3. воен. trumpet (attr.) 4. тръбна инсталация tubing, piping 5. тръбна мебел tubular furniture -
6 брезов
birch (attr.)* * *брѐзов,прил. birch (attr.).* * *birch* * *birch (attr.) -
7 бъзов
elder (attr.)* * *бъ̀зов,прил. elder (attr.).* * *elder (attr.) -
8 газов
gas (attr.)газов двигател gas-engineгазов завод gas worksгазова война gas/chemical warfareгазова горелка gas-burner, Bun sen-burnerгазова маска gas-mask, breathing-maskгазова печка gas-cookerгазова тревога gas alarmгазово осветление gas light* * *га̀зов,прил. gas (attr.); автомобилна \газова уредба Liquid Petroleum Gas system, съкр. L. P. G.; \газов двигател gas-engine; \газов завод gas works; \газов мехур, \газова шупла (в метал, стъкло) nipple; \газова бутилка gas cylinder; \газова (химическа) война gas/chemical warfare; \газова горелка gas-burner, gas jet; Bunsen-burner; \газова маска gas-mask, breathing-mask; \газова печка gas-cooker; gas oven, gas range; \газова тревога gas alarm/alert; \газово осветление gas light.* * *gas-filled* * *1. gas (attr.) 2. ГАЗОВ двигател gas-engine 3. ГАЗОВ завод gas works 4. ГАЗОВ мехур, ГАЗОВа шупла (в метал, стъкло) nipple 5. ГАЗОВa война gas/ chemical warfare 6. ГАЗОВa горелка gas-burner, Bun sen-burner 7. ГАЗОВa маска gas-mask, breathing-mask 8. ГАЗОВa печка gas-cooker 9. ГАЗОВa тревога gas alarm 10. ГАЗОВo осветление gas light -
9 джазов
jazzджазов оркестър jazz-bandджазова музика jazz music* * *джа̀зов,прил. jazz; \джазов оркестър jazz-band; \джазова музика jazz music; свиря \джазова музика jazz.* * *jazz: I adore джазов music. - Обожавам джазова музика.* * *1. jazz 2. ДЖАЗОВ оркестър jazz-band 3. ДЖАЗОВа музика jazz music 4. свиря ДЖАЗОВа музика jazz -
10 лозов
vine (attr.)лозова пръчка vine-twig/-shoot/-stock/-plantлозов лист vine-leafлозова въшка vine-louse* * *ло̀зов,прил. vine (attr.); vine-like; \лозова пръчка vine-twig/-shoot/-stock/-plant.* * *viny: лозов- leaf - лозов лист* * *1. vine (attr.) 2. ЛОЗОВ лист vine-leaf 3. ЛОЗОВa въшка vine-louse 4. ЛОЗОВa пръчка vine-twig/-shoot/-stock/-plant -
11 низов
localнизова организация a local organizationнизов работник/функционер a worker in a subordinate organization, a local worker/functionary* * *нѝзов,прил. local; \низов работник/функционер worker in a subordinate organization, local worker/functionary.* * *1. local 2. НИЗОВ работник/функционер a worker in a subordinate organization, a local worker/functionary 3. НИЗОВa организация a local organization -
12 обади
1. (бивам намерен, явявам се) turn up 2. (за болест) play up, ам. act up 3. (за птица и пр.) announce itself 4. (наминавам, навестявам, посещавам) call, look (s.o.) up, call to see (s.o.), (спирам се при) stop to talk/to speak (to s.o.) 5. (напомням за себе си) remind of o.s./of o.'s presence 6. (телеграфирам) telegraph, wire, cable, send (s.o.) a wire/cable 7. (телефонирам) ring (s.o.) up, give (s.o.) a ring on the telephone 8. (явявам се) report o.s. (to) 9. ОБАДИ се на зов answer/respond to a call 10. бъбреците ми се обаждат напоследък my kidneys have been playing up lately 11. ми се let me hear from. you 12. не се ОБАДИ send no news of o.s. 13. не се обаждай много keep your breath to cool your porridge 14. той мина край мене, но не ми се обади he passed, but did not stop to talk to me -
13 обаждам
1. (съобщавам) tell ( някому 's.o.) let (s.o.) know, inform (s.o.); notify (s.o.), report (to s.o.)ще те обадя на учителя I shall report you to the teacherобаждам някому тайна let s.o. in on a secret; divulge a secretобаждам ce3. (отговарям) answer; reply4. (вземам думата, казвам, без да ме питат) come forward; break/chime/chip in5. (извиквам, бивам чут) hail, call out(за радио) come on the air6. (известявам за себе си-пиша) write, drop a line (на to); let s.o. hear from one* * *оба̀ждам,гл.1. ( съобщавам) tell ( някому s.o.), let (s.o.) know, inform (s.o.); notify (s.o.), report (to s.o.);2. ( съобщавам за нарушение и пр.) tell tales (за about), inform (against), sneak (on); не \обаждам никому keep o.’s own counsel; \обаждам някому тайна let s.o. in on a secret; divulge a secret; ще те обадя на учителя I shall report you to the teacher;\обаждам се 1. ( отговарям) answer; reply;2. ( вземам думата, казвам, без да ме питат) come forward; break/chime/chip in; sound off; не се \обаждам hold o.’s peace;4. ( известявам за себе си пиша) write, drop a line (на to); let s.o. hear from one; ( телеграфирам) telegraph, wire, cable, send (s.o.) a wire/cable; ( телефонирам) ring (s.o.) up, give (s.o.) a ring; не се \обаждам send no news of o.s.;5. ( напомням за себе си) remind of o.s./of o.’s presence; (за птица и пр.) announce itself; (за болест) play up, амер. act up;6. ( наминавам, навестявам, посещавам) call, look (s.o.) up, call to see (s.o.), ( спирам се при) stop to talk/to speak (to s.o.);7. ( явявам се) report o.s. (to); ( бивам намерен, явявам се) turn up; не се обаждай много keep your breath to cool your porridge; \обаждам се на зов answer/respond to a call.* * *tell* * *1. (вземам думата, казвам, без да ме питат) come forward;break/chime/chip in 2. (за радио) come on the air 3. (известявам за себе си-пиша) write, drop a line (на to);let s.o. hear from one 4. (извиквам, бивам чут) hail, call out 5. (отговарям) answer;reply 6. (съобщавам за нарушение и пр.) tell tales (за about), inform (against), sneak (on) 7. (съобщавам) tell (някому 's.o.) let (s.o.) know, inform (s.o.);notify (s.o.), report (to s.o.) 8. ОБАЖДАМ ce 9. ОБАЖДАМ някому тайна let s.o. in on a secret;divulge a secret 10. не 'се ОБАЖДАМ hold o.'s peace 11. не ОБАЖДАМ ни кому keep o.'s own counsel 12. ще те обадя на учителя I shall report you to the teacher -
14 оризов
-
15 противогазов
воен. anti-gas, gas-defence (attr.)противогазова маска gas mask/helmet, respirator; sl. nose-bag/-capeпротивогазово скривалище a gas-proof shelter* * *противога̀зов,прил. воен. anti-gas, gas-defence (attr.); \противогазова маска gas mask/helmet, respirator; sl. nose-bag/-cape; \противогазово скривалище gas-proof shelter.* * *1. ПРОТИВОГАЗОВa маска gas mask/helmet, respirator;sl. nose-bag/-cape 2. ПРОТИВОГАЗОВo скривалище a gas-proof shelter 3. воен. anti-gas, gas-defence (attr.) -
16 розов
1. rose (attr.)розов храст rose-bushРозовата доляна the Rose Valley, the Valley of Rosesрозово масло attar of rose(s); rose oil2. pink, rose-colouredrosy (и прен.)розови страни rosy/pink cheeksс розови страни pink-cheekedгледам през розови очила see everything through rose-coloured glassesрозово дърво rosewood* * *ро̀зов,прил.1. rose (attr.); \розово масло attar of rose(s); rose oil; Розовата долина геогр. the Rose Valley, the Valley of Roses;2. pink, rose-coloured; rosy (и прен.); • гледам на света през \розови очила see things through rose-coloured spectacles; \розово дърво rosewood.* * *rose: розов garden - розова градина, розов oil - розово масло; pink (цвят); carnation; rosy{`rouzi} (цвят)* * *1. pink, rose-coloured 2. rose (attr.) 3. rosy (и прен.) 4. РОЗОВ храст rose-bush 5. РОЗОВo дърво rosewood 6. РОЗОВo масло attar of rose(s);rose oil 7. РОЗОВи страни rosy/pink cheeks 8. Розовата доляна the Rose Valley, the Valley of Roses 9. гледам през РОЗОВи очила see everything through rose-coloured glasses 10. с РОЗОВи страни pink-cheeked -
17 тазов
анат. pelvic* * *та̀зов,прил. анат. pelvic.* * *анат. pelvic -
18 фазов
phase (attr.); phasicфазово изпреварване ел. leadфазова разлика ел. lag* * *фа̀зов,прил. phase (attr.); phasic; \фазова разлика ел. lag; \фазово изпреварване ел. lead.* * *phase ; phasic - фазова разлика (ел.)* * *1. phase (attr.);phasic 2. ФАЗОВo изпреварване ел. lead 3. ФАЗОВа разлика ел. lag -
19 шлюзов
шлюзова камера lock-c* * *шлю̀зов,прил.: \шлюзова камера lock-chamber.* * *ШЛЮЗОВа камера lock-c -
20 базов
ба̀зов прил. Basis-.
См. также в других словарях:
зов — зов, а … Русский орфографический словарь
зов — зов/ … Морфемно-орфографический словарь
зов — См … Словарь синонимов
ЗОВ — ЗОВ, зова (зва обл.), муж. 1. Призыв, призывающий голос, призывный звук (книжн., поэт.). «И я со скал архипелага заслышал зов истлевших лир.» Брюсов. 2. только ед. Приглашение (разг.). «Нет причины тебе на зов не приезжать.» Пушкин. Явиться по… … Толковый словарь Ушакова
ЗОВ — законы и обычаи войны совокупность принципов и норм международного права, регулирующих отношения между государствами по вопросам, связанным с ведением войны связь, юр. Источник: Большой юридический словарь / Под ред. А. Я. Сухарева, В. Е.… … Словарь сокращений и аббревиатур
ЗОВ — ЗОВ, а ( у), муж. 1. см. звать. 2. Призыв, клич. З. о помощи. • Зов (голос) крови (высок.) чувство, влечение, обусловленное давними родовыми связями, происхождением. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Зов — Dzakhili Жанр драма Режиссёр Караман Мгеладзе Автор сценария Нодар Думбадзе Караман Мгеладзе В главных ролях … Википедия
ЗОВ — ЗОВ, см. звать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
зов — ЗОВ, а, м Выражение в словах, крике, звуках просьбы прийти, приблизиться или откликнуться; Син.: призыв, клич. Лакей, подававший в общей зале обед инженерам, несколько раз с сердитым лицом приходил на ее [Кити] зов… (Л. Т.) … Толковый словарь русских существительных
зов — ЗОВ: Зовом звать, диал. – Настойчиво звать, приглашать. Вечером к Давыдке приступился Семка тунгус. Зовом зовет в свой чум, прилип, не отстает (3. 100). Ср. СРНГ 11. 325: зов «призыв, клич» … Словарь трилогии «Государева вотчина»
Зов — м. 1. процесс действия по гл. звать I 2. Результат такого действия; слова, крик, звуки, выражающие просьбу прийти, приблизиться, откликнуться; призыв, клич. отт. разг. Приглашение. 3. перен. Внутреннее побуждение, потребность проявления какого… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой