Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

напомням

  • 1 напомням

    1. remind (s.o. of s.th.; s.o. to do s.th.), call (s.th.) to s.o.'s mind; bring (s.th.) to s.o.'s notice
    това ми напомня, че трябва да й пиша that reminds me that I must write to her
    напомни ми (че трябва) да върна книгата утре please remind me to return the book tomorrow
    напомням на някого, че трябва да бъде по-внимателен admonish s.o. to be more careful
    това ми напомня за that reminds me of, that puts me in mind of
    те му напомниха за правилника they called his attention to the rules, they admonished him that he must obey the rules
    който напомня reminiscent (за of)
    нещо, което напомня reminder; memento
    писмо, което напомня (letter of) reminder
    2. (наподобявам) resemble, bear a resemblance to
    ти ми напомняш (за/на) баща си you remind me of your father
    * * *
    напо̀мням,
    гл.
    1. remind (s.o. of s.th.; s.o. to do s.th.), call (s.th.) to s.o.’s mind; bring (s.th.) to s.o.’s notice; който напомня reminiscent (за of); напомни ми (че трябва) да върна книгата утре please remind me to return the book tomorrow; \напомням на някого, че трябва да бъде по-внимателен admonish s.o. to be more careful; нещо, което напомня reminder; memento; писмо, което напомня (letter of) reminder; те му напомниха за правилника they called his attention to the rules, they admonished him that he must obey the rules; това ми напомня за младините that carries me back to my youth;
    2. ( наподобявам) resemble, bear a resemblance to; бананите на вкус напомнят пъпеш bananas taste very much like melons; ти ми напомняш (за/на) баща си you remind me of your father.
    * * *
    recall: That напомнямs me that I must call her. - Това ми напомня, че трябва да й се обадя.
    * * *
    1. (наподобявам) resemble, bear a resemblance to 2. remind (s.o. of s.th.;s.o. to do s.th.), call (s.th.) to s.o.'s mind;bring (s.th.) to s.o.'s notice 3. НАПОМНЯМ на някого, че трябва да бъде по-внимателен admonish s.o. to be more careful 4. бананите на вкус напомнят пъпеш bananas taste very much like melons 5. който напомня reminiscent (за of) 6. напомни ми (че трябва) да върна книгата утре please remind me to return the book tomorrow 7. нещо, което напомня reminder;memento 8. писмо, което напомня (letter of) reminder 9. те му напомниха за правилника they called his attention to the rules, they admonished him that he must obey the rules 10. ти ми напомняш (за/на) баща си you remind me of your father 11. това ми напомня за that reminds me of, that puts me in mind of 12. това ми напомня за младините that carries me back to my youth 13. това ми напомня, че трябва да й пиша that reminds me that I must write to her

    Български-английски речник > напомням

  • 2 напомням

    напо́мням, напо́мня гл. erinnern sw.V. hb tr.V. ( на някого нещо jmdn. (Akk) etw. (Akk)), in Erinnerung bringen unr.V. hb tr.V., ins Gedächtnis rufen unr.V. hb tr.V.; gemahnen sw.V. hb tr.V., mahnen sw.V. hb tr.V.; Той ми напомня на един стар приятел Er erinnert mich an einen alten Freund; напомням на някого за обещанието му Jmdn. an sein Versprechen mahnen; Лошите резултати ни напомнят за миналогодишната ситуация Die schlechten Ergebnisse gemahnen uns an die vorjährige Situation.

    Български-немски речник > напомням

  • 3 напомням

    напо̀мням нсв
    напо̀мня св
    (н)прх ricordàre

    Български-италиански речник > напомням

  • 4 напомням

    напоминать
    * * *
    напо́мням г
    напоминать

    Български-руски речник > напомням

  • 5 напомням

    гл 1. rappeler qch а qn, avertir; 2. rappeler, évoquer.

    Български-френски речник > напомням

  • 6 напомням

    erinnern

    Bългарски-немски речник ново > напомням

  • 7 напомням за параноя

    to suggest paranoia

    Български-английски малък речник > напомням за параноя

  • 8 за

    1. предл. (полза) for
    направих го за него I did it for him
    за кого е това? who is that for?
    три на два за нас (спортен резултат) two to three for us
    аргументи за и против arguments pro and con
    гласувам за предложението vote for the proposal
    2. (посока, цел на движение) to, for
    пътувам за Варна I am going/travelling to Varna
    заминавам за Англия I am leaving for England
    влакът за Пловдив the train for Plovdiv, the Plovdiv train
    3. (времетраене, определен период, момент), in, for, till
    ще свърша тази работа за един ден I shall do this work in a day
    не може да се свърша за един час it can't be done in an hour
    заседанието се отложи за утре/понеделник the meeting was put off/postponed for tomorrow/till Monday
    за колко време ще стигнем? how long will it take us to get there?
    за кога го искаш? when do you want it for?
    за последните пет години during the last five years
    взехме храна за два дни we took enough food for two days
    дойдох за една седмица I came for a week/on a week's visit
    5. (предназначение на предмет) обик. без предл.; for
    четка за зъби tooth-brush
    чаша за вода drinking-glass, tumbler
    чаша за вино wineglass
    чаша за чай tea-cup
    вода за пиене drinking water
    това е за тебе this is for you
    купих го за подарък I bought it for a present
    6. (цел на действието) to (c inf.), to, for
    отивам за хляб I'm going to get bread
    време е за вечеря it's time to have dinner, it's time for dinner
    време е за лягане it's time to go to bed, it's bedtime
    не за това дойдох тук that's not what I came here for
    готови сме за път we are ready to start
    за тази цел to this end, for the/this purpose
    мисля/говоря за нещо think/speak about/of s.th
    за какво говорите? what are you talking about?
    спомням си за нещо remember s.th.
    напомням за remind of
    женя се за някого marry s.o.
    годявам се за някого get engaged to s.o.
    копнея за нещо/някого long for s.th./s.o.
    жал ми е за нещо/някого be sorry for s.th./s.o.
    тревожа се за децата be worried about the children
    той бе избран за секретар he was elected secretary
    за глупак ли ме мислиш? do you take me for a fool?
    за какво ме вземате? what are you taking me for? what do you think I am?
    9. (това, за което хващам нещо) by, on, to
    тя водеше детето си за ръка she led the child by the hand
    държа се за перилата hold on to the bannister, hold the rail
    той бе награден за добрата си работа he was rewarded for his excellent work
    съдят го за убийство he is being charged for murder
    11.(цена, размяна) for
    тя купи роклята за десет лева she bought the dress for ten levs
    плащам за работата pay for the work
    той размени писалката си за три нови книги he exchanged his pen for three new books
    търг за (някаква сума) a contract worth
    марки за един лев a lev's worth of stamps
    той го направи за първи път he did it for the first time
    за първи път опитвам... I've tasted... for the first time
    за мене това е невъзможно to my mind/in my opinion/to me this is impossible
    това е ново за мене this is quite new to me
    това е важно/интересно/полезно за нас it is of importance/interest/use to us
    отговарям за be responsible for; be in charge of
    15. предст. (начало на действие) start, begin (с ger. и с inf.)
    за броявам begin counting/to count
    за жълтявам begin to look yellow
    завайквам се start moaning, set up a howl/wail
    завързвам спор enter on/start an argument
    за писах адреса I wrote down the address
    завинтих бурмата I drove the screw home
    за топлих водата I heated (up) the water
    той зазубри урока he swatted/has swatted up the lesson
    закръглям цена round off/out a price
    раната заздравя the wound has healed
    17. (преминаване в ново състояние, образуване на глаголи от същ. и прил.) become, turn into, make... ;-en,-ify, be-
    обременявам become pregnant
    замърсявам make dirty, soil; befoul
    загрозявам uglify
    заякчавам strengthen, consolidate
    замъглявам прен. bedim
    * * *
    за,
    предл.
    1. ( полза) for; аргументи\заи против” arguments pro and con; \за кого е това? who is that for?;
    2. ( посока, цел) to, for; заминавам \за Англия I am leaving for England; пътувам \за Варна I am going/travelling to Varna;
    3. ( времетраене, определен период, момент) in, for, till; \за кога го искаш? when do you want it for? \за колко време ще стигнем? how long will it take us to get there? \за последните пет години during the last five years; ще свърша тази работа \за един ден I shall do this work in a day;
    4. ( времетраене като цел на действието) for; взехме храна \за два дни we took enough food for two days;
    5. ( предназначение на предмет) обикн. без предл. for; вода \за пиене drinking water; това е \за тебе this is for you; чаша \за вода drinking-glass, tumbler; четка \за зъби tooth-brush;
    6. ( цел на действието) to (с inf.), to, for; време е \за вечеря it’s time to have dinner, it’s time for dinner; \за тази цел to this end, for the/this purpose; отивам \за хляб I’m going to get bread;
    7. ( въвежда предложно допълнение) of, for, about, to, без предл.; жал ми е \за нещо/някого be sorry for s.th./s.o.; женя се \за някого marry s.o.; мисля/говоря \за нещо think/speak about/of s.th.; напомням \за remind of; спомням си \за нещо remember s.th.; тревожа се \за децата be worried about the children;
    8. ( въвежда сказуемо определение) без предл.; for; \за глупак ли ме мислиш? do you take me for a fool? той бе избран \за секретар he was elected secretary;
    9. ( това, за което хващам нещо) by, on, to; държа се \за перилата hold on to the bannister, hold the rail; тя водеше детето си \за ръка she led the child by the hand;
    10. ( причина) for; съдят го \за убийство he is being tried for murder;
    11. ( цена, размяна) for; марки \за един долар a dollar’s worth of stamps; търг \за ( някаква сума) a contract worth;
    12. (за кой път се върши нещо) for; той го направи \за първи път he did it for the first time;
    13. (от гледище на) to, in; \за мене to my mind, in my opinion, to me; това е важно/интересно/полезно \за нас it is of importance/interest/use to us; това е ново \за мене this is quite new to me;
    14. (за уречена област/ сфера на дейност) for, of; отговарям \за be responsible for; be in charge of; търговски пътник \за югоизточния район a traveller working the south-eastern district; • \за да to, in order to (с inf.); \за да не lest; so as not to; \за моя голяма изненада much to my surprise; \за съжаление to my/our regret; it is to be regretted (that); \за щастие luckily, fortunately, happily; изпуснах влака \за две минути I missed the train by two minutes; пиши му веднага, \за да знае навреме write to him at once so that he may know in time; той умря, \за да живеем ние he died that others might live; що \за what kind of.
    * * *
    for: Those flowers are за you. - Онези цветя са за теб.; to (цел)
    * * *
    1. (времетраене като цел на действие) for 2. (времетраене, определен период, момент), in, for, till 3. (въвежда предложно допълнение) of, about, for, to, без предлог 4. (въвежда сказуемно определение) без предл.;for 5. (посока, цел на движение) to, for 6. (предназначение на предмет) обик. без предл.;for 7. (причина) for 8. (това, за което хващам нещо) by, on, to 9. 1 (за кой път се върши нещо) for 10. 1 (за уречена област иди сфера на дейност) for, of 11. 1 (образува глаголи от свършен вид 12. 1 (от гледище на) to in 13. 1 (преминаване в ново състояние 14. 1 предл. (полза) for 15. 1(цена, размяна) for 16. 10ried for murder 17. 15 предст. (начало на действие) start, begin (с ger. и с inf.) 18. ЗА броявам begin counting/to count 19. ЗА глупак ли ме мислиш? do you take me for a fool? 20. ЗА жълтявам begin to look yellow 21. ЗА какво говорите? what are you talking about? 22. ЗА какво ме вземате? what are you taking me for?what do you think I am? 23. ЗА кога го искаш? when do you want it for? 24. ЗА кого е това? who is that for? 25. ЗА колко време ще стигнем? how long will it take us to get there? 26. ЗА мене това е невъзможно to my mind/in my opinion/to me this is impossible 27. ЗА писах адреса I wrote down the address 28. ЗА последните пет години during the last five years 29. ЗА първи път опитвам... I've tasted... for the first time 30. ЗА тази цел to this end, for the/this purpose 31. ЗА топлих водата I heated (up) the water 32. ЗАвайквам се start moaning, set up a howl/wail 33. ЗАвинтих бурмата I drove the screw home 34. ЗАвързвам спор enter on/ start an argument 35. ЗАгрозявам uglify 36. ЗАкръглям цена round off/out a price 37. ЗАмъглявам прен. bedim 38. ЗАмърсявам make dirty, soil;befoul 39. ЗАякчавам strengthen, consolidate 40. аргументи ЗА и против arguments pro and con 41. б (цел на действието) to (c inf.), to, for 42. взехме храна ЗА два дни we took enough food for two days 43. влакът ЗА Пловдив the train for Plovdiv, the Plovdiv train 44. вода ЗА пиене drinking water 45. време е ЗА вечеря it's time to have dinner, it's time for dinner 46. време е ЗА лягане it's time to go to bed, it's bedtime 47. гласувам ЗА предложението vote for the proposal 48. годявам се ЗА някого get engaged to s.o. 49. готови сме ЗА път we are ready to start 50. дойдох ЗА една седмица I came for a week/on a week's visit 51. държа се ЗА перилата hold on to the bannister, hold the rail 52. жал ми е ЗА нещо/някого be sorry for s.th./s.o. 53. женя се ЗА някого marry s.o. 54. заминавам ЗА Англия I am leaving for England 55. заседанието се отложи ЗА утре/понеделник the meeting was put off/postponed for tomorrow/till Monday 56. копнея ЗА нещо/някого long for s.th./s.o. 57. купих го ЗА подарък I bought it for a present 58. марки ЗА един лев а lev's worth of stamps 59. мисля/говоря ЗА нещо think/speak about/of s.th 60. напомням ЗА remind of 61. направих го ЗА него I did it for him 62. не ЗА това дойдох тук that's not what I came here for 63. не може да се свърша ЗА един час it can't be done in an hour 64. образуване на глаголи от същ. и прил.) become, turn into, make... ;-en, -ify, be- 65. обременявам become pregnant 66. означава действие извършено докрай) out, up, down 67. отговарям ЗА be responsible for;be in charge of; 68. отивам ЗА хляб I'm going to get bread 69. плащам ЗА работата pay for the work 70. пътувам ЗА Варна I am going/travelling to Varna 71. раната ЗАздравя the wound has healed 72. спомням си ЗА нещо remember s.th. 73. съдят го ЗА убийство he is being 74. това е ЗА тебе this is for you 75. това е важно/интересно/полезно ЗА нас it is of importance/interest/use to us 76. това е ново ЗА мене this is quite new to me 77. той ЗАзубри урока he swatted/has swatted up the lesson 78. той бе избран ЗА секретар he was elected secretary 79. той бе награден ЗА добрата си работа he was rewarded for his excellent work 80. той го направи ЗА първи път he did it for the first time 81. той размени писалката си ЗА три нови книги he exchanged his pen for three new books 82. тревожа се ЗА децата be worried about the children 83. три на два ЗА нас (спортен резултат) two to three for us 84. търг ЗА (някаква сума) a contract worth 85. тя водеше детето си ЗА ръка she led the child by the hand 86. тя купи роклята ЗА десет лева she bought the dress for ten levs 87. чаша ЗА вино wineglass 88. чаша ЗА вода drinking-glass, tumbler 89. чаша ЗА чай tea-cup 90. четка ЗА зъби tooth-brush 91. ще свърша тази работа ЗА един ден I shall do this work in a day

    Български-английски речник > за

  • 9 наумявам

    1. (напомням) remind (за of)
    2. (решавам) decide, make up o.'s mind (to do s.th.), be up (to s.th.)
    наумявам си да направя нещо take it into o.'s head to do s.th., put/set o.'s mind to s.th
    * * *
    наумя̀вам,
    гл.
    1. ( напомням) remind (за of);
    2. ( решавам) decide, make up o.’s mind (to do s.th.), be up (to s.th.); take it into o.’s head (to do s.th.), put/set o.’s mind (to s.th.).
    * * *
    1. (напомням) remind (за of) 2. (решавам) decide, make up o.'s mind (to do s.th.), be up (to s.th.) 3. НАУМЯВАМ си да направя нещо take it into o.'s head to do s.th., put/set o.'s mind to s.th

    Български-английски речник > наумявам

  • 10 подканвам

    urge, invite, call on
    подканвам към ред call to order
    подканвам да се задават въпроси и правят изказвания ask/call for questions and contributions
    * * *
    1. (напомням) remind 2. urge, invite, call on 3. ПОДКАНВАМ да се задават въпроси и правят изказвания ask/call for questions and contributions 4. ПОДКАНВАМ към ред call to order 5. трябва често да го подканват he needs frequent prodding

    Български-английски речник > подканвам

  • 11 обади

    1. (бивам намерен, явявам се) turn up 2. (за болест) play up, ам. act up 3. (за птица и пр.) announce itself 4. (наминавам, навестявам, посещавам) call, look (s.o.) up, call to see (s.o.), (спирам се при) stop to talk/to speak (to s.o.) 5. (напомням за себе си) remind of o.s./of o.'s presence 6. (телеграфирам) telegraph, wire, cable, send (s.o.) a wire/cable 7. (телефонирам) ring (s.o.) up, give (s.o.) a ring on the telephone 8. (явявам се) report o.s. (to) 9. ОБАДИ се на зов answer/respond to a call 10. бъбреците ми се обаждат напоследък my kidneys have been playing up lately 11. ми се let me hear from. you 12. не се ОБАДИ send no news of o.s. 13. не се обаждай много keep your breath to cool your porridge 14. той мина край мене, но не ми се обади he passed, but did not stop to talk to me

    Български-английски речник > обади

  • 12 обаждам

    1. (съобщавам) tell ( някому 's.o.) let (s.o.) know, inform (s.o.); notify (s.o.), report (to s.o.)
    2. (съобщавам за нарушение и пр.) tell tales (за about), inform (against), sneak (on)
    ще те обадя на учителя I shall report you to the teacher
    не обаждам ни кому keep o.'s own counsel
    обаждам някому тайна let s.o. in on a secret; divulge a secret
    3. (отговарям) answer; reply
    4. (вземам думата, казвам, без да ме питат) come forward; break/chime/chip in
    не 'се обаждам hold o.'s peace
    5. (извиквам, бивам чут) hail, call out
    (за радио) come on the air
    6. (известявам за себе си-пиша) write, drop a line (на to); let s.o. hear from one
    * * *
    оба̀ждам,
    гл.
    1. ( съобщавам) tell ( някому s.o.), let (s.o.) know, inform (s.o.); notify (s.o.), report (to s.o.);
    2. ( съобщавам за нарушение и пр.) tell tales (за about), inform (against), sneak (on); не \обаждам никому keep o.’s own counsel; \обаждам някому тайна let s.o. in on a secret; divulge a secret; ще те обадя на учителя I shall report you to the teacher;
    \обаждам се 1. ( отговарям) answer; reply;
    2. ( вземам думата, казвам, без да ме питат) come forward; break/chime/chip in; sound off; не се \обаждам hold o.’s peace;
    3. ( извиквам, бивам чут) hail, call out; (за радио) come on the air;
    4. ( известявам за себе си ­ пиша) write, drop a line (на to); let s.o. hear from one; ( телеграфирам) telegraph, wire, cable, send (s.o.) a wire/cable; ( телефонирам) ring (s.o.) up, give (s.o.) a ring; не се \обаждам send no news of o.s.;
    5. ( напомням за себе си) remind of o.s./of o.’s presence; (за птица и пр.) announce itself; (за болест) play up, амер. act up;
    6. ( наминавам, навестявам, посещавам) call, look (s.o.) up, call to see (s.o.), ( спирам се при) stop to talk/to speak (to s.o.);
    7. ( явявам се) report o.s. (to); ( бивам намерен, явявам се) turn up; не се обаждай много keep your breath to cool your porridge; \обаждам се на зов answer/respond to a call.
    * * *
    tell
    * * *
    1. (вземам думата, казвам, без да ме питат) come forward;break/chime/chip in 2. (за радио) come on the air 3. (известявам за себе си-пиша) write, drop a line (на to);let s.o. hear from one 4. (извиквам, бивам чут) hail, call out 5. (отговарям) answer;reply 6. (съобщавам за нарушение и пр.) tell tales (за about), inform (against), sneak (on) 7. (съобщавам) tell (някому 's.o.) let (s.o.) know, inform (s.o.);notify (s.o.), report (to s.o.) 8. ОБАЖДАМ ce 9. ОБАЖДАМ някому тайна let s.o. in on a secret;divulge a secret 10. не 'се ОБАЖДАМ hold o.'s peace 11. не ОБАЖДАМ ни кому keep o.'s own counsel 12. ще те обадя на учителя I shall report you to the teacher

    Български-английски речник > обаждам

  • 13 едва ли

    едва̀ ли,
    нареч. hardly, scarcely, it is hardly likely/probable, it is unlikely; \едва ли е казвал такова нещо he can scarcely have said that; \едва ли е необходимо да ви напомням I need hardly remind you; \едва ли не almost, all but; little short of; \едва ли не е гений he is little short of a genius; \едва ли ще дойде he is not likely to come, it is hardly likely/probable that he will/should come; той \едва ли знае/иска I don’t suppose he knows/wants.

    Български-английски речник > едва ли

  • 14 наумя

    наумя̀,
    наумя̀вам гл.
    1. ( напомням) remind (за of);
    2. ( решавам) decide, make up o.’s mind (to do s.th.), be up (to s.th.); take it into o.’s head (to do s.th.), put/set o.’s mind (to s.th.).

    Български-английски речник > наумя

  • 15 обадя

    оба̀дя,
    оба̀ждам гл.
    1. ( съобщавам) tell ( някому s.o.), let (s.o.) know, inform (s.o.); notify (s.o.), report (to s.o.);
    2. ( съобщавам за нарушение и пр.) tell tales (за about), inform (against), sneak (on); не \обадя никому keep o.’s own counsel; \обадя някому тайна let s.o. in on a secret; divulge a secret; ще те обадя на учителя I shall report you to the teacher;
    \обадя се 1. ( отговарям) answer; reply;
    2. ( вземам думата, казвам, без да ме питат) come forward; break/chime/chip in; sound off; не се \обадя hold o.’s peace;
    3. ( извиквам, бивам чут) hail, call out; (за радио) come on the air;
    4. ( известявам за себе си ­ пиша) write, drop a line (на to); let s.o. hear from one; ( телеграфирам) telegraph, wire, cable, send (s.o.) a wire/cable; ( телефонирам) ring (s.o.) up, give (s.o.) a ring; не се \обадя send no news of o.s.;
    5. ( напомням за себе си) remind of o.s./of o.’s presence; (за птица и пр.) announce itself; (за болест) play up, амер. act up;
    6. ( наминавам, навестявам, посещавам) call, look (s.o.) up, call to see (s.o.), ( спирам се при) stop to talk/to speak (to s.o.);
    7. ( явявам се) report o.s. (to); ( бивам намерен, явявам се) turn up; не се обаждай много keep your breath to cool your porridge; \обадя се на зов answer/respond to a call.

    Български-английски речник > обадя

  • 16 подканям

    подка̀ням,
    и подка̀нвам, подка̀ня гл. urge, invite, call on; ( напомням) remind; \подканям към ред call to order; трябва често да го подканват he needs frequent prodding.

    Български-английски речник > подканям

  • 17 обади ми се

    let me hear from you
    (телеграфирам) telegraph, wire, cable, send (s.o.) a wire/cable
    (телефонирам) ring (s.o.) up, give (s.o.) a ring on the telephone
    не се обади send no news of o.s.
    1. (напомням за себе си) remind of o.s./of o.'s presence
    (за птица и пр.) announce itself
    (за болест) play up, ам. act up
    2. (наминавам, навестявам, посещавам) call, look (s.o.) up, call to see (s.o.), ( спирам се при) stop to talk/to speak (to s.o.)
    той мина край мене, но не ми се обади he passed, but did not stop to talk to me
    3. (явявам се) report o.s. (to)
    (бивам намерен, явявам се) turn up
    обади се на зов answer/respond to a call
    не се обаждай много keep your breath to cool your porridge

    Български-английски речник > обади ми се

См. также в других словарях:

  • напомням — гл. подсещам, досещам, припомням, спомням, сещам, възпоменавам гл. предупреждавам, правя бележка …   Български синонимен речник

  • напомням за — словосъч. припомням …   Български синонимен речник

  • припомням — гл. подсещам, напомням, обръщам внимание, досещам, спомням, навявам гл. напомням за …   Български синонимен речник

  • зачеквам — гл. подхващам, подкачам, подемам, почвам, започвам, засягам, заговорвам, заприказвам, подхващам разговор, подемам разговор, подхвърлям, загатвам, правя алюзия, правя намек, намеквам, напомням, подмятам …   Български синонимен речник

  • навявам — гл. вея, духам, повявам, завявам, натрупвам, донасям, докарвам гл. внушавам, припомням, напомням …   Български синонимен речник

  • наумявам — гл. подсещам, припомням, напомням, спомням …   Български синонимен речник

  • подканвам — гл. подтиквам, поощрявам, насърчавам, подстрекавам, карам, подбуждам, каня гл. подсещам, напомням, припомням гл. приканвам …   Български синонимен речник

  • подсещам — гл. напомням, припомням, спомням, подсказвам, навеждам на мисъл, давам да се разбере, внушавам, сещам, досещам …   Български синонимен речник

  • поменавам — гл. спомням, споменавам, поминувам, упоменавам, напомням …   Български синонимен речник

  • предупреждавам — гл. предизвестявам, уведомявам, известявам, осведомявам, информирам, донасям, обръщам внимание, напомням, наблягам гл. сигнализирам, бия тревога гл. предпазвам …   Български синонимен речник

  • приличам — гл. наподобявам, схождам, имам прилика, доближавам се, имам вид, напомням, изглеждам, мязам гл. съответствувам, отивам, прилягам, съгласувам се, допадам гл. подхождам, подобавам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»