Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

дебело

  • 1 thicklly

    дебело;

    English-Bulgarian dictionary > thicklly

  • 2 hawser

    дебело въже
    кораб.
    влекало
    вързало

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > hawser

  • 3 heavy-coated electrode

    дебело обмазан електрод

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > heavy-coated electrode

  • 4 heavy-coated electrodes

    дебело обмазан електрод

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > heavy-coated electrodes

  • 5 heavy-covered electrode

    дебело обмазан електрод

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > heavy-covered electrode

  • 6 heavy-covered electrodes

    дебело обмазан електрод

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > heavy-covered electrodes

  • 7 plate glass

    дебело стъкло

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > plate glass

  • 8 plate glasses

    дебело стъкло

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > plate glasses

  • 9 thick

    {θik}
    I. 1. дебел, плътен, черен (за шрифт)
    an inch THICK дебел един цол
    a THICK ear подуто (от плесница) ухо
    the THICK end of the stick дебелият край на тоягата, прен. най-лошата част на нещо (сделка и пр.)
    2. гъст, плътен, сбит, чест, рунтав, буен, гъст (за коса и пр.)
    THICK with dust покрит с дебел слой прах, потънал в прах
    air THICK with snow въздух, премрежен/забулен от сняг
    trees THICK with leaves силно разлистени/зашумени дървета
    to grow THICK er увеличавам се, сгъстявам се (за тълпа и пр.)
    3. изобилен, многоброен, чест
    4. мътен, кален
    5. мъглив, облачен, пребулен, мрачен, опушен (за време и пр.)
    the air is THICK прен. атмосферата е натегната/нажежена
    6. непроницаем (за мрак, мъгла)
    7. глух, неясен, хрипкав, пресипнал (за глас)
    8. глупав, тъп
    9. близък, интимен
    (as) THICK as thieves неразделни другари
    10. predic разг. прекален, мъчно поносим, нетърпим
    that's a bit/rather THICK това е безобразие, прекаляваш
    II. 1. най-гъстата част
    in the THICK of the wood сред/вдън гората
    2. дебелата част на нещо (палец и пр.)
    3. най-оживената част
    in the THICK of в разгара на
    in the THICK of it/things във водовъртежа на събитията
    through THICK and thin решително, въпреки всички пречки, всякак
    to go through THICK and thin преодолявам всички трудности, не отстъпвам пред нищо
    4. уч. sl. тъпак
    III. 1. дебело
    to spread the butter THICK мажа маслото дебело, намазвам с дебел слой масло
    the snow/dust lay THICK everywhere дебел пласт сняг/прах покриваше всичко
    2. (на) гъсто, (на) често, силно
    to sow THICK засявам нагъсто
    his heart beat THICK сърцето му биеще учестено/силно/ускорено
    THICK and fast начесто, едно след друго
    to fall/come THICK (and fast) сипя се, посипвам се (за сняг, удари и пр.)
    3. неясно, с преплитащ се език, с пресипнал глас
    * * *
    {dik} a 1. дебел, плътен; черен (за шрифт); an inch thick дебел еди(2) {dik} n 1. най-гъстата част; in the thick of the wood сред/ вдъ{3} {dik} adv 1. дебело; to spread the butter thick мажа маслото де
    * * *
    рунтав; сбит; опушен; пресипнал; дебел; гъст; дебело;
    * * *
    1. (as) thick as thieves неразделни другари 2. (на) гъсто, (на) често, силно 3. a thick ear подуто (от плесница) ухо 4. air thick with snow въздух, премрежен/забулен от сняг 5. an inch thick дебел един цол 6. his heart beat thick сърцето му биеще учестено/силно/ускорено 7. i. дебел, плътен, черен (за шрифт) 8. ii. най-гъстата част 9. iii. дебело 10. in the thick of it/things във водовъртежа на събитията 11. in the thick of the wood сред/вдън гората 12. in the thick of в разгара на 13. predic разг. прекален, мъчно поносим, нетърпим 14. that's a bit/rather thick това е безобразие, прекаляваш 15. the air is thick прен. атмосферата е натегната/нажежена 16. the snow/dust lay thick everywhere дебел пласт сняг/прах покриваше всичко 17. the thick end of the stick дебелият край на тоягата, прен. най-лошата част на нещо (сделка и пр.) 18. thick and fast начесто, едно след друго 19. thick with dust покрит с дебел слой прах, потънал в прах 20. through thick and thin решително, въпреки всички пречки, всякак 21. to fall/come thick (and fast) сипя се, посипвам се (за сняг, удари и пр.) 22. to go through thick and thin преодолявам всички трудности, не отстъпвам пред нищо 23. to grow thick er увеличавам се, сгъстявам се (за тълпа и пр.) 24. to sow thick засявам нагъсто 25. to spread the butter thick мажа маслото дебело, намазвам с дебел слой масло 26. trees thick with leaves силно разлистени/зашумени дървета 27. близък, интимен 28. глупав, тъп 29. глух, неясен, хрипкав, пресипнал (за глас) 30. гъст, плътен, сбит, чест, рунтав, буен, гъст (за коса и пр.) 31. дебелата част на нещо (палец и пр.) 32. изобилен, многоброен, чест 33. мъглив, облачен, пребулен, мрачен, опушен (за време и пр.) 34. мътен, кален 35. най-оживената част 36. непроницаем (за мрак, мъгла) 37. неясно, с преплитащ се език, с пресипнал глас 38. уч. sl. тъпак
    * * *
    thick[uik] I. adj 1. гъст, плътен, сбит, чест, рунтав; гъст, буен (за коса); \thick eyebrows рунтави, рошави вежди; \thick with dust покрит с прах; air \thick with snow въздух, премрежен от сняг; trees \thick with leaves разлистени дървета; the crowd grew \thicker тълпата се увеличи; \thick soup гъста супа; \thick darkness непрогледен мрак; 2. дебел; черен (за шрифт); an inch \thick дебел един цол; a \thick ear подуто (от плесница) ухо; 3. изобилен, голямо количество, неизчерпаемост; чест; (as) \thick as blackberries в изобилие, на път и под път, с лопата да ги ринеш; 4. мътен; кален; \thick puddle кална локва; 5. мъглив; облачен, мрачен; опушен; the air is \thick прен. атмосферата е натегната (нажежена); 6. пресипнал, прегракнал, хрипкав (за глас); 7. глупав, тъп; as \thick as mince ( shit; two planks) много тъп, тъп като галош; 8. близък, неразделен, интимен; (as) \thick as thieves неразделни другари; 9. (за акцент) ясно различим, силен; 10. predic разг. множко, прекален, трудно поносим; that is a bit ( rather too) \thick това е безобразие; това е вече прекалено;FONT face=Times_Deutsch ◊ adv thickly; II. n 1. най-гъстата част; in the \thick of the wood сред (вдън) гората; in the \thick of the fight в разгара, в кипежа на сражението; in the \thick of it в самия разгар; through \thick and thin решително, упорито, непоколебимо; каквото ще да става, въпреки всички пречки; 2. уч. sl тъпак, глупак, малоумник; III. adv 1. дебело; to lay it on \thick преувеличавам, прекалявам; лаская; правя комплименти; 2. гъсто, често, обилно, силно; snow was falling \thick снегът се сипеше гъсто (на парцали); the blows fell \thick on him ударите се сипеха отгоре му; 3. неясно; с преплитащ се език; с пресипнал глас; \thick and fast много често, едно след друго.

    English-Bulgarian dictionary > thick

  • 10 cable

    {'keibl}
    I. 1. кабел, жица, дебело въже
    2. верига на котва
    CABLE- (rail) way въжена железница
    3. телеграфен кабел
    4. каблограма, телеграма
    5. арх. усукан като въже орнамент
    II. 1. привързвам с кабел/въже
    2. телеграфирам, уведомявам с телеграма
    * * *
    {'keibl} n 1. кабел; жица; дебело въже; 2. верига на котва; cable-((2) v 1. привързвам с кабел/въже; 2. телеграфирам, уведомява
    * * *
    телеграфирам; телеграма; кабел;
    * * *
    1. cable- (rail) way въжена железница 2. i. кабел, жица, дебело въже 3. ii. привързвам с кабел/въже 4. арх. усукан като въже орнамент 5. верига на котва 6. каблограма, телеграма 7. телеграфен кабел 8. телеграфирам, уведомявам с телеграма
    * * *
    cable [keibl] I. n 1. кабел; многожилен проводник; 2. дебело въже; верига или въже на котва; \cable's length мор. мярка за дължина (англ. 183 м, ам. 219 м); 3. кабел, кабелна телевизия (и \cable TV); 4. каблограма, телеграма; 5. архит. усукан орнамент; 6. attr кабелен, жичен; II. v 1. изпращам каблограма, телеграфирам; 2. привързвам с кабел (въже); 3. включвам към кабелна телевизия.

    English-Bulgarian dictionary > cable

  • 11 slab

    {slæb}
    I. 1. плоча, таблетка (шоколад и пр.)
    2. дебело парче, порязаник
    3. капак, крайна дъска при бичене на трупи
    4. надвиснал скален пласт
    5. (шосе с) бетонно покритие
    6. sl. операционна/дисекционна маса
    II. 1. разрязвам (трупи) на дъски, разбичвам
    2. покривам с плочи, покривам (път) с бетон
    * * *
    {slab} n 1. плоча; таблетка (шоколад и пр.); 2. дебело парче, по(2) {slab} v (-bb-) 1. разрязвам (трупи) на дъски, разбичвам; 2.
    * * *
    капак;
    * * *
    1. (шосе с) бетонно покритие 2. i. плоча, таблетка (шоколад и пр.) 3. ii. разрязвам (трупи) на дъски, разбичвам 4. sl. операционна/дисекционна маса 5. дебело парче, порязаник 6. капак, крайна дъска при бичене на трупи 7. надвиснал скален пласт 8. покривам с плочи, покривам (път) с бетон
    * * *
    slab[slæb] I. n 1. плоча (от дърво, камък и пр.); \slab-sided разг. слаб и висок; "дългуч", "върлина"; 2. дебело парче, порязаник; 3. капак, външна дъска, получена от надлъжно рязане на трупи за дъски; 4. мет. слитък олово; 5. мин. провисване на скален слой; 6. разг. операционна маса; маса в морга; II. v 1. режа дъски, бича; 2. павирам, настилам с плочи (обикн. каменни); III. slab ост. n тиня, кал; локва; IV. adj гъст, лепкав.

    English-Bulgarian dictionary > slab

  • 12 slather

    {'sla:ðə}
    I. n обик. рl ам. голямо количество, куп, маса
    II. 1. намазвам дебело/обидно (на)
    2. пилея, разпилявам
    * * *
    {'sla:­ъ} n обик. рl ам. голямо количество, куп, маса.(2) {'sla:­ъ} v aм. рaзг. 1. намазвам дебело/обидно (на); 2.
    * * *
    1. i. n обик. рl ам. голямо количество, куп, маса 2. ii. намазвам дебело/обидно (на) 3. пилея, разпилявам
    * * *
    slather[´slæðə] I. n ам. разг. (обикн. pl) голямо количество; open \slather австр. sl ситуация, в която всичко е позволено (няма правила); II. v 1. покривам с дебел слой, мажа дебело; 2. прахосвам, пилея.

    English-Bulgarian dictionary > slather

  • 13 baize

    {beiz}
    n дебело, обикн. зелено сукно
    * * *
    {beiz} n дебело, обикн. зелено сукно.
    * * *
    шаяк; аба;
    * * *
    n дебело, обикн. зелено сукно
    * * *
    baize [beiz] n шаяк, аба; green \baize зелено сукно; oil \baize мушама.

    English-Bulgarian dictionary > baize

  • 14 chump

    {tfAmp}
    1. чукан
    2. дебелият край на нещо, дебело парче месо
    3. разг. глава
    off one's CHUMP луд, побъркан (от вълпение и пр.)
    4. si. будала, глупак
    * * *
    {tfAmp} n 1. чукан; 2. дебелият край на нещо; дебело парче месо
    * * *
    цапардосвам; чукан; дъвча; мижитурка;
    * * *
    1. off one's chump луд, побъркан (от вълпение и пр.) 2. si. будала, глупак 3. дебелият край на нещо, дебело парче месо 4. разг. глава 5. чукан
    * * *
    chump[tʃʌmp] n 1. чукан; 2. дебелият край на нещо; 3. разг. глава, "кратуна", "тиква"; прен. будала, ахмак, тиквеник; don't be such a \chump не бъди такъв глупак!

    English-Bulgarian dictionary > chump

  • 15 chunk

    {tJAqk}
    1. чукан
    2. дебело парче, голям къс/комат/резен, буца (сирене и пр.)
    3. им. нисък набит човек, дребен як кон
    4. им. значително количество/сума
    * * *
    {tJAqk} n 1. чукан: 2. дебело парче: голям къс/комат/резен: буц
    * * *
    чукан; комат;
    * * *
    1. дебело парче, голям къс/комат/резен, буца (сирене и пр.) 2. им. значително количество/сума 3. им. нисък набит човек, дребен як кон 4. чукан
    * * *
    chunk[tʃʌʃk] I. n 1. чукан; 2. голям къс, парче, комат; 3. нисък и набит човек; як кон; 4. sl патлак, пищов; II. v разг. 1. хвърлям, метвам, запращам; 2. избивам.

    English-Bulgarian dictionary > chunk

  • 16 heavily

    {'hevili}
    1. тежко, тягостно
    to sleep HEAVILY спя тежко
    2. силно, тежко
    HEAVILY underlined дебело подчертано
    to lose HEAVILY губя големи суми
    3. мъчително, с усилие (за дишане, движение)
    * * *
    {'hevili} adv 1. тежко; тягостно; to sleep heavily спя тежко; 2. си
    * * *
    тягостно; тежко; скъпо;
    * * *
    1. heavily underlined дебело подчертано 2. to lose heavily губя големи суми 3. to sleep heavily спя тежко 4. мъчително, с усилие (за дишане, движение) 5. силно, тежко 6. тежко, тягостно
    * * *
    heavily[´hevili] adv 1. тежко; мъчително, тягостно; times hangs \heavily времето тече мудно; 2. силно, тежко; \heavily underlined дебело подчертано; \heavily-booted feet крака, обути в тежки обувки (ботуши); \heavily-travelled line жп линия с голям трафик (движение); претоварена линия; to drink \heavily отдавам се на пиянство, впиянчвам се; to lose \heavily губя големи суми; to be \heavily taxed обложен съм с големи данъци; to sigh \heavily въздъхвам дълбоко, въздъхвам издън душа; to sleep \heavily спя непробудно (дълбоко); 3. мъчително, с усилие (за дишане, движение); 4. ост. мрачно, печално, тъжно, унило.

    English-Bulgarian dictionary > heavily

  • 17 steak

    {steik}
    1. дебело парче месо/риба (за пържене, печене на скара)
    2. бифтек
    * * *
    {steik} n 1. дебело парче месо/риба (за пьржене, печене на скар
    * * *
    бифтек; пържола;
    * * *
    1. бифтек 2. дебело парче месо/риба (за пържене, печене на скара)
    * * *
    steak [steik] n 1. парче месо (риба) (за печене на скара); 2. бифтек (и beef\steak); \steak house ресторант, който предлага като специалитет бифтек; \steak knife кухненски нож (обикновено с назъбено острие) за месо.

    English-Bulgarian dictionary > steak

  • 18 box coat

    {'bɔkskout}
    1. дебело горно палто (на кочияш и пр.)
    2. широко горно палто, обик. с подплънки на рамената
    * * *
    {'bъkskout} n 1. дебело горно палто (на кочияш и пр.); 2. ши
    * * *
    1. дебело горно палто (на кочияш и пр.) 2. широко горно палто, обик. с подплънки на рамената

    English-Bulgarian dictionary > box coat

  • 19 storm-sail

    {'stɔ:mseil}
    n малко/дебело платно за бурно време
    * * *
    {'stъ:mseil} n малко/дебело платно за бурно време.
    * * *
    n малко/дебело платно за бурно време

    English-Bulgarian dictionary > storm-sail

  • 20 bundle

    {'bʌndl}
    I. 1. вързоп, бохча, денк
    2. пакет, връзка, сноп. наръч, ръкойка
    3. снопче, пачка
    4. купчина, куп (различии неща)
    5. снопче фибри (мускулни. нервни)
    a BUNDLE of nerves много нервен/изтъкан от нерви човек
    to do/go a BUNDLE on имам голяма слабост към (нещо)
    II. 1. свързвам на вързоп, навързвам на пакети (често с up)
    2. напъхвам, наблъсквам, натъпквам (в кутим, сандък и пр.)
    3. нахвърлям безразборно на куп
    4. отървавам се набързо (от някого, нещо)
    bundle away bundte oat
    bundle in влизам бързо, вмъквам се, втурвам се
    bundle off/out отпращам бързо/безцеремонно, натирвам, изтласквам, изхвърлям, отивам си набързо, махам се, омитам се, изчезвам
    bundle up свързвам на пакет/вързоп, обличам (се) дебело и топло, навличам се
    * * *
    {'b^ndl} n 1. вързоп, бохча; денк; 2. пакет; връзка, сноп. нар(2) v 1. свързвам на вързоп, навързвам на пакети (често с u
    * * *
    сноп; сгушвам се; пакет; бохча; вързоп; денк; натъпквам; натрупвам; наблъсквам;
    * * *
    1. a bundle of nerves много нервен/изтъкан от нерви човек 2. bundle away bundte oat 3. bundle in влизам бързо, вмъквам се, втурвам се 4. bundle off/out отпращам бързо/безцеремонно, натирвам, изтласквам, изхвърлям, отивам си набързо, махам се, омитам се, изчезвам 5. bundle up свързвам на пакет/вързоп, обличам (се) дебело и топло, навличам се 6. i. вързоп, бохча, денк 7. ii. свързвам на вързоп, навързвам на пакети (често с up) 8. to do/go a bundle on имам голяма слабост към (нещо) 9. купчина, куп (различии неща) 10. напъхвам, наблъсквам, натъпквам (в кутим, сандък и пр.) 11. нахвърлям безразборно на куп 12. отървавам се набързо (от някого, нещо) 13. пакет, връзка, сноп. наръч, ръкойка 14. снопче фибри (мускулни. нервни) 15. снопче, пачка
    * * *
    bundle[´bʌndl] I. n 1. вързоп, бохча, денк; 2. пакет; 3. връзка; сноп; ръкойка ( жито); кичур, снопче; пачка; 4. куп (разнородни предмети); 5. мярка; топ ( хартия) от хиляда листа; двадесет чилета ленени конци; she is a \bundle of nerves тя е много нервна; to drop o.'s \bundle австр. sl отказвам се, предавам се; to go a \bundle on разг. паля се по, ентусиазиран съм по, падам си по; to cost a \bundle скъп съм, струвам цяло състояние; II. v 1. свързвам на вързоп (често с up); 2. слагам на ръкойки ( жито); 3. натрупвам, складирам ( книжа); 4. сгушвам се, притаявам се, скривам се; 5. натъпквам, наблъсквам (in, into); 6. вкарвам набързо, набутвам, напъхвам, ( into), изхвърлям, натирвам, пропъждам, прогонвам ( out of); 7. набързо навивам, правя на кок ( коса) (up);

    English-Bulgarian dictionary > bundle

См. также в других словарях:

  • дебело — нареч, кол во синонимов: 1 • тучно (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Дебело — нареч. качеств. Упитанно, тучно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • дебело — рідко. Присл. до дебелий …   Український тлумачний словник

  • дебело — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • дебелыи — (17) пр. 1. Толстый, здоровый: ни дебела бѣ˫аше плъть адамова ни естьствомь смертьна КР 1284, 133а; бѣ же Мьстиславъ. дебелъ тѣломь. ЛЛ 1377, 51 (1036); ˫Акоже ѹдеса телесны˫а наши(х) дѣтии ѿ рожьства повиваютьсѩ. да быша крѣпка и права и была… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Soft sign — This article is about the Cyrillic character. For the psychopathology related neurological symptom, see neurological soft signs. Cyrillic letter Soft Sign …   Wikipedia

  • сформирова́ть — рую, руешь; прич. страд. прош. сформированный, ван, а, о; сов., перех. (несов. сформировывать и формировать). 1. Придать ту или иную форму, вид. Сформировать крону дерева. || (в форме прич. страд. прош.). Приобрести какую л. форму, вид в процессе …   Малый академический словарь

  • формы(роскошные) — иноск.: о фигуре человека; телосложение, что дает телу известную форму. Сформироваться (о девушке) получить формы, округленность Ср. Тот длинный период, когда она (Машутка) формировалась в грациозное создание, прошел для него незамеченным. А.П.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Формы(роскошные) — Формы (роскошныя) иноск. о фигурѣ человѣка, тѣлосложеніе, что даетъ тѣлу извѣстную форму. Сформироваться (о дѣвушкѣ) получить формы округленность. Ср. Тотъ длинный періодъ, когда она (Машутка) формировалась въ граціозное созданіе, прошелъ для… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ДЕБЕЛЫЙ — (дебёлый обл., прост.), дебелая, дебелое; дебел, дебела, дебело (разг., с оттенком насмешки). Полный, толстый, упитанный. Дебелая купчиха. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • тучно — плотно, мясисто Словарь русских синонимов. тучно нареч, кол во синонимов: 4 • дебело (1) • мясисто …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»