-
1 городити
городи́ть -
2 городить
несов., вин. п., прост.городи́ть вздор (чепуху́) — decir disparates, disparatar viогоро́д городи́ть — poner barreras al campoне́чего бы́ло огоро́д городи́ть — no valía la pena armar tanto jaleo -
3 огород
м.1) huerta f, huerto m••броса́ть (кида́ть) ка́мешки в че́й-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguienогоро́д городи́ть разг. неодобр. — armar jaleo (lío); meterse en un jaleo (enredo)не сто́ило огоро́д городи́ть — no valía la pena armar tanto jaleo, no valía la pena complicarse la vida -
4 шәһәрлек
-
5 débiter
%=1 vt.1. (couper) пили́ть ◄-'ит►, распи́ливать/распили́ть; руби́ть ◄-'бит►, разруба́ть/разруби́ть (avec une hache); разде́лывать/разде́лать (viande)3. péj. расска́зывать/рассказа́ть ◄-жу, '-ет►, выкла́дывать/вы́ложить, болта́ть, городи́ть* ipf., débiter des balivernes — болта́ть <городи́ть> чепуху́2. comm. торгова́ть [в ро́зницу] ipf.; (+); сбыва́ть/сбыть ◄сбу́ду, -'ет, -ла► il débite toutes sortes de boissons — он торгу́ет всевозмо́жными напи́тками
║ (réciter, déclamer) деклами́ровать/про=, чита́ть/про=, проче́сть [наизу́сть]4. (eau, gaz) подава́ть ◄-даю́, -ёт►/пода́ть*; поставля́ть ipf. 5. (produire) производи́ть ◄-'дит-►/произвести́*, выпуска́ть/вы́пустить ■ vpr. - se débiter -
6 abdämmen
-
7 abzäunen
2) einzäunen, umzäunen обноси́ть /-нести́ забо́ром, огора́живать /-городи́ть -
8 Stuß
чушь f , вздор, ерунда́, чепуха́. das ist doch Stuß! э́то же чушь <вздор, ерунда́, чепуха́>! Stuß reden поро́ть на- <городи́ть /на-, нести, говори́ть/на-, болта́ть/на-, моло́ть/на-> чушь <вздор, ерунду́, чепуху́>. hör doch mit diesem Stuß auf! конча́й поро́ть <городи́ть, нести́, говори́ть, болта́ть, моло́ть> чушь! was redest du da für einen Stuß! что за чушь ты по́решь <горо́дишь, несёшь, говори́шь, болта́ешь, ме́лешь>! -
9 verstellen
I.
1) tr etw. (mit etw.) versperren: Tür, Gang mit Kisten, Gerümpel загора́живать /-городи́ть что-н. (чем-н.)3) tr jdm. etw. Aussicht nehmen, verdecken загора́живать /-городи́ть <заслоня́ть/заслони́ть> кому́-н. что-н.4) tr: falsch einordnen: Buch ста́вить по- не на ме́сто. umg заставля́ть /-ста́вить5) tr: anders einstellen: Blende переставля́ть /-ста́вить. Riemen, Sicherheitsgurt переде́лывать /-де́лать. Uhr переводи́ть /-вести́. Schaltknopf, Schraube, Fernglas подкру́чивать /-крути́ть (немно́го). Fernglas auch (немно́го) отрегули́ровать pf. Sitz, Möbelstück, Behandlungsstuhl, Notenpult регули́ровать от-, устана́вливать /-станови́ть в ну́жном положе́нии
II.
sich verstellen heucheln притворя́ться /-твори́ться. sich gut verstellen können уме́ть хорошо́ [umg здо́рово] притворя́ться. jd. verstellte sich und tat, als ob er nicht hörte кто-н. притвори́лся <сде́лал вид>, что не слы́шит | verstellt притво́рный -
10 friendship
ˈfrendʃɪp сущ.
1) дружба, дружеские отношения;
товарищество (among, between;
with) ;
дружественные отношения (между государствами) to cement, develop, make, strike up a friendship ≈ укреплять дружбу to cherish, cultivate a friendship ≈ поддерживать дружбу to promote (international) friendship ≈ развивать( международные) контакты to break up, destroy a friendship ≈ порвать дружбу a close, firm, intimate, strong, warm friendship ≈ близкая дружба lifelong friendship ≈ дружба на всю жизнь long friendship ≈ долгая дружба the bonds of friendship ≈ узы дружбы
2) дружелюбие, дружелюбность, миролюбие Syn: friendliness, amicability дружба - ties of the closest * узы теснейшей дружбы - there is a great * between them они очень дружны - my cat and dog live in * кошка и собака у меня живут дружно - his *s never last very long он быстро охладевает к друзьям - to strike up a * подружиться дружелюбие - to show * проявлять дружелюбие > * cannot stand always on one side (пословица) дружба должна быть взаимной > hedge between keeps * green (пословица) c соседом дружи, а забор городи > sudden * sure repentance( пословица) будь друг, да не вдруг friendship дружба ~ дружелюбиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > friendship
-
11 hick
hick [hɪk] nамер. разг.1) провинциа́л, дереве́нщина2) attr. провинциа́льный;hick town захолу́стный городи́шко
-
12 jerkwater
-
13 one-horse
one-horse [ˊwʌnhɔ:s] a1) име́ющий одну́ ло́шадь; одноко́нный2) в одну́ лошади́ную си́лу3) маломо́щный4) разг. бе́дный; второстепе́нный, незначи́тельный; ме́лкий; захолу́стный;one-horse town захолу́стный городи́шко
-
14 friendship
[ʹfrendʃıp] n1. дружбаhis friendships never last very long - ≅ он быстро охладевает к друзьям
2. дружелюбие♢
friendship cannot stand always on one side - посл. дружба должна быть взаимнойhedge between keeps friendship green - посл. ≅ с соседом дружи, а забор городи
sudden friendship sure repentance - посл. ≅ будь друг, да не вдруг
-
15 Stuß
m Stussesrede ( mach) keinen Stuß! — не болтай чепухи!, не городи чушь! -
16 вздор
м. разг.absurdo m, tontería f, sandez fнести́ (городи́ть, моло́ть) вздор — contar bolas; decir sandeces (tonterías)все э́то вздор — todo esto son sandeces (tonterías) -
17 ересь
ж.1) herejía fвпасть в е́ресь — cometer una herejía2) прост. ( вздор) absurdidad fнести́ (городи́ть) е́ресь — decir disparates, disparatar vi -
18 околесица
ж. разг.нести́ (городи́ть) околесицу — echar disparates, disparatar vi, disparar vi, hablar a tontas y a locas; soltar (ensartar) dislates (desatinos) -
19 чепуха
ж. разг.болта́ть (городи́ть, нести́) чепуху́ — decir absurdos, hablar a tontas y a locas, disparatar viэ́то су́щая чепуха́ — es una futesa••э́то чепуха́ на по́стном ма́сле — esto no vale un comino (un cacao) -
20 eresia
f1) церк. ересь2) перен. заблуждение, ошибкаnon dire eresie! — не городи чепухи!, не болтай вздора! разг.4) разг. ругательство•Syn:Ant:
См. также в других словарях:
городи́ще — городище, а; мн. городища, ищ (место, где стоял город) и городищи, ищ(увеличит. к город) … Русское словесное ударение
городи́ть — городить, горожу, городишь … Русское словесное ударение
Городи, городи да выгораживай. — Бай, бай, да и молви. Городи, городи да выгораживай. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
городи́ть — рожу, родишь и родишь; несов., перех. 1. обл. Ставить забор, ограду; огораживать. 2. разг. Говорить вздор, нелепости. Глупости городить. □ Уж две недели, как ты в горячке и жару несешь и городишь чепуху. Гоголь, Тарас Бульба. Какая Лизавета… … Малый академический словарь
городи́ще — а. 1. м. увелич. к город (в 1 знач.). 2. ср. Место, сохранившее следы древнего укрепленного поселения … Малый академический словарь
Городи́ще — Районный центр в Пензенской области, в 48 км к востоку от Пензы. Расположен в центральной части Приволжской возвышенности, на р. Юловка (приток Суры), в 21 км к северо западу от железнодорожной станции Чаадаевка на линии Пенза Сызрань, на … Города России
городи — 1. Орнамент, утворений напівкруглими виїмками із зубчастими краями. 2. Орнаментальна стрічка у вигляді зиґзаґа з прямокутними уступами по нахиленим направляючим … Архітектура і монументальне мистецтво
городи — долго … Нанайско-русский словарь
С соседом дружись, а тын городи. — С соседом дружись, а тын (а забор) городи. См. СОСЕД РУБЕЖ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
городище-убежище — городи/ще убе/жище, городи/ща убе/жища … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Городить — I несов. перех. разг. сниж. 1. Ставить забор, ограду; огораживать. отт. Ставить перегородку, заграждение в реке для ловли рыбы. 2. Строить, возводить что либо. II несов. перех. разг. сниж. Говорить нелепости, вздор; болтать. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой