Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

владетел

  • 1 archon

    {'a:kɔn}
    1. ист. архонт
    2. властелин, владетел
    * * *
    {'a:kъn} n 1. ист. архонт; 2. властелин, владетел.
    * * *
    властелин; владетел;
    * * *
    1. властелин, владетел 2. ист. архонт
    * * *
    archon[´a:kɔn] n 1. ист. архонт; 2. властелин, владетел.

    English-Bulgarian dictionary > archon

  • 2 dowager

    {'dauədʒə}
    1. вдовица (на владетел, благородник)
    queen-DOWAGER вдовствуваща кралица
    2. разг. важна/тежка дама
    * * *
    {'dauъjъ} n 1. вдовица (на владетел, благородник); queen-
    * * *
    n вдовица (кралска и пр.);dowager; n 1. вдовица (на владетел, благородник); queen- dowager вдовствуваща кралица; 2.
    * * *
    1. queen-dowager вдовствуваща кралица 2. вдовица (на владетел, благородник) 3. разг. важна/тежка дама
    * * *
    dowager[´dauədʒə] n 1. вдовица (на владетел или благородник); Queen-\dowager (\dowager dutchess) вдовстваща кралица (херцогиня); 2. разг. тежка, важна дама.

    English-Bulgarian dictionary > dowager

  • 3 monarch

    {'mɔnək}
    1. монарх, прен. владетел, властелин
    2. зоол. голяма пеперуда в оранжево и черно (Danaus plexippus)
    * * *
    {'mъnъk} n 1. монарх; прен. владетел, властелин; 2. зоол. гол
    * * *
    владетел; властелин; монарх;
    * * *
    1. зоол. голяма пеперуда в оранжево и черно (danaus plexippus) 2. монарх, прен. владетел, властелин
    * * *
    monarch[´mɔnək] n 1. монарх; прен. владетел, властелин; the \monarch of the forest дъбът; the \monarch of the glen еленът; 2. зоол. голяма оранжева и черна американска пеперуда Danaus plexippus.

    English-Bulgarian dictionary > monarch

  • 4 owner

    {'ounə}
    n собственик, притежател, владетел, стопанин
    factory OWNER фабрикант
    the OWNER мор. sl. капитан на кораб
    * * *
    {'ounъ} n собственик, притежател; владетел, стопанин; factory owner
    * * *
    стопанин; съдържател; собственик; притежател; владетел;
    * * *
    1. factory owner фабрикант 2. n собственик, притежател, владетел, стопанин 3. the owner мор. sl. капитан на кораб
    * * *
    owner[´ounə] n собственик, притежател; владетел, стопанин; factory \owner фабрикант; the \owner мор. sl капитан на кораб.

    English-Bulgarian dictionary > owner

  • 5 potentate

    {'poutənteit}
    n потентат, владетел, властелин
    * * *
    {'poutъnteit} n потентат, владетел, властелин.
    * * *
    n властелин;potentate; n потентат, владетел, властелин.
    * * *
    n потентат, владетел, властелин
    * * *
    potentate[´poutən¸teit] n владетел, господар, потентат.

    English-Bulgarian dictionary > potentate

  • 6 ruler

    {'ru:lə}
    1. владетел, властелин, господар, управител
    2. линия, линеал
    * * *
    {'ru:lъ} n 1. владетел, властелин; господар; управител; 2. лини
    * * *
    управител; властелин; владетел; господар; линия;
    * * *
    1. владетел, властелин, господар, управител 2. линия, линеал
    * * *
    ruler[´ru:lə] n 1. властелин, владетел; господар; управител; 2. линия, линеал, рулер.

    English-Bulgarian dictionary > ruler

  • 7 dynast

    {'dainæst}
    n наследствен владетел, крал, член на династия
    * * *
    {'dainast} n наследствен владетел, крал, член на династия.
    * * *
    n наследствен владетел, крал, член на династия
    * * *
    dynast[´dainæst] n ист. династ, наследствен владетел, крал, член (представител на) династия.

    English-Bulgarian dictionary > dynast

  • 8 lord

    {lɔ:d}
    I. 1. господар, стопанин, повелител, владетел, крал, сюзерен, индустриален магнат
    LORD of the manor феодал
    LORD of the soil земевладелец
    LORD of few acres собственик на няколко декара
    our sovereign LORD кралят
    2. лорд, пер
    the LORDs spiritual висши духовници, членове на Камарата на лордовете
    LORDs temporal лордове, членове на Камарата на лордовете
    the (House of) LORD s Камарата на лордовете
    My LORD милорд (обръщение към лорд, граф, епископ, върховен съдия)
    First LORD of the Admiralty министър на флотата
    First Sea LORD воен. мор. командуващ военноморските сили на Великобритания
    3. обик. the LORD господ, бог
    our LORD Исус Христос
    the LORD's day света неделя
    the LORD's prayer (молитвата) Отче наш
    in the year of our LORD 1882 в лято господне 1882
    L.! LORD bless me/my soul! LORD have mercy! int боже мой! господи
    4. мъж, съпруг
    LORD and master шег. съпруг и повелител. благоверният (ми съпруг)
    LORD of creation човекът
    pl. шег. мъжете (за разлика от жените)
    to live like a LORD pl живея на широка нога
    II. 1. to LORD it важнича
    to LORD it over държа се властно, разпореждам се
    2. давам титла лорд
    3. титулувам (някого) лорд
    * * *
    {lъ:d} n 1. господар, стопанин; повелител; владетел; крал; сюзер(2) {lъ:d} v 1. to lord it важнича; to lord it over държа се властно,
    * * *
    велможа; господ; лорд;
    * * *
    1. first lord of the admiralty министър на флотата 2. first sea lord воен. мор. командуващ военноморските сили на Великобритания 3. i. господар, стопанин, повелител, владетел, крал, сюзерен, индустриален магнат 4. ii. to lord it важнича 5. in the year of our lord 1882 в лято господне 1882 6. l.! lord bless me/my soul! lord have mercy! int боже мой! господи 7. lord and master шег. съпруг и повелител. благоверният (ми съпруг) 8. lord of creation човекът 9. lord of few acres собственик на няколко декара 10. lord of the manor феодал 11. lord of the soil земевладелец 12. lords temporal лордове, членове на Камарата на лордовете 13. my lord милорд (обръщение към лорд, граф, епископ, върховен съдия) 14. our lord Исус Христос 15. our sovereign lord кралят 16. pl. шег. мъжете (за разлика от жените) 17. the (house of) lord s Камарата на лордовете 18. the lord's day света неделя 19. the lord's prayer (молитвата) Отче наш 20. the lords spiritual висши духовници, членове на Камарата на лордовете 21. to live like a lord pl живея на широка нога 22. to lord it over държа се властно, разпореждам се 23. давам титла лорд 24. лорд, пер 25. мъж, съпруг 26. обик. the lord господ, бог 27. титулувам (някого) лорд
    * * *
    lord[lɔ:d] I. n 1. лорд, пер; the \lords spiritual епископи, членове на Камарата на лордовете; \lords temporal лордове, членове на Камарата на лордовете; Lords разг. Камарата на лордовете; My L. милорд (обръщение към лорд, граф, епископ, върховен съдия в съда); 2. господар, управник, повелител, владетел, крал; сюзерен; индустриален магнат; \lord of the manor феодал; \lord paramount сюзерен; \lord and master съпруг и повелител, "благоверният"; господар, главатар; 3. употребява се към звание на длъжност, без лицето да има лордска титла (шег. paper L.); First L. of the Admiralty министър на флота; L. High Treasurer ист. пазител на хазната; L. Chief Justice Председател на Отделението на Кралската банка на Висшия съд; L. Justice of Appeal съдия в апелативния съд; Lords of Appeal in Ordinary назначаеми членове на Камарата на лордовете по разглеждане на апелации; L. of the Bedchamber главен камериер на крал; L. in waiting главен камериер на кралицата; 4. Господ, Бог (обикн. the L.); our L. Христос; the L.'s day света неделя; the L.'s Table олтар в църква; евхаристия, причастие; the L.'s prayer Отче наш; in the year of our L. първата година от летоброенето, в лето господне; L.! L. bless me (us, you)! L. have mercy! Боже (мой)! Господи! L. bless my soul! Господи! L. knows if... един Господ знае дали; the L. Harry разг. дявол, сатана; 5. мъж, съпруг; \lords of creation поет. човечеството, човешкият род; шег. мъжете (противоп. жените); drunk as a \lord кьоркютук пиян; to live like a \lord живея нашироко; II. v 1.: to \lord it важнича; to \lord it over държа се властно, разпореждам се; 2. давам титла лорд; 3. наричам, титулувам някого "лорд".

    English-Bulgarian dictionary > lord

  • 9 possessor

    {pə'zesə}
    n собственик, владетел, притежател
    * * *
    {pъ'zesъ} n собственик, владетел, притежател.
    * * *
    собственик; притежател;
    * * *
    n собственик, владетел, притежател
    * * *
    possessor[pə´zesə] n собственик, владетел, притежател, стопанин, владелец.

    English-Bulgarian dictionary > possessor

  • 10 seigneur

    {'seinjə:}
    n феодален владетел, сенъор
    grand SEIGNEUR благородник, важна личност
    * * *
    {'seinjъ:} n феодален владетел, сеньор; grand seigneur благородник;
    * * *
    1. grand seigneur благородник, важна личност 2. n феодален владетел, сенъор
    * * *
    seigneur, seignior[´seinjə:, sei´njɔ:] n ист. феодален владетел, сеньор; едър земевладелец, господар; grand \seigneur благородник; важна личност, "паша", старейшина.

    English-Bulgarian dictionary > seigneur

  • 11 seigniorage

    {'seinjəridʒ}
    1. право/права на феодален владетел, феодална власт
    2. кралско право на процент за сечене на монети, държавен налог върху правото за сечене на монети
    * * *
    {'seinjъrij} n 1. право/права на феодален владетел; фе
    * * *
    1. кралско право на процент за сечене на монети, държавен налог върху правото за сечене на монети 2. право/права на феодален владетел, феодална власт
    * * *
    seigniorage[´seinjəridʒ] n 1. ист. прерогатив на феодален владетел; 2. ист. налог върху правото за сечене на монети; 3. печалба от сеченето на монети поради разлика между номинала и съдържанието на ценен метал.

    English-Bulgarian dictionary > seigniorage

  • 12 shah

    {ʃa:}
    n перс. шах (владетел)
    * * *
    {sha:} n перс. шах (владетел).
    * * *
    шах;
    * * *
    n перс. шах (владетел)
    * * *
    shah[ʃa:] n перс. шах, персийски владетел.

    English-Bulgarian dictionary > shah

  • 13 suzerain

    {'sju:zərein}
    1. ист. феодален владетел, сюзерен
    2. сюзеренна държава
    * * *
    {'sju:zъrein} n 1. ист. феодален владетел, сюзерен; 2. сюзер
    * * *
    1. ист. феодален владетел, сюзерен 2. сюзеренна държава
    * * *
    suzerain[´sju:zə¸rein] n 1. (феодален) владетел, сюзерен; 2. сюзеренна държава.

    English-Bulgarian dictionary > suzerain

  • 14 Lord

    {lɔ:d}
    I. 1. господар, стопанин, повелител, владетел, крал, сюзерен, индустриален магнат
    LORD of the manor феодал
    LORD of the soil земевладелец
    LORD of few acres собственик на няколко декара
    our sovereign LORD кралят
    2. лорд, пер
    the LORDs spiritual висши духовници, членове на Камарата на лордовете
    LORDs temporal лордове, членове на Камарата на лордовете
    the (House of) LORD s Камарата на лордовете
    My LORD милорд (обръщение към лорд, граф, епископ, върховен съдия)
    First LORD of the Admiralty министър на флотата
    First Sea LORD воен. мор. командуващ военноморските сили на Великобритания
    3. обик. the LORD господ, бог
    our LORD Исус Христос
    the LORD's day света неделя
    the LORD's prayer (молитвата) Отче наш
    in the year of our LORD 1882 в лято господне 1882
    L.! LORD bless me/my soul! LORD have mercy! int боже мой! господи
    4. мъж, съпруг
    LORD and master шег. съпруг и повелител. благоверният (ми съпруг)
    LORD of creation човекът
    pl. шег. мъжете (за разлика от жените)
    to live like a LORD pl живея на широка нога
    II. 1. to LORD it важнича
    to LORD it over държа се властно, разпореждам се
    2. давам титла лорд
    3. титулувам (някого) лорд
    * * *
    {lъ:d} n 1. господар, стопанин; повелител; владетел; крал; сюзер(2) {lъ:d} v 1. to lord it важнича; to lord it over държа се властно,
    * * *
    велможа; господ; лорд;
    * * *
    1. first lord of the admiralty министър на флотата 2. first sea lord воен. мор. командуващ военноморските сили на Великобритания 3. i. господар, стопанин, повелител, владетел, крал, сюзерен, индустриален магнат 4. ii. to lord it важнича 5. in the year of our lord 1882 в лято господне 1882 6. l.! lord bless me/my soul! lord have mercy! int боже мой! господи 7. lord and master шег. съпруг и повелител. благоверният (ми съпруг) 8. lord of creation човекът 9. lord of few acres собственик на няколко декара 10. lord of the manor феодал 11. lord of the soil земевладелец 12. lords temporal лордове, членове на Камарата на лордовете 13. my lord милорд (обръщение към лорд, граф, епископ, върховен съдия) 14. our lord Исус Христос 15. our sovereign lord кралят 16. pl. шег. мъжете (за разлика от жените) 17. the (house of) lord s Камарата на лордовете 18. the lord's day света неделя 19. the lord's prayer (молитвата) Отче наш 20. the lords spiritual висши духовници, членове на Камарата на лордовете 21. to live like a lord pl живея на широка нога 22. to lord it over държа се властно, разпореждам се 23. давам титла лорд 24. лорд, пер 25. мъж, съпруг 26. обик. the lord господ, бог 27. титулувам (някого) лорд
    * * *
    Lord ( High) Chancellor[´lɔ:d(´hai)´tʃa:nsələ] n лорд-канцлер, говорител на Камарата на лордовете, глава на съдебната власт и пазител на държавния печат.

    English-Bulgarian dictionary > Lord

  • 15 proclaim

    {prə'kleim}
    1. обявявам (публично, и война, мир), заявявам (публично), оповестявам, разгласявам, известявам, съобщавам за, обявявам възшествието на (владетел)
    to PROCLAIM a man (to be) a traitor обявявам някого за предател
    2. показвам, доказвам, издавам
    his accent PROCLAIMed him a Scot произношението му показваше, че е шотландец
    3. ост. забранявам (събрание и пр.), обявявам извънредно положение в, обявявам извън закона
    * * *
    {prъ'kleim} v 1. обявявам (публично; и война, мир); заявявам
    * * *
    съобщавам; оповестявам; обявявам; обявявам; афиширам; възвеличавам; възхвалявам; разгласявам; заявявам;
    * * *
    1. his accent proclaimed him a scot произношението му показваше, че е шотландец 2. to proclaim a man (to be) a traitor обявявам някого за предател 3. обявявам (публично, и война, мир), заявявам (публично), оповестявам, разгласявам, известявам, съобщавам за, обявявам възшествието на (владетел) 4. ост. забранявам (събрание и пр.), обявявам извънредно положение в, обявявам извън закона 5. показвам, доказвам, издавам
    * * *
    proclaim[prə´kleim] v 1. провъзгласявам, обявявам (за); his manners \proclaimed him a military man от поведението му се разбра, че е военен; 2. прокламирам, разгласявам, оповестявам, обявявам (публично), обнародвам; известявам, съобщавам (за); заявявам ( that); 3. обявявам (война, мир); 4. съобщавам официално за възшествието на ( владетел); 5. обявявам извънредно положение в; 6. забранявам (събрание и пр.); обявявам извън закона.

    English-Bulgarian dictionary > proclaim

  • 16 tenant

    {'tenənt}
    I. 1. наемател на земя/къща/квартира и пр., арендатор, квартирант
    TENANT right право на наема-тел да използува наетата земя и пр. до изтичането на договорирания срок
    2. обитател
    3. юр. владетел на земя/къща и пр
    II. v използувам (земя, къща и пр.) като наемател (обик. в рр)
    * * *
    {'tenъnt} n 1. наемател на земя/къща/квартира и пр., арендатор(2) {'tenъnt} v използувам (земя, кыца и пр.) като наемател (о
    * * *
    обитател; арендатор; владетел; квартирант; наемател;
    * * *
    1. i. наемател на земя/къща/квартира и пр., арендатор, квартирант 2. ii. v използувам (земя, къща и пр.) като наемател (обик. в рр) 3. tenant right право на наема-тел да използува наетата земя и пр. до изтичането на договорирания срок 4. обитател 5. юр. владетел на земя/къща и пр
    * * *
    tenant[´tenənt] I. n 1. наемател, ползвател, арендатор; квартирант; временен собственик; \tenant farmer земеделец арендатор; \tenant' s fixtures движимо имущество, присъединено от наемателя към наето недвижимо имущество; \tenant right право на наемателя да продължава да използва къща, земя и пр., докато изпълнява задълженията си; \tenant at will безсрочен арендатор; \tenant for life пожизнен владелец; \tenant in tail собственик на имущество, върху което има ограничение за наследяване; 2. прен. обитател, жител; 3. юрид. владелец (на къща, земя); собственик на недвижим имот; II. v наемам; живея (под наем) (в); държа под наем (главно в pp); a house \tenanted by workmen къща, в която живеят (под наем) работници.

    English-Bulgarian dictionary > tenant

  • 17 autocrat

    {'ɔ:təkræt}
    1. самодържавец, автократ, неограничен монарх/владетел
    2. деспот, тирании, диктатор
    * * *
    {'ъ:tъkrat} n 1. самодържавец, автократ, неограничен монарх/
    * * *
    тиран; самодържец; потисник; автократ; деспот;
    * * *
    1. деспот, тирании, диктатор 2. самодържавец, автократ, неограничен монарх/владетел
    * * *
    autocrat[´ɔ:təkræt] n 1. самодържец, автократ, абсолютен монарх; 2. деспот, потисник, тиран, насилник, самовластник, диктатор, книж. самодържец, господар.

    English-Bulgarian dictionary > autocrat

  • 18 demesne

    {di'mein}
    1. владение, собственост
    to hold something in DEMESNE владея/притежавам нещо
    2. земя, използувана от самия владетел (а не от арендатор)
    прен. сфера, облаcт
    * * *
    {di'mein} v 1. владение, собственост; to hold s.th. in demesne влад
    * * *
    собственост; област; владеене;
    * * *
    1. to hold something in demesne владея/притежавам нещо 2. владение, собственост 3. земя, използувана от самия владетел (а не от арендатор) 4. прен. сфера, облаcт
    * * *
    demesne[di´mein] n 1. владение, собственост; to hold s.th. in \demesne във владение съм на нещо, притежавам; royal ( state) \demesne земя, която принадлежи на короната (на държавата); 2. земя, която не се дава на арендатор, а се използува от самия земевладелец; обикн. парк и градина на имение; 3. прен. област, сфера, поле.

    English-Bulgarian dictionary > demesne

  • 19 possession

    {pə'zeʃn}
    1. владение, притежание, владеене, притежаване
    in POSSESSION във владение
    to be in POSSESSION of владея, имам, притежавам
    to take/get/win POSSESSION of завладявам, влизам във владение, сп. овладявам (топка)
    to come into POSSESSION of получавам, ставам притежател/владетел на
    the information in my POSSESSION сведенията, които имам
    to fight for POSSESSION of боря се за, боря се да получа
    to be in full POSSESSION of one's senses/faculties напълно съм нормален, с всичкия си (ум) съм, на себе си съм
    POSSESSION is nine points of the law влезлият във владение е по-силен от закона
    2. често рl имущество, собственост, вещ, богатство, земи, колонии
    * * *
    {pъ'zeshn} n 1. владение, притежание; владеене, притежаване
    * * *
    притежаване; притежание; богатство; владеене; имане;
    * * *
    1. in possession във владение 2. possession is nine points of the law влезлият във владение е по-силен от закона 3. the information in my possession сведенията, които имам 4. to be in full possession of one's senses/faculties напълно съм нормален, с всичкия си (ум) съм, на себе си съм 5. to be in possession of владея, имам, притежавам 6. to come into possession of получавам, ставам притежател/владетел на 7. to fight for possession of боря се за, боря се да получа 8. to take/get/win possession of завладявам, влизам във владение, сп. овладявам (топка) 9. владение, притежание, владеене, притежаване 10. често рl имущество, собственост, вещ, богатство, земи, колонии
    * * *
    possession[pə´zeʃən] n 1. владение; владеене, притежаване; in \possession във владение; to be in \possession of владея, имам, притежавам, държа, собственик съм на; in the \possession of в притежание на; in \possession of all o.'s faculties нормален, съвсем на себе си, с всичкия си; to take \possession of завладявам, вземам, заграбвам, присвоявам; влизам във владение на; 2. и pl вещ; собственост, имущество; богатство, имане; 3. рядко лудост.

    English-Bulgarian dictionary > possession

  • 20 residency

    {'rezidənsi}
    1. ист. (официално) пребиваване/резиденция на британски резидент в двора на индийски владетел
    2. територия под контрола на чужд резидент
    3. ам. (период на) лекарска специализация
    * * *
    {'rezidъnsi} n 1. ист. (официално) пребиваване/резиденция н
    * * *
    1. ам. (период на) лекарска специализация 2. ист. (официално) пребиваване/резиденция на британски резидент в двора на индийски владетел 3. територия под контрола на чужд резидент
    * * *
    residency[´rezidənsi] n ист. 1. юрисдикция на резидент; 2. резиденция на резидент.

    English-Bulgarian dictionary > residency

См. также в других словарях:

  • владетел — същ. притежател, собственик, държател, владелец, господар същ. монарх, властелин, самодържец, цар същ. управител същ. стопанин, повелител, крал, индустриален магнат …   Български синонимен речник

  • емир-ал-мумеин — владетел на верните, титула на калифа …   Macedonian dictionary

  • принц — (фр. prince) 1. син на владетел 2. титула на член на владетелско семејство што не е владетел, кнез принц регент (фр. prince, лат. regens што владее) член на владетелско семејство што ја врши владетелската (кралската) власт до полнолетноста на… …   Macedonian dictionary

  • Boris I of Bulgaria — Infobox Monarch | name =Boris I title = Knyaz of Bulgaria caption =St Knyaz Boris I reign =852 ndash;889 coronation = predecessor =Presian successor =Vladimir consort =Maria issue =Vladimir Gavrail Simeon I Evpraksiya Anna royal house = Krum s… …   Wikipedia

  • принцеза — (фр. princesse) 1. ќерка на владетел 2. титула на женски член на владетелско семејство (освен жена на поранешен или на актуелен владетел), кнегиња …   Macedonian dictionary

  • суверен — (фр. souverain) 1. носител на врховната државна власт, владетел 2. неограничен владетел, господар на својата земја 3. како придавка: а) најголем, највисок, ненадминлив; 6) самостоен, независен од друга држава суверена држава слободна и независна… …   Macedonian dictionary

  • тиран — (грч. tyrannos) 1. во стара Грција: господар, владетел, заповедник, крал, кнез 2. владетел што владее самоволно и насилнички, одземајќи му ја некому власта на насилен начин 3. строг, немилосрден, безобѕирен, неумолив човек, деспот, силеџија …   Macedonian dictionary

  • Hospodar — or gospodar is a term of Slavonic origin, meaning lord or master .The rulers of Wallachia and Moldavia (only occasionally joined) were styled hospodars in Slavic writings from the 15th century to 1866. Hospodar was used in addition to the title… …   Wikipedia

  • Борил — Борил …   Википедия

  • Омуртаг — Запрос «Омуртаг» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Омуртаг Омуртаг …   Википедия

  • Dubrovniker Urkunde — Die Dubrovniker Urkunde Die Dubrovniker Urkunde (bulgarisch Дубровнишка грамота) ist eine Urkunde des bulgarischen Zaren Iwan Asen II., die 1230 in seinem Auftrag ausgestellt wurde. In ihr wurde den Kaufleuten der Stadt Ragusa (heute… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»