-
1 corazón
m1) анат. сердце2) мужество, смелость4) сердце, душаel corazón se lo anunciaba — сердце подсказывало ему (это); сердце чувствовалоel corazón no es traidor — сердце не обманывает, предчувствие не подводитel corazón de un padre (de una madre) — отцовское сердце, сердце матери5) любовь, сердечность6) предмет, имеющий сердцевидную форму- arrancársele a uno el corazón - encogérsele a uno el corazón - no caberle a uno el corazón en el pecho - no tener corazón - partírsele a uno el corazón - tener mucho corazón - tener un corazón de bronce••mal corazón — недобрый (злой) человек; злое сердцеcon el corazón en la mano loc. adv. — с открытой душой; положа руку на сердцеde corazón loc. adv. — сердечноabrir el corazón a uno — ободрить (успокоить) кого-либоabrir su corazón — открывать сердце, изливать душуanunciarle (darle, decirle) a uno el corazón una cosa — чуять, подсказывать ( о сердце)atravesar el corazón — взволновать, взять за сердцеclavarle (clavarsele) a uno en el corazón: una cosa — поразить в самое сердцеhelársele a uno el corazón — леденеть (цепенеть) от страха (ужаса и т.п.)herir el corazón sin romper el jubón — причинять обиду исподтишкаllevar (tener) el corazón en la(s) mano(s) разг. — быть откровенным (искренним)no tener corazón — быть бездушным (бессердечным); ≈ сердце обросло мхом у кого-либоsalirle a uno del corazón una cosa — говорить (делать) что-либо от всего сердцаtocarle a uno en el corazón — брать за живое (за душу) -
2 buen corazón
сущ.общ. доброе сердце, добрый человек, хороший человек -
3 corazón
m1) анат. сердце2) мужество, смелость3) середина, центр, сердце ( чего-либо)4) сердце, душаel corazón se lo anunciaba — сердце подсказывало ему (это); сердце чувствовало
el corazón no es traidor — сердце не обманывает, предчувствие не подводит
el corazón de un padre (de una madre) — отцовское сердце, сердце матери
5) любовь, сердечность6) предмет, имеющий сердцевидную форму- encogérsele a uno el corazón
- no caberle a uno el corazón en el pecho
- no tener corazón
- partírsele a uno el corazón
- tener mucho corazón
- tener un corazón de bronce••buen corazón — хороший (добрый) человек; добрая душа
mal corazón — недобрый (злой) человек; злое сердце
con el corazón en la mano loc. adv. — с открытой душой; положа руку на сердце
de corazón loc. adv. — сердечно
abrir su corazón — открывать сердце, изливать душу
anunciarle (darle, decirle) a uno el corazón una cosa — чуять, подсказывать ( о сердце)
atravesar el corazón — взволновать, взять за сердце
clavarle (clavarsele) a uno en el corazón: una cosa — поразить в самое сердце
no tener corazón — быть бездушным (бессердечным); ≈ сердце обросло мхом у кого-либо
partir (quebrar) a uno el corazón — надрывать сердце, терзать душу кому-либо
-
4 persona buena
сущ. -
5 entraña
f1) внутренний орган ( животного)2) суть, существо (дела и т.п.)3) сердцевина4) pl внутренности, нутро••no tener entrañae, tener las entrañas atravesadas Ам. — быть бессердечным (бездушным), не иметь сердцаsacar a uno las entrañas — выпустить кишки ( кому-либо); вытрясти душу ( из кого-либо) (употр. чаще как угроза) -
6 entraña
f1) внутренний орган ( животного)2) суть, существо (дела и т.п.)3) сердцевина4) pl внутренности, нутро5) pl недра ( земли)6) pl характер, нрав; душаuna persona de buenas (malas) entrañas — хороший (плохой) человек; добрый (злой) человек
••echar las entrañas — выворачивать, тошнить (безл.)
no tener entrañae, tener las entrañas atravesadas Ам. — быть бессердечным (бездушным), не иметь сердца
sacar a uno las entrañas — выпустить кишки ( кому-либо); вытрясти душу ( из кого-либо) (употр. чаще как угроза)
-
7 regalador
-
8 regalador
См. также в других словарях:
Добрый человек из Сычуани — Der gute Mensch von Sezuan Жанр: драма Автор: Бертольт Брехт Язык оригинала: немецкий Год написания … Википедия
Добрый человек в добре проживет век. — Добрый человек в добре проживет век. См. ХОРОШО ХУДО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Добрый человек добру и учит. — Добрый человек добру и учит. См. ХОРОШО ХУДО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Добрый человек лучше каменного моста. — Добрый человек лучше (или: надежнее) каменного моста. См. ХОРОШО ХУДО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Добрый человек из Сезуана — … Википедия
добрый человек — good man вариант: нужный человек так иногда называли Мартена (англ. эквивалент в старом издании Стрелка относиться относится именно к Мартену) (см. Мартен) см. тж Благодетель Несколько лет спустя Сюзан рассказала ему легенду об Эдипе, и он слушал … Тёмная башня Стивена Кинга. Толковый словарь к книге.
Русский человек - добрый человек. — (чувашский привет). См. РУСЬ РОДИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В поле пшеница годом родится, а добрый человек всегда пригодится. — В поле пшеница годом родится, а добрый человек всегда пригодится. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Солдат добрый человек, да плащ его хапун. — (т. е. под полу прячет). См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
А что, добрый человек, не видал ли ты злого татарина? — (Дразнят татар). См. НАРОД ЯЗЫК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кому невдомек, тот добрый человек. — Кому невдомек, тот добрый человек. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа