-
1 vitalis
vītālis, e [ vita ]1) относящийся к жизни, жизненный ( vis C)vita v. Enn ap. C — истинная (настоящая) жизньlumen vitale O — vitālectus v. Pt — смертный одр2) дающий жизнь, животворящий ( spiritus C)3) жизнеспособный ( puer H); живой, (долго) живущийsi salvum me vis aut vitalem tibi Pl — если хочешь, чтобы я был жив и невредим -
2 congruens
1. congruēns, entispart. praes. к congruo2. adj.1) соответствующий, подходящий, согласующийся, сообразный, приличествующий, подобающий (cum re aliquā и rei alicui C; actiones virtutibus congruentes C)vitae c. Ap — соответствующий жизни, жизненный, реальный2) соразмерный, пропорционально сложённый (membris c. Su)3) согласный, единогласный, единодушный, стройный (clamor L; vox Ap) -
3 cruor
1) кровь, наружный поток крови (ср. sanguis)c. captivus T — кровь пленника2) кровопролитие, убийство, резня (c. innocentium Vop)5) иногда (= sanguis) кровь в жилах Lcr -
4 curriculum
ī n. [ curro ]1) бег, ристаниеcurricula equorum L — конные состязания, гонки3) круговорот, оборот (lunae C, AG)4) колесница беговая или боевая6) путь, поприще (siderum curricula Ap; gloriae C)c. vitae или vivendi C — жизненный путь -
5 cursus
ūs m. [ curro ]1) бег, езда, верховая езда (c. celer O, praeceps VP); полёт (c. aĕrius O); плавание (c. longarum navium Cs)aliquem cursu superare H (vincere Pl) — опередить кого-л. в беге2) состязание в беге, ристание, гонки (c. bigarum quadrigarumque Su)3) путь, маршрут, курс, рейс (maritimus C; rectus PJ)mihi c. est per eam provinciam C — мой путь лежит через эту провинцию4) путешествие, поездка ( in Africam VP)5) течение (aquae PJ; amnium fontiumque O)6) истечение, отделение ( sanguinis e naribus CC)7) движение (solis, lunae, siderum C etc.); прохождение (c. vocis per omnes sonos C); ход (rerum C; proeliorum T); направление ( animi C)8) (тж. vitae c. C etc. и c. vivendi C) жизненный путь ( transcurrere cursum suum C); карьера (c. honorum C) -
6 excurro
ex-curro, cucurrī (currī), cursum, ere1) выбегать, устремляться (foras, sc. domo C); вытекать, сбегать ( fons excurrit ex summo montis cacumine QC)2) совершать экскурсию, поездку, уезжать (in Pompejanum C)3) воен. совершать вылазку, делать нападение, набег (omnibus portis L; in agros Romanos L)4) расходиться, распространяться, перен. проявляться, обнаруживатьсяcampus in quo virtus e. possit C — поприще, на котором дарования могут развернутьсяoratio excurrit pariter cum sententia C — речь развивается параллельно с развитием темы (т. е. не прерывается отступлениями)5) выступать, выдаваться (in aequora O; promunturium excurrit in altum L); простираться ( usque ad mare QC)6) оканчиваться (versus in quinque syllabas excurrit Q)7) быть в излишке, превышать ( decem — sc. auri pondo—et quod excurrit Dig)8) пробегать9) обходить молчанием (multa, ne modum excedam, excurro Sen) -
7 impleo
īm-pleo, ēvī, ētum, ēre1) наполнять (amphoram ad summum Pl; ōs aquā Sen; volumina (de) istis rebus C; ollam denariorum C)2) осыпать ( aliquem fustibus Pl)3) обливать ( caput oleo CC)4) оглашать (urbem lamentis L; risu plausuque cellulam Pt)5) заливать ( regnum sanguine C)6) преисполнять ( pectus curis L); сплошь покрывать ( oram navibus L)i. aures alicujus L, QC — прожужжать чьи-л. уши или C, T ласкать (услаждать) чей-л. слух7) насыщать (impleri или se i. Bacchi carnisque V; i. se cenā Pt)8) оплодотворять, делать беременной ( aliquam O)i. uterum Just — беременетьi. se — полнеть (tenuis homo se i. debet CC)luna orbem implet O (luna impletur QC) — луна прибывает10) пополнять, комплектовать ( cohortes Lcn); дополнять, восполнятьi. equestres facultates PJ — довести имущество до всаднического ценза11) достигать ( sedecim libras PM)i. animun alicujus T — убеждать, уговаривать кого-л.12) утолять, насладиться (i. se aliqua re C etc.)lacrimis dolorem suum i. T — выплакать свою печаль13) прожить, закончитьfinem vitae i. T, vitae cursum i. PM и i. fata Ap — закончить жизненный путь (умереть)14) замещать, занимать ( locum principem T)i. censorem VP — исполнять должность цензора -
8 implico
im-plico, uī (āvī), itum (ātum), āre1) вплетать, впутывать, запутывать, ( aliquem aliquā re или in aliquid)i. se dextrae patris V — прижаться (прильнуть) к руке отцаimplicitus morbo CJ и in morbum Nep, L — заболев(ший)2) тесно связывать (conjuncti et implicati Cs; i. acies inter se V)se i. или implicari familiaritatibus C — завязать дружественные отношенияimplicari aliqua re C etc. — быть связанным (находиться в сочетании) с чем-л. ( impudentia inscientiā implicata C)i. se societate alicujus C — вступить в тесный союз (соединиться) с кем-л.3) сообщать, передавать, внедрять (vim suam naturis hominum C; ignem ossibus V); перемешивать ( implicari remis L)4) приводить в замешательство (i. ac perturbare aciem Sl); спутывать, сбивать с толку ( aliquem incertis responsis L)5) замешивать, вовлекать, втягивать (implicari bello V, negotiis, erroribus C)implicari aliquo genere vitae или vivendi C — избрать какой-л. жизненный путь6) задерживать, мешать (i. aliquem ne aliquid fiat C)7)а) обвивать, обхватывать, обнимать (bracnia collo alicujus O; lacertos circa colla V)colla laqueis implicuisse O — обмотать шею петлей, т. е. удавитьсяб) увить, повить (tempora ramo V; crinem auro V) -
9 percurro
1) бежать, мчаться, спешить (rapido turbine campos Lcr; ad forum Ter; per omnes civitates C)перен. проходить, отслужить (quaesturam, praeturam. consulatum Su); пробегать, поспешно проходить, быстро проезжать (agrum Cs; percursum iter Amm)2) пронизывать ( lumine nimbos V)3) облетать ( animo polum H); бегло просматривать, пробегать ( paginas L); бегло коснуться ( multas res oratione C)p. suum ordinem QC — пройти свой жизненный путьp. oculo H — бегло обозреть, окинуть глазом -
10 spatium
ī n.1) пространство, протяжение ( castrorum C); простор, место (s. non erat agitandi equos Nep)2) величина, размеры (colli O; elephantis Lcn); длина ( viae O)in s. trahere O — вытягивать (растягивать) в длинуin s. fugere O — бежать прямо3) расстояние, промежуток ( inter muros L); отрезок, путь (s. longum itineris Cs)aequo spatio abesse (distare) ab aliquā re Cs etc. — находиться на равном расстоянии от чего-л.s. propinquitatis Cs — небольшое (близкое) расстояниеvitale s. CC, тж. s. aetatis Pl, aevi O и vitae O, PM — жизненный путьaddere in spatia V, Sil и spatia corripere V, Su — ускорить прохождение пути4) ристалище, ипподром ( in spatio decurrere C)extremum ( supremum) s. Su — конец ристалища6) промежуток времени, время, период, срок (s. triginta dierum C)perexiguo intermisso spatio Cs или spatio minimo interposito Pt — по прошествии короткого времени, после коротенькой паузыsex dies spatii ad aliquam rem conficiendam postulare Cs — требовать шестидневного срока для совершения чего-л.s. praeteriti temporis C — прошлое, минувшееs. animo dare QC — дать срок для размышленияirae s. dare L, Sen — дать остыть гневуrequiem spatiumque furori petere V — просить передышки, чтобы дать улечься страстиextremum s. vitae J — предел жизни, кончинаspatio pugnae defatigati Cs — утомлённые долгой битвой; ноpugnae s. dare QC — сделать перерыв в битве7) мера, размер, количество (trochaeus eodem spatio est quo choreus C) -
11 spirabilis
spīrābilis, e [ spiro ]1) годный для дыхания, т. е. воздухообразный (s. natura, cui nomen est aēr C)2) дыхательный ( viscera PM)3) поддерживающий жизнь, жизненный ( lumen caeli V) -
12 via
ae f. (арх. gen. Enn vias)1) дорога, путьviam munire C (facere, aperire L) — строить (прокладывать) дорогу; но тж.viam facere Pl, O — совершать путь, идти или ехатьv. Appia C — Аппиева дорогаv., quā Assoro itur Hennam C — дорога из Ассора в Геннуmodo quae fuerat, semĭta, facta via est M — то, что недавно было тропинкой, стало дорогойdare alicui viam L — давать дорогу, уступать место кому-л.totā viā errare Ter — совершенно сбиться с пути, перен. жестоко ошибаться2) прямой путьde viā decedere Su (declinare C) — сбиться с (отклониться от) прямого путиv. vitae или vivendi C, H, Sen etc. — жизненный путь или образ жизни3) путь, ход, езда, поездка, движение, путешествиеviae se committere и in viam se dare C — отправиться в путьalicui viam perpetuam esse velle ирон. C — желать кому-л. бесконечного пути, т. е. больше не вернутьсяalicui viam per fundum suum dare C — разрешить кому-л. проход через своё владение4) сухопутье, путешествие сухим путёмv. transversa C — поперечная улица или переулок6) проход, дорожка7) пищеварительный канал, пищевод (viae, quae pertĭnent ad jecur C)v. vocis и v. spirandi O — дыхательный путь, дыхательное горло8) расщелина, щельfinditur cuneis v. V — клиньями раскрывается щель (в дереве)9) полоска, просвет, прошивка10) путь, способ, средство, образ, манера (v. vitae или vivendi C etc.)v. belli L — способ ведения войныeādem viā Ter, Sl — тем же способом, таким же образом11)а) метод (v. medendi CC; optimarum artium C)v. exercitationis C — метод практического упражнения -
13 curriculum
curriculum curriculum vitae жизненный путь -
14 A bovi majōre discit arāre minor
У старшего вола учится пахать младший, т. е. старшее поколение передает младшему навыки, знания, жизненный опыт.Поговорочное выражение, имевшее, вероятно, первоначально стихотворную форму: Á majóre bovĭ dĭscit arare minor.Интимные отделения этого здания исписаны сверху донизу: и стишки часто совершенно безобразные. Вот несколько дней назад я приказал сторожу стереть один стишок, который был направлен на вас, господин учитель, - тут директор слегка кивнул в сторону учителя латинского языка. - Речь шла о вашей давно всем известной привычке пить больше, чем положено по чину. A bovi majore discit arare minor, - бормотал латинист, желая показать коллегам, будто он понимает, что стихи появились не без их помощи. (Бранислав Нушич, Мертвые языки.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > A bovi majōre discit arāre minor
-
15 Et propter vitam vivendi perdere causas
И ради жизни потерять смысл жизни.Ювенал, "Сатиры", VII, 83-84:Чести и тем потерять ради жизни весь жизненный корень.(Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)[ Деятели Лиги против хлебных законов ] когда их вознесла волна народного движения, объявили "варварский блеск короны", лордов, земельную аристократию и т. д. "непроизводительными издержками производства". Вся соль их движения, не исключая и проповеди мира, заключалась в борьбе против аристократии. Теперь же они поносят массы перед аристократией! Et propter vitam, vivendi perdere causas. (К. Маркс, Дебаты в английском парламенте.)Чтобы спасти свою систему, он [ Прудон ] готов пожертвовать ее основой. Et propter vitam, vivendi perdere causas! (Он же, Нищета философии.)Все внимание, по-видимому, там затрачивается на разумное устройство жизни и на предотвращение всяческих неудобств; но когда, наконец, приходит время пожать плоды стольких забот и столь долгого стремления к порядку, этим людям уже не хватает жизненных сил, чтобы наслаждаться. Можно подумать, что дети Пенна никогда не читали стиха, в котором словно заключена вся их история: et propter vitam, vivendi perdere causas. (Стендаль, О любви.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Et propter vitam vivendi perdere causas
-
16 Humānum est mentīri
Человеку свойственно лгать.Парафраза, см. Errāre humānum estОтсюда новый девиз humanum est mentiri, которому предназначено заменить вышедшую из употребления римскую пословицу и с помощью которой мы обязываемся на будущее время совершать наш жизненный обиход. Весь вопрос заключается лишь в том, скоро ли нас уличат. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Письма к тетеньке.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Humānum est mentīri
-
17 Perpetuum mobile
"Вечно движущееся", т. е. вечный двигатель.Когда в науке о вселенной сделано было открытие, что земля есть mobile perpetuum, то не один мирный немецкий обыватель хватался за свой ночной колпак и вздыхал по поводу вечно меняющегося положения своего отечества, и ужасающая неуверенность в будущем сделала ему постылым дом, который то и дело становится на голову. (К. Маркс, Дебаты о свободе печати.)...способность [ драгоценных металлов ] так же быстро появляться, как и исчезать, - словом, материальная подвижность, это sine qua non товара, который должен служить perpetuum mobile процесса обращения. (Он же, К критике политической экономии.)[ Бертольд: ] Займусь еще одним исследованием: мне кажется, есть средство открыть perpetuum mobile... [ Мартын: ] Что такое perpetuum mobile? [ Бертольд: ] Perpetuum mobile, то есть вечное движение. Если найду вечное движение, то я не вижу границ творчеству человеческому... видишь ли, добрый мой Мартын: делать золото задача заманчивая, открытие, может быть, любопытное - но найти perpetuum mobile... О!.. [ Мартын. ] Убирайся к черту с твоим perpetuum mobile!.. Ей богу, отец Бертольд, ты хоть кого из терпения выведешь. Ты требуешь денег на дело, а говоришь бог знает что. (А. С. Пушкин, Сцены из рыцарских времен.)Трагикомические кувыркания неразвитого и голодного ума проявляются, например, в добросовестных усилиях какого-нибудь деревенского механика открыть perpetuum mobile. (Д. И. Писарев, Три смерти.)Действие должно быть рассчитано на среду сопротивления. Пожалуй, если не брать в расчет среду, так и perpetuum mobile осуществимо; да в том беда, что нельзя-с, что perpetuum mobile - мечта и фикция. Для Европы Россия - одна из загадок Сфинкса. Скорее изобретется perpetuum mobile или жизненный эликсир, чем постигнется Западом русская истина, русский дух, характер и его направление. В этом отношении даже луна теперь исследована гораздо подробнее, чем Россия. (Ф. М. Достоевский, Критические статьи (введение).)[ Серебряков: ] Постой. Ты точно обвиняешь в чем-то свои прежние убеждения. Но виноваты не они, а ты сам. Ты забывал, что убеждения без дел мертвы. Нужно было дело делать. [ Войницкий: ] Дело? Не всякий способен быть пишущим perpetuum mobile. (А. П. Чехов, Леший.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Perpetuum mobile
-
18 Ultimam cogita
Думай о последнем. Думай о последнем часе.С горы видна увитая зеленью беседка, точнее ее развалины; там стоит стол, еще не совсем разрушенный временем. Вид этого заглохшего сада дает представление о скромных, безмятежных радостях, которыми наслаждаются в провинциальной тиши, - так по эпитафии на памятнике представляешь себе весь жизненный путь какого-нибудь почтенного купца. Благонамеренно христианская надпись на циферблате часов "Ultimam cogita" навевает чувство грусти и отрешенности. (Оноре Бальзак Силуэт женщины.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ultimam cogita
-
19 У старшего вола учится пахать младший
т. е. старшее поколение передает младшему навыки, знания, жизненный опытЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > У старшего вола учится пахать младший
См. также в других словарях:
жизненный — оживленный, бойкий, активный, темпераментный, деятельный, энергичный, инициативный, предприимчивый, пробивной, расторопный, беспокойный, неугомонный, шумливый, задорный, бедовый, непоседливый, живой; реальный, реалистический, правдивый,… … Словарь синонимов
ЖИЗНЕННЫЙ — ЖИЗНЕННЫЙ, жизненная, жизненное; жизнен, жизненна, жизненно (книжн.). 1. прил. к жизнь во 2 и 5 знач. Жизненные отправления. Жизненные потребности. Жизненный процесс. Жизненная мудрость. Жизненный опыт. || необходимый для поддержания жизни.… … Толковый словарь Ушакова
ЖИЗНЕННЫЙ — ЖИЗНЕННЫЙ, ая, ое; знен, зненна. 1. см. жизнь. 2. Близкий к жизни, к действительности, реальный (во 2 знач.). Ж. образ. 3. Важный для жизни, общественно необходимый. Жизненно (нареч.) важный вопрос. | сущ. жизненность, и, жен. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
жизненный — жизненный, кратк. ф. жизнен и жизненен, жизненна, жизненно, жизненны … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
жизненный — актуальный жизненно важный — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы актуальныйжизненно важный EN vital … Справочник технического переводчика
жизненный — прил., употр. часто Морфология: жизнен, жизненна, жизненно, жизненны; жизненнее; нар. жизненно 1. Ваш жизненный опыт это то, что вы испытали, узнали, попробовали в свой жизни, те знания и умения, которые вы накопили в жизни. Мой жизненный опыт… … Толковый словарь Дмитриева
жизненный — поднять жизненный уровень • изменение, положительная … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ЖИЗНЕННЫЙ МИР — (нем. Lebenswelt) одно из основных понятий феноменологии позднего Э. Гуссерля, введенное им в работе «Кризис европейских наук и трансцендентальная феноменология». Ж.м. коррелят опыта и деятельности человека в повседневной жизни. Ж.м. следует… … Философская энциклопедия
Жизненный цикл товара — период времени, в течение которого товар обращается на рынке, начиная от момента выхода его на рынок и заканчивая его уходом с рынка [1] [2]. Одно из фундаментальных понятий концепции современного маркетинга [3][4] … Википедия
жизненный цикл (информационные технологии) — жизненный цикл Совокупность всех стадий жизни продукта от разработки концепции до прекращения эксплуатации. [http://www.morepc.ru/dict/] жизненный цикл Различные стадии в жизни ИТ услуги, конфигурационной единицы, инцидента, проблемы, изменения и … Справочник технического переводчика
Жизненный цикл изделия — (продукции) это совокупность процессов, выполняемых от момента выявления потребностей общества в определенной продукции до момента удовлетворения этих потребностей и утилизации продукта.[1] Жизненный цикл продукции (ЖЦП) включает период от… … Википедия