Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

вязать

  • 1 horgolni

    вязать крючком
    * * *
    формы глагола: horgolt, horgoljon
    вяза́ть (крючко́м)

    Magyar-orosz szótár > horgolni

  • 2 kötni

    завязывать в т.ч. дружбу
    заключать в т.ч. договор
    * * *
    формы глагола: kötött, kössön
    1) vmihez привя́зывать/-вяза́ть
    2) перен, v-hez свя́зывать/связа́ть с кем-чем (какими-л. узами)
    3) вяза́ть ( на спицах)
    4) завя́зывать/-вяза́ть (какие-л. отношения); заключа́ть/-чи́ть (договор и т.п.)
    5) переплета́ть/-плести́ ( книгу)
    * * *
    való:

    \kötni gazember — негодяй, заслуживающий верёвки; висельник;

    \kötni bolond — он набитый дурак; дурак дураком

    Magyar-orosz szótár > kötni

  • 3 összekötöz

    вязать, связывать/связать, завязывать/завязать, увязывать/увязать, перевязывать/перевязать, скручивать/скрутить;

    \összekötözi a holmit — увязывать вещи;

    \összekötözi vkinek a kezét — скручивать/скрутить руки кому-л.; a kötél végeit \összekötözi — связывать концы верёвки

    Magyar-orosz szótár > összekötöz

  • 4 összekötözni

    Magyar-orosz szótár > összekötözni

  • 5 köt

    [\kötőtt, kössön, \kötne]
    I
    ts. 1. вязать/связать; (megköt) завязывать/завязать;

    csomóra \köt — завязать узлом;

    batyuba \köt — вязать в узел; kévét \köt — вязать снопы; nyakkendőt \köt — завязывать галстук; átv. \kötve van a keze — у него руки связаны; szól. \kötve hiszem — мне вериться с трудом; трудно поверить; szól. \kötni való bolond — дурак набитый;

    2. (ráköt) навязывать/навязать, повязывать/повязать;

    a botra kendőt \köt — навязать платок на палку;

    kardot \köt az olda

    lára опойсываться/опойсаться мечом;

    kendőt \köt a fejére — повязывать/повязать голову платком; повязываться/повязаться платком;

    láncra \köt — сажать/посадить на цепь; a kutya láncra van \kötve — собака на цепи; \kötni való gazfickó — плут, заслуживающий верёвки;

    3. (odaköt) привязывать/привязать; {vmi alá} подвязывать/подвязать;

    a lovat egy fához \kötötte — он привязал лошадь к дереву;

    a szekér alá \köti a vödröt — подвязывать ведро дод телегу; kötényt \köt — подвязать передник; подвязаться передником;

    4. (összeköt) связывать/связать;
    5. (kézimunkát, harisnyát stb.} вязать/связать;

    ezt a harisnyát gépen \kötik — эти чулки вяжутся на машине;

    gyapjúharisnyát \köt — вязать чулки из шерсти; meleg holmikat \kötöttek — они вязали тёплые вещи; hosszabbra \köti a kesztyűt — подвязывать подлинее рукавицы; színes csíkot \köt a harisnyába — ввязывать цветную полоску в чулок;

    6.

    csipkét \köt — плести v. сплетать/ сплести кружево;

    koszorút \köt — плести, сплетать/сплести венок;

    7.

    (fon) hálót \köt — вязать v. плести сеть;

    8. (könyvet) переплетать/переплести;

    egy kötetbe \köt — переплести в один том;

    9.

    átv. barátságot \köt vkivel — завязывать/ завязать v. сводить/свести дружбу с кем-л.; сближаться/сблизиться с кем-л.;

    egyezséget \köt — вступать/вступить в соглашение; ismeretséget \köt vkivel — сводить/свести знакомство с кемл.; szerződést \köt — подписывать/подписать договор; заключать/заключить договор; üiletet \köt — заключать/заключить (торговую) сделку;

    10. átv. (vkihez, vmihez fűz) свазывать/связать к кому-л. к чему-л.;

    magához \köt vkit — привязывать/привязать кого-л. к себе;

    hozzá \köt minket a hála — мы к нему привязанны благодарностью; feltételhez \köt — обусловливать/ обусловить; beleegyezését egy sor követelés elfogadásához \kötötte — своё согласие, он обусловил принятием ряда требований; szól. \köti az ebet a karóhoz — настаивать/настойть на чём-л.; (makacskodik) упрямиться;

    11.

    helyhez \köt

    a) töri (jobbágyot) — привязывать/привязать к земле;
    b) (lokalizál) локализировать/ локализовать;

    12.

    átv. \köt vkit vmi (szó, ígéret) — связывать/связать кого-л. чём-л.;

    engem \köt az adott szavam — я связан словом; \köti őt az ígérete — он связан обещанием; \köti az esküje — он связан своей клятвой;

    13.

    cementtel \köti a téglákat — вязать кирпичи цементом;

    14.

    átv. vkinek a lelkére/szívére \köt vmit — внушить кому-л. что-л.; убедительно просить кого-л. (сделать что-л.);

    II
    tn., ép. (cement) схватывать(ся)/схватить(ся), твердеть v. затвердевать/затвердеть; (gipsz) застывать/застыть v. застынуть

    Magyar-orosz szótár > köt

  • 6 megköt

    I
    ts. 1. (csomóra) вязать, завязывать/завязать, повязывать/повязать; (keményen) затягивать/затянуть; (pl. kötényt) подвязывать/подвязать;

    nyakkendőt \megköt — завязать галстук; повязаться галстуком;

    a nyakkendő rosszul van megkötve галстук плохо завязан;
    2. (hozzáköt} привязывать/привязать; (összeköt) связывать/звязать;

    kezét-lábát \megköti vkinek — связать кого-л. по рукам и ногам;

    kutyát \megköt — привязать собаку;

    3. (csokrot, kévét, koszorút stb.) вязать/связать; (sokat) навязывать/ навязать;
    4. (kézimunkát) вязать/связать;

    három pár harisnyát is \megkötött egy nap — она связала три пары чулок за один день;

    5. (rögzít, pl. kereket) подвязывать/подвязать; (befékez) затормаживать/затормозить;
    haj. (vitorlát) крепить, haj., rep. швартовать/пришвартовать; 6. (talajt) закреплять/закрепить; 7. ép. (kötőanyagról) затвердевать/затвердеть, схватывать/схватить, связывать/связать;

    a cement jól \megkötötte a téglát — цемент крепко присох к кирпичу;

    8. vegy. (pl. nitrogént) связывать/ связать;
    9. átv. (létrehoz) заключать/заключить;

    \megköti az alkut — по рукам бить v. ударить;

    \megkötötték a békét — мирный договор был заключён; házasságot \megköt — вступать/вступить в брак; заключить брак;

    10.

    átv. \megköt vkit, vmit v. \megköti vki kezét (korlátoz) — связывать/связать руки кому-л.; стеснить/стеснить, сковывать/сковать;

    cselekedeteiben teljesen meg van kötve — он совершенно скован в своих действиях; ez az ígéret \megkötötte a kezemet — это обещание меня сковало; nem akarják \megkötni a kezüket — они не хотят связать себе руки; a rendelet \megkötötte a kezünket — постановление связало нам руки;

    II
    tn. átv. (gyümölcs) завязываться/ завязаться;
    III

    \megköti magát — настаивать/настойть на своём; упорствовать в чём-л.

    Magyar-orosz szótár > megköt

  • 7 horgol

    [\horgolt, \horgoljon, \horgolna] вязать/связать крючком;

    kesztyűt \horgol — вязать перчатки

    Magyar-orosz szótár > horgol

  • 8 megkötöz

    1. (kit, vmit) вязать, завязывать/завязать, (átv. is) связывать/ связать;

    kezét-lábát \megkötözi vkinek — вязать кого-л. по рукам и по ногам;

    kötözzétek meg a gyilkost! — вяжите убийцу!;

    2. (hozzáköt vmihez) привязывать/привязать (к чему-л.), подвязывать/подвязать

    Magyar-orosz szótár > megkötöz

  • 9 kesztyű

    перчатка рукавица
    * * *
    формы: kesztyűje, kesztyűk, kesztyűt
    перча́тка ж; перча́тки мн

    egyujjas kesztyű — рукави́ца ж, ва́режка ж

    * * *
    [\kesztyűt, \kesztyűje, \kesztyűk] 1. перчатка;

    egyujjas \kesztyű — рукавицы л, tsz., варежки л, tsz.;

    kötött \kesztyű — вязаная перчатка; ujjatlan (női) \kesztyű — полуперчатки л, tsz., митенки л, tsz.; a \kesztyű gombja leszakadt — кнопка на перчатке оторвалась; \kesztyűt húz — надевать/надеть перчатки; \kesztyűt kőt — вязать перчатки; lehúzza a \kesztyűjét — снимать/снять перчатку;

    2.

    átv. \kesztyűt dob vkinek (kihívásképpen) v. odadobja a \kesztyűjét vkinek — бросать/бросить перчатку кому-л.;

    felveszi a \kesztyűt (elfogadja a kihívást) — поднимать/поднять перчатку кому-л.; принимать/принять вызов кого-л.; szól. megtanít vkit \kesztyűbe dudálni — показать кому-л., где раки зимуют; nép. показать кому-л. кузькину мать; гнуть/согнуть в дугу v. в три дуги/погибели; согнуть v. скрутить в бараний рог; majd megtanítalak \kesztyűbe dudálni ! — вот я тебе дам ходу!

    Magyar-orosz szótár > kesztyű

  • 10 kéz

    * * *
    формы: keze, kezek, kezet

    kéznél lenni — быть под руко́й

    kezet nyújtani — подава́ть/-да́ть ру́ку

    kezet fogni — здоро́ваться/поздоро́ваться, проща́ться/попроща́ться за́ руку с кем

    kézen fogni — взя́ть за́ руку

    * * *
    [kezet, keze, kezek] 1. рука; (kézfej) кисть руки;

    bal \kéz — левая рука; rég. шуйца;

    bizonytalan v. nem biztos \kéz — неверная рука; csontos \kéz — костистые руки; durva \kéz — загрубелые руки; érdes \kéz — шершавые руки; hatalmas \kéz (mancs) — ручища; kérges \kéz — мозолистые руки; a hidegtől megkékült \kéz — синие от холода руки; (átv. is) piszkos \kéz грязные руки; ügyes \kéz — умелые руки; a \kéz kérgessége — заскорузлость рук; a \kéz remegése — дрожание рук; \kéz nélküli — безрукий;

    2.

    (állandó szókapcsolatok) aranyat ér a keze — иметь золотые руки;

    az én kezem is benne van и я приложил руку к этому; в этом есть и частица/капля моего мёду;

    könnyen eljár a keze — волю давать рукам;

    messze ér a keze — у него руки долги/длинны; nem ér a keze odáig ( — у него) руки коротки; fel van kötve a keze — у него рука на перевязи; nem remeg a keze (habozás nélkül megtesz vmit) — рука не дрогнет у кого-л.;

    ragadós v. nem tiszta a- Keze на руку нечист;

    a jobb keze neki — он его правая рука;

    szabad keze van vmiben — у него развязаны руки; szerencsés keze van — иметь лёгкую руку; szerencsétlen keze van — быть тяжёлым на руку; a gondviselés/sors keze — перст провидения/судьбы;

    nép. száradjon le a kezem (ha nem úgy van, ahogy mondtam)отсохни у меня рука; чтоб у меня руки и ноги отсохли;
    3.

    (névutós szókapcsolatok) vkinek keze alá ad vmit — подавать что-л. кому-л.;

    \kéz alatt (vesz/elad) — из-под пола; eltesz vmit a keze alól — убрать что-л. из-под рук кого-л.; vkinek a keze közé kerül — попасться в руки кому-л.; kicsúszik vmi a keze közül — проскочить v. проскользнуть сквозь пальцы v. между пальцами; keze ügyébe esik — попасться в руки; попасться v. попасть v. подвернуться под руку кому-л.; ami csak a keze ügyébe kerül — что под руку попадётся; a keze ügyébe eső tárgyak — подручные предметы; vkinek a keze ügyében van — под рукой;

    4. (rágós szókapcsolatok) saját kezébe/kezéhez в собственные руки;
    az ügyet vki kezébe adja передавать дело в чьи-л. руки; vkinek a kezébe juttat vmit выдавать/выдать что-л. наруки кого-л.; kezébe kaparint vmit прибрать что-л. к (своим) рукам; vkinek kezébe kerül попадать/попасть кому-л. в руки; más kezekbe kerül переходить в другие руки; kezébe rejti az arcát закрывать лицо руками; sorsát vkinek a kezébe teszi le вверять свою судьбу кому-л.;

    \kézbe vesz vkit — приниматься/ приняться за кого-л.;

    kezébe vesz vmit захватывать/захватить; взять в свой руки что-л.;
    akármit vesz a kezébe что ни возьмёт в руки; soha az életben nem vett kártyát a kezébe отроду не брал он карты в руки; kezébe veszi a kezdeményezést взять на себя инициативу; saját kezébe veszi sorsa intézését/ irányítását взять свою судьбу в собственные руки; kezébe veszi az ügyet брать дело в свой руки; kezében tart держать в руках;

    átv. \kézben tart vkit — держать кого-л. в крепких руках;

    kezében tartja a kezdeményezést сохранить/сохранить инициативу; б most a kezemben van теперь он в моих руках;

    \kézben vihető — ручной;

    egy \kézben — в одних руках; mind a négy ász \kézben van — на одной руке все четыре туза; jó \kézben van — быть в хороших руках;

    kiereszt vmit a kezéből выпустить из рук что-л.; (átv. is) kivesz vmit vkinek a kezéből взять что-л. из чьих-л. рук;
    szétfolyik kezéből a pénz деньги плывут сквозь пальцы;

    vmit első \kézből tud.знать v. узнать что-л. из первых рук;

    \kézhez álló {balta, toll stby.) — по руке;

    vkinek a kezéhez juttat передавать/передать v. вручать/вручить в собственные руки;

    pótlólag \kézhez kap/vesz — дополучать/ дополучить;

    \kézen fog vkit — брать/взять кого-л. за руку; потянуть кого-л. за руку; \kézen fogja/ fogják egymást — браться/взяться за руки; \kézen fogták egymást — они взялись за руки; \kézen fogva vezet vkit — вести кого-л. за руку; egy \kézen meg lehet számolni — по пальцам сосчитать v. перечитать/перечесть можно; раз, два (v. один, другой) и обчёлся; \kéznél van (állítmányként) ( — быть) налицо; \kéznél levő — подручный; \kézre kerítés — перехват; \kézre való — ручной; vkinek a kezére dolgozik — действовать на руку кому-л.; vkinek a kezére játszik — играть кому-л. на руку v. в руку;

    szinti, kártya. подыгрывать/подыграть;
    elüt/lecsap vmit vkinek a kezéről отбивать/отбить v. перебивать/перебить у кого-л. что-л.; kezet rá! по рукам!; kezet ad/nyújt vkinek подать руку кому-л.; kezet adtak/ nyújtottak egymásnak они подали друг другу руки;

    megelégedetten dörzsöli kezét vmi miatt — потирать руки от чего-л.;

    kezet emel vkire поднять руку v. замахаться на кого-л.;

    kezét ütésre emeli — заносить/занести руку для удара;

    felajánlja kezét és szívét vkinek — предлегать/предложить кому-л. руку и сердце; {üdvözlésnél} kezet fog vkivel здороваться/ подздороваться с кем-л. за руку;

    kezet fogtak они подали друг другу руки;

    egymás kezét fogják — держаться за руки;

    megfogják egymás kezét — схватиться за руки; браться за руки; megkéri vkinek a kezét — сделать предложение кому-л.; (átv. is) mossa kezeit умывать руки; kezét nyújtja vkinek { menyasszony) — давать/дать свою руку кому-л.; ráteszi a kezét vmire
    a) — наложить руку/ biz. лапу на что-л.;
    b) (megkaparint) запустить руку во что-л.;

    kezet szorít vkivel жать/пожать руку кому-л.;

    kezét vkinek a vállára teszi, (hogy támaszkodhassék rá) — подставить руку кренделем кому-л.;

    tűzbe teszi a kezét vkiért — отвечать v. ручаться головой за кого-л.;

    kezeit tördeli ломать руки;
    szabad kezet ad/ enged vkinek развязать руки v. дать волю кому-л.; szabad kezet nyer vmiben обретать/ обрести свободу в чём-л.;

    mintha a kezét vágták volna le — как без рук;

    \kézzel — вручную; \kézzel dolgozó szakmunkásnő — ручница;

    el a kezekkel! руки прочь (от кого-л., от чего-л.)!;
    fel a kezekkel! руки вверх!;

    \kézzel el lehet érni — рукой подать;

    \kézzel írt — рукописный; \kézzel lemásol — переписать от руки; vmit \kézzel végez — делать что-л. ручным спосо бом; \kézzel végzett — ручной; \kézzel végzett munka — ручная работа; работа вручную; emberi \kézzel alkotott vál. — рукотворный; erős/kemény \kézzel tart vkit — держать кого-л. в крепких руках v. в ежовых рукавицах; fél \kézzel kezelhető — одноручный; átv. fél \kézzel elintézi — обвертеть дело вокруг/около пальца; fél \kézzel megcsinálja — обвести вокруг/кругом пальца; kesztyűs \kézzel bánik vkivel — нежничать v. миндальничать с кем-л.; (átv. is) két \kézzel обеими руками; két \kézzel kap vmi után — обеими руками ухватиться за что-л.; с руками оторвать что-л.; ölbe tett \kézzel ül — сидеть сложа руки; most nem lehet ölbe tett \kézzel ülni — не время сидеть сложа руки; ölbe tett \kézzel vár szót — сидит у моря и ждёт погоды; puszta \kézzel — голыми руками; remegő \kézzel — дрожащей рукой; szabad \kézzel rajzol — рисовать от руки; üres \kézzel távozik — уйти ни с чем; üres \kézzel tér vissza — вернуться с пустыми руками;

    5.

    {páros szókapcsolatok) \kéz a \kézben — рука об руку;

    \kézről \kézre ad — передавать из рук в руки v. с рук на руки; \kézről \kézre jár — переходить из рук в руки; ходить по рукам; kezét-lábát megkötözi vkinek — вязать кого-л. по рукам и по ногам;

    6. szól. csak két kezem van! у меня только одни руки! közm. kinek-kinek maga felé húz a keze свой рубашка (v. рубаха) ближе к телу;

    \kéz kezet mos — рука руку моет; услуга за услугу; круовая порука;

    a szád jártathatod, de a kezedet fékezd языком болтай, а рукам воли не давай

    Magyar-orosz szótár > kéz

  • 11 batyu

    узел тюк
    * * *
    [\batyut, \batyuja, \batyuk] узел; (kisebb) узелок;

    \batyuba köt — вязать/связать в узел

    Magyar-orosz szótár > batyu

  • 12 harisnya

    * * *
    [\harisnya`t, \harisnya`ja, \harisnya`k] чулок;

    dupla sarkú \harisnya — чулок с двойной пяткой;

    egy pár \harisnya napa — чулок; fél \harisnya — один чулок; műselyem \harisnya — чулки из искусственного шёлка; nylon \harisnya — найлоно вые чулки; rövid \harisnya — носок; testszínű \harisnya — чулки тельного цвета; varrás nélküli \harisnya — чулки без шва; \harisnya`ban tartja a pénzét — хранить деньги в чулке; felhúzza a \harisnya`t — надевать чулки; \harisnya`t köt — вязать чулки

    Magyar-orosz szótár > harisnya

  • 13 illeszt

    [\illesztett, illesszen, \illesztene] 1. vmihez, vmi mellé прикладывать/приложить, приклаживать/приладить, подлаживать/подладить, примыкать/примкнуть (mind) к чему-л.; müsz. припасовывать, примеривать v. примерить/ примерить, притирать/притереть (mind) к чему-л.; (összeköt) вязать, стыковать;

    a deszkákat szorosan egymás mellé \illeszti — примкнуть доски одна к другой;

    a létrát a falhoz \illeszti — прилаживать лесенку к стене;

    2. vmibe вставлять/вставить во что-л., müsz. подгонять/ подогнать, пригонять/пригнать к чему-л.;

    egymásba \illeszt — пригонять друг к другу;

    a kulcsot a kulcslyukba \illeszti — вставлять ключ в замочную скважину

    Magyar-orosz szótár > illeszt

  • 14 kéve

    * * *
    [\kéve`t, \kéve`jé, \kéve`k] 1. mgazd. сноп;

    kicsépelt \kéve — куль h.;

    \kéve`t köt — вязать снопы;

    2. átv., vál. (fénykéve) пучок/сноп лучей

    Magyar-orosz szótár > kéve

  • 15 kévéz

    [\kévézett, \kévézzen, \kévézne] mgazd., nép. (kévébe köt) вязать/связать снопы

    Magyar-orosz szótár > kévéz

  • 16 összeilleszt

    прикладывать/приложить (одно к другому); прилаживать/приладить, пригонять/пригнать, сплачивать/сплотить, сращивать/срастить, стыкать/соткнуть, соединить/соединить, сочленить/сочленить; (eresztékbe) вязать/связать, фуговать/сфуговать;

    \összeilleszti az ablakrámát — пригонять оконную раму;

    gerendákat illeszt össze — сращивать брусья

    Magyar-orosz szótár > összeilleszt

  • 17 összeköt

    1. вязать, связывать/связать, завязывать/завязать, увязывать/увязать; (sokat) перевязывать/перевязать; (egyesít) соединить/соединить, объединить/объединить, присоединить/присоединить; (pl. tárgyak végeit v. hegyét) сводить/свести;

    kötéllel \összeköt (tutajt) — счаливать/счалить;

    kötéllel \összeköti vkinek a kezét — связывать/связать чьи-л. руки верёвкой; madzaggal \összeköt — перевязать верёвкой; spárgával \összeköti a csomagot — завязать v. перевязать пакетшпагатом; a kötél végeit \összeköti — соединить концы

    верёвки;

    \összeköti a vezetéket — соединять проволоку;

    vmivel össze van kötve — быть связанным с чём-л.;

    2. mai (pl. ívet) стягивать/стянуть;
    3. mat. egyenlőség!;

    jellel köt össze — приравнивать/ приравнять;

    4. átv. связывать/связать, соединить/соединить, совмещать/совместить, смыкать/сомкнуть;

    \összeköti a kellemest a hasznossal — совмещать прийтное с полезным;

    nem hiába kötött össze minket a sors — не напрасно нас судьба соединила

    Magyar-orosz szótár > összeköt

См. также в других словарях:

  • ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь, д.н.в. не употр., несовер. (к связать). 1. кого что. Стягивать, скреплять веревкой. Вязать руки буяну. Вязать снопы. Вяжите убийцу! 2. что. Плести крючком, спицами или на машине (из шерсти или бумаги). Вязать чулки. Вязать… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вязывать что, завязывать, свызывать; затягивать обнесенную вкруг чего веревку узлом, для соединения или скрепы: | у столяров скреплять шипами на клею и пр. Вязывала я по сотне снопов в день, ·т.е. сжинала и вязала. Не так вяжешь… …   Толковый словарь Даля

  • вязать — лыка не вязать.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вязать см. связывать Словарь синонимов русского …   Словарь синонимов

  • вязать — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь; несов. 1. с чем. Прекращать, бросать что л. делать. Всё, вяжу с куревом бросаю курить. 2. в чем. Понимать, разбираться. Я в этом деле вяжу, как свинья в кибернетике я в этом ничего не понимаю. 3. кого с чем. Ловить,… …   Словарь русского арго

  • ВЯЗАТЬ — ВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь; вязанный; несовер. 1. что. Закручивая жгутом, верёвкой, стягивать. В. снопы. 2. кого (что). Стягивать кого н. верёвкой, ремнём, чтобы лишить свободы движений. В. руки кому н. 3. что. Плести руками, крючком, спицами или на… …   Толковый словарь Ожегова

  • вязать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вяжу, ты вяжешь, он/она/оно вяжет, мы вяжем, вы вяжете, они вяжут, вяжи, вяжите, вязал, вязала, вязало, вязали, вяжущий, вязавший, вязанный; св. связать; сущ., с …   Толковый словарь Дмитриева

  • вязать — вяжу/, вя/жешь, нсв.; связа/ть, сов. 1) (что) Стягивать, скреплять веревкой, жгутом, проволокой и т. п. Вязать снопы. Вязать веники. Вязать плоты. Синонимы: де/лать, изготовля/ть 2) …   Популярный словарь русского языка

  • вязать — Древнерусское – вязати. Старославянское – вязати. Общеславянское – vezati. Глагол «вязать» вошел в русскую лексику в XI в. Этимология данного слова до сих пор является невыясненной. Многие исследователи соотносят глагол «вязать» с существительным …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • вязать — ВЯЗАТЬ1, несов. (сов. связать), что. Изготавливать (изготовить) что л., используя специальную технику протягивания свободных нитей через петли; получать (получить) плетеное полотно (трикотаж, кружево, макраме), работая спицами, коклюшками,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • вязать жгуты проводов — вязать пучки проводов — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы вязать пучки проводов EN loom …   Справочник технического переводчика

  • Вязать и решить — Вязать и рѣшить (иноск.) о полновластіи. Ср. Въ старину земская полиція все была... и вязала, и рѣшила. А теперь и послабленія допускаются, и то и дѣло вмѣшательство... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 2, 35. Ср. Кому простите грѣхи, тому простятся,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»