-
1 визь
1) линия, черта;сувтса визь — вертикальная линиявеськыд визь — прямая линия;
2) ряд;3) полоса;олӧм визь — (перен.) полоса жизни; кыны кепысьӧ мӧд рӧма визьяс — ввязать в рукавицу цветные полоски; воим нюр визьӧ — мы пришли к полосе болотавӧр визь — полоса леса;
4) обод, ободок;5) перен. течение, направление;6) перен. прочерк7) перен. гряда;8) перен. прожилка;9) строка;◊ Ва туй визь — фарватер; кӧрт туй визь — железнодорожное полотно; визь мыгӧр — контур; сёрни визь — тема разговора; сюрӧс визь — лит. интриганёль визя (прил.) кывбур — четверостишие
-
2 визьӧб
1) ряд2) полоса; очертание;шор визьӧб — долина ручьяберегдорса лыа визьӧб — песчаная полоса берега;
3) линия;4) контур5) очертание; -
3 визьӧн-визьӧн
рядами; -
4 визьӧг
-
5 визьӧссьыны
неперех. образоваться - о полосах; -
6 визьӧ
-
7 визьӧсь
см. визя -
8 асшӧр
1) свой, собственный, личный;асшӧр овмӧс — личное хозяйствоасшӧр керка — свой дом;
2) самостоятельный;олӧмын асшӧр визь — своя дорога в жизниасшӧр кыв — самостоятельное слово;
3) внутренний, суверенный;4) частный;асшӧр олысь —
а) частник;б) середняк, крестьянин с достатком;асшӧр уджалӧм — предпринимательство;асшӧр уджалысь — предприниматель -
9 бергалан
прич.1) вращательный; вращающийся;2) употребительный; -
10 би
1) огонь, пламя || огненный; пламенный;лӧз би — синий огонь; ӧдъя би — жаркий огонь; би кодь —а) как огонь, горячий ( о пище);б) перен. огонь (горячий, необузданный; вспыльчивый - о человеке);би гӧрд — огненно-красный;би кинь — искра; би кывъяс — огненные языки; би ньӧв — огненная стрела; би сюръя — огненный столб; би видзны —а) светить, посветить кому-л;б) уст. обслуживать светец (вставлять, менять, поправлять лучину); в) поддерживать огонь в очаге;би дзуртны — добыть огонь трением;би дорын косьтысьны — обсушиться у огня; би кусӧдны — погасить огонь; би лэдзны самӧварӧ ъ — азвести самовар; би ӧзтыны ъ — азвести, разжечь огонь; би пестанін — место разведения огня; пывсянӧ би сюйны — затопить баню; би пыр петӧм морт — погорелец; биысь видзчысьны — остерегаться, опасаться огня би вылад быд сюмӧд лоӧ чибльӧг — погов. над пламенем каждая берёста коробится; би пыр и ва пыр мунны — погов. пройти огонь и воду; би рушкуа, кузь голяа — загадка с огненным животом, с длинной шеей ( отгадка самӧвар — самовар); биӧ пыран - сотчан, ваӧ пыран - пӧдан — погов. в огонь пойдёшь - сгоришь, в воду пойдёшь - утонешь2) перен. страстность, душевный подъём, пыл; азарт;3) огонь, освещение, свет;сартаса би — свет от лучины; сиська би — свет от свечи; турунвиж би — зелёный свет ( светофора); электрическӧй би — электрическое освещение, электрический свет; би ёрас, кыбӧда би — факел ( пук лучины или берёсты); би ёрасӧн мунӧм — факельное шествие; би кусі — свет погас; би ӧзтанін — электростанция; би нюжӧдны (писькӧдны) — провести свет, электричество; биӧн пукавны — сидеть со светом, сидеть при огне; би югӧрӧ локны — идти на огонь, на огонёк; югнитіс би визь — вспыхнул луч светакарасина би — керосиновое освещение;
4) жар, температура, горячечное состояние;би йылысь пессьыны — метаться в жару, в огне
5) пекло;6) очень, чрезмерно, чересчур;би пӧсь — чересчур горячий; би шом — очень кислый ◊ Би ни ва абу — нет признаков жизни (ни воды, ни огня); би петӧ — искры сыплются, огонь пышет; била моз волыны — зайти ненадолго ( как за огнём); биӧ пырны — лезть на рожон; биӧн оз ворсны — с огнём не шутят; би йыв лэптыны — предать огню; битӧг сотны — без ножа зарезать (букв. сжечь без огня); кык би костын — между двух огнейби мороз — трескучий мороз, сильный мороз;
-
11 веськыд
I1) прямой;веськыд туй — прямая дорога; пуыс веськыд — дерево прямоевеськыд визь — прямая линия;
2) прямослойный ( о древесине);пескыс веськыд, бура потлӧ — дрова прямослойные, легко колются
3) перен. прямой, правдивый, справедливый;веськыд критика — справедливая критика; веськыд кыв — правдивое слово; сійӧ веськыд морт — он честный, справедливый человек4) перен. истинный5) перен. сущий;веськыд чӧрт — сущий чёрт ◊ веськыд кузя — по правде, по справедливости; веськыд мат — прямо беда; веськыд сёрни — грам. прямая речь IIвеськыд наказанньӧ — сущее наказание;
правый;веськыд ки —
а) правая рука;б) перен. помощник;веськыд син — правый глаз;веськыд ки вылӧ мунны — идти направо IIIтрезвый -
12 весьтасавны
неперех.1) идти напрямик, срезать угол;нюр весьтасавны — идти напрямик по болоту;весьтасалан (прич.) визьӧд — по прямой линии;
см. веськыдавны2) перен. сказать напрямик -
13 визюк
см. Визьӧ -
14 куима
1) состоящий из трёх единиц; тройка;2) трёшница, трёшник, трёшка ( трёхрублёвая бумажка)куима кодзув — астр. Пояс Ориона◊ Вежа куима — святая троица;
-
15 кыны
перех.1) ткать, соткать, выткать; наткать;лӧз визьӧн дӧра кыны — соткать холст в синюю полоску; станӧн кыны — ткать на ткацком станке; уна сера дӧра кыны — наткать много пестряди; кыны-вотйыны — набрать-наткатьдӧра кыны — ткать холст;
2) вязать, связать;кепысь кыны — вязать рукавицы; кыны кык гоз чулки — связать две пары чулоквыльысь кыны — перевязать;
3) плести, сплести;лапти кыны — плести лапти; прӧшви кыны — плести кружевовӧнь кыны — сплести поясок;
4) заплетать, заплести; переплетать, переплести;разьсьӧм кӧса кыны — переплетать распустившиеся косы; юркытш кыны — заплести веноккӧса кыны — заплести косу;
5) перен. сочинять, плести;◊ кыны сӧдз пышкысь — искусно сделать что-л (букв. соткать из тонкого волокна) -
16 мегыртчыны
возвр. изгибаться, изогнуться;чери мегыртчыліс — рыба изогнуласьмыльклӧн мегыртчысь (прич.) визьӧб — изгибающаяся линия холма;
-
17 оръясян,\ оръясяна
прич.1) отрывистый;оръясян, оръясяна шы — отрывистый звук
2) отрывочный;нуӧдны оръясян, оръясяна сёрни — вести отрывочные разговоры
3) срывающийся; прерывающийсяоръясян, оръясяна гӧлӧсӧн — срывающимся голосом
4) прерывистый, несплошной;оръясян, оръясяна визь — прерывистая линия
-
18 пуксьыны
неперех.1) садиться, сесть; усаживаться, усесться; присесть; подсесть; засесть за что-л;пызан сайӧ пуксьыны — засесть за стол; улӧс вылӧ пуксьыны — сесть на стул; пуксьӧмӧн (деепр.) шойччыны — отдыхать сидя; ме дінӧ пуксис — он присел рядом со мной ◊ медся улыс ув вылас эн пуксьы — не принижай себя (букв. не садись на самый нижний сук)лыддьысьны пуксьыны — усесться читать;
2) сесть, садиться; осесть, оседать;пыдӧсас неджӧг пуксьӧма — на дне образовался осадокбус пуксьӧ — пыль садится;
3) осесть, опуститься, углубиться в землю;лымйыс ёна нин пуксис — снег уже сильно осел; пыж пуксьӧма лыа кӧса вылӧ — лодка села на песчаную отмелькеркаыс пуксьӧма — дом осел;
4) приземлиться, сесть;самолёт лючки пуксис кушинӧ — самолёт удачно приземлился на полянупуксян (прич.) визь — посадочная полоса;
5) сесть, садиться, укоротиться, сузиться ( от влаги);татшӧм дӧраыс оз пуксьы — такой материал не садитсямыськалӧмсьыс платтьӧ пуксис — платье от стирки село;
6) селиться, поселиться; заселиться; расположиться;пуксян (прич.) местаяс видлавны — осматривать места заселения; сиктыс пуксьӧма ю вом — село находится у устья рекивыльысь пуксьысьяс — (сущ.) новосёлы;
7) садиться, сесть, закатиться ( о солнце);шонді пуксьӧ — солнце садитсяшонді пуксигӧн — (деепр.) на закате солнца;
8) наступать, наступить, настать;пуксисны жар лунъяс — настали жаркие дни; пуксисны прамӧй кӧдзыдъяс — наступили настоящие морозывой пуксьӧ — наступает ночь;
9) установиться;тӧвся туй пуксис — зимняя ( санная) дорога установилась
10) сесть, подчинить себя какому-л режиму, ограничению;11) занять какую-л должность;12) вестись;13) расплавиться, осесть;◊ Бур туйӧ пуксьыны —, вылӧ пуксьыны — гордиться собой, кичиться, важничать, мнить много о себе; верстьӧ туйӧ пуксьыны — претендовать на взрослость; мичаӧ пуксьыны — считать себя красавицей; сьӧлӧм вылӧ пуксьыны — понравиться; тӧдысьӧ пуксьыны — притязать на знание; тӧлк вылӧ пуксьыны — поумнеть; ыджыдӧ пуксьыны — притязать на главенство; му пуксигас — (деепр.) при царе Горохе -
19 пуксявны
неперех. разброс.1) усесться, рассесться, усаживаться, рассаживаться, присаживаться;пызан сайӧ пуксявны — усесться за стол; пуксялісны, коді кыдз кужис — расселись, кто как сумелвоча ныр пуксявны — усесться друг против друга;
2) поселиться, застроиться;керкаяс пуксялӧмаӧсь кык визьӧн — дома расположены в два рядапуксявны шор бокӧ — поселиться у ручья;
-
20 пунктир
пунктир || пунктирный;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sprachvergleich anhand des Vaterunsers — Vergleich der Vaterunser Texte in Sanskrit und Kaschmirisch, um 1850 Das „Vaterunser“ wird in der vergleichenden Sprachwissenschaft gelegentlich zu Hilfe gezogen, um verwandte Idiome miteinander zu vergleichen. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Культура Удмуртии — Удмуртия республика в составе Российской Федерации, является ее неотъемлемым субъектом, входит в состав Приволжского федерального округа, расположена в западном Предуралье, в междуречье Камы и ее правого притока Вятки. Страна заселена… … Википедия
Кузэбъю — (Кузöбъю) прав, приток Вычегды. Дл. 49 км. Исток реки начинается из двух притоков: Войкузöб, прав, приток Кузэбъю (коми вой «северный») и Лункузöб, лев. приток Кузэбъю (лун «южный»): вс. лл. куз, вв. кöк куз «полевой хвощ (весной на полях)» и… … Топонимический словарь Республики Коми