Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

вердны

  • 1 вердны

    перех.
    1) кормить, покормить, накормить кого-л;

    челядьӧс вердны — покормить детей;

    вердтӧг — (деепр.) водтӧдны — уложить спать, не покормив; кӧинӧс кокыс вердӧ — волка ноги кормят

    2) скормить что-л;
    3) обкормить кого-л; окормить, отравить;

    понйӧс мыйӧнкӧ вердӧмаӧсь да кулі — мою собаку чем-то окормили, и она околела

    4) кормить, прокормить, содержать; доставлять пропитание;

    ай-мамӧс вердны — кормить родителей;

    семьяӧс вердны — содержать семью

    Коми-русский словарь > вердны

  • 2 вердны-юктавны

    перех.
    1) кормить-поить; накормить и напоить;
    2) содержать, обеспечивать;

    Коми-русский словарь > вердны-юктавны

  • 3 вердны-удны

    перех. кормить-поить, угощать;

    Коми-русский словарь > вердны-удны

  • 4 нёнь

    1) сосок, сосочек; соски, сосцы;

    нёнь вӧчны или нёнь ку керны — быть близкой к отёлу; вымнеть обл.;

    нёнь куа мӧс — корова, обнаруживающая признаки близкого отёла

    2) грудь, груди;

    нёнь йӧв — грудное молоко;

    нёнь кутӧд — бюстгальтер, лифчик; нёнь юр — сосок; нёнь сетны кагалы — дать ребёнку грудь; нёньӧн вердны — кормить грудью; нёньысь чӧвтны — отнять от груди; нёньысь чӧвтчыны — бросить грудь, перестать брать грудь;

    3) соска, рожок;

    резина нёнь ъ — езиновая соска;

    сюр нёнь — рожок; нёнь сетны — дать соску; нёньӧ велӧдны — приучить к соске; нёньысь дугӧдны — отучить от соски; (сюр —) нёньӧн вердны — кормить (поить) из рожка

    4) подвижный стержень умывальника, сосок обл.;
    5) тех. шип;
    см. няк во 2 знач.

    Коми-русский словарь > нёнь

  • 5 жеба

    1) слабо;
    2) плохо, вяло;
    3) скудно;

    жеба вердны — скудно кормить;

    жеба сёйны-юны — скудно, плохо питаться

    Коми-русский словарь > жеба

  • 6 завтракайтны

    неперех. завтракать, позавтракать;

    ас кадӧ завтракайтны — завтракать своевременно;

    завтракайттӧдз (деепр.) скӧтӧс вердны — до завтрака накормить скот

    Коми-русский словарь > завтракайтны

  • 7 катшашыдӧс

    крупа ( снег);
    ◊ Катшашыдӧсӧн вердны — накормить берёзовой кашей (букв. снегом)

    Коми-русский словарь > катшашыдӧс

  • 8 ки

    рука, руки || ручной;

    веськыд кипрям. и перен. правая рука;

    кужысь ки — умелые руки; чорыд кабыра ки — цепкие руки; шуйга ки — левая рука; ки вомлӧс — ширина ладони, пядь (употр. как линейная мера); ки вӧрас — ловкость рук; ки дорыш — ребро ладони; ки кӧлуй — ручной багаж; ки лапа — пятерня прост.; ки ни под —
    а) недвижимый || недвижимо; беспомощный || беспомощно;
    б) со всех ног;
    ки ни под усьны — упасть беспомощно;
    ки ни под чепӧсйыны — броситься со всех ног; ки ног — повадка, привычка, обычай; ки помысь —
    а) вручную;
    б) с рук;
    ки помысь сьӧм вӧчысь — фальшивомонетчик;
    ки пӧв —
    а) одна рука;
    б) перен. помощник;
    ки пӧла — однорукий;
    ки пыдӧс — ладонь; ки пыдӧс пасьтаин — пятачок; ки серти — по руке; ки сибалӧм — навык; сноровка; удж дінӧ ки сибалӧм — трудовые навыки; ки тыр — горсть, пучок; ки тыр анькытш — горсть гороху; ки тыр лук турун — пучок зелёного лука; ки чышкӧд — ручное полотенце; ки лэптыны — поднять руку; ки мыськыны — вымыть руки; ки мыччыны — подать руку; протянуть руку; ки на ки чолӧмасьны — здороваться за руку; ки ни кок куйлыны — лежать беспомощно; ки нюжӧдӧм — посягательство книжн.; ки оз лыб — рука не поднимается; ки оз судзсьы ъ — уки не доходят; ки пежавны — марать руки; ки помысь вердны — кормить с ложки; ки помысь (киӧн) гижӧм — рукописный; ки улӧ сюрны (шедны) — нащупать; ки улын кывны — прощупываться под рукой; быть заметным на ощупь; ки чышкыны — вытереть руки; киӧ босьтны — взять в руку; взять на руки; киӧ босьтны асьтӧ — совладеть с собой; киӧ велавны — одомашниться; киӧд кутны — держать за руку; килы вӧля сетны — давать волю рукам; киӧн воны — неодобр. дать волю рукам; затеять драку; киӧн вӧрзьӧдны — задеть рукой; ударить; киӧн вӧрӧшитчӧм — уст. манипуляция; киӧн и кокӧн пыксьыны — руками и ногами отбиваться (отмахиваться)◊ ; киӧн нетшыштны — с руками оторвать; киӧн уджӧдан ъ — учной; киӧн шенасьны — жестикулировать; киӧн шеныштны — разг. махнуть рукой на кого-что-л; киын кутана — портативный; киысь киӧ ветлыны — ходить по рукам; киысь лэдзны — выпустить из рук; киысь уськӧдны — выронить из рук; йӧз ки вылӧ кольны — оставить кого-что-л на чужих руках; ставыс киысь киссьӧ — всё валится с рук босьтан ки оз мудз — берущая рука не устаёт; босьтан киыд кузь, сетан киыд дженьыд — погов. рука берущая - длинна, дающая - коротка; ки уджалӧ, юр вердӧ — руки работают, голова кормит ◊ Ки вежысь — смена, замена; ки йыв (кок йыв) сувтӧдны — вырастить, поднять на ноги ( детей); ки кӧртӧд — обуза; ки пуктыны — приложить руку к чему-л; киӧ босьттӧм — бросовый; киӧ нинӧм оз пыр — руки опустились; киыд дженьыд — руки коротки; ки эз судзсьы — руки не дошли; кык ки морӧс вылӧ пуктыны — умереть (букв. обе руки положить на грудь); кын ки — укор. безрукий (о неуклюжем что-л. делать); киыд пыр сьӧрсьыд мунӧ — горбатого могила исправит (букв. рука всегда с собой); рытъя киыд кузьджык — вечером руки становятся бойкими (букв. вечером руки становятся длиннее)

    Коми-русский словарь > ки

  • 9 кос

    I
    сущ.
    1) сухой, засохший, высохший || суша;

    кос вина — сухое вино;

    кос гадь — сухая мозоль; кос кор — высохший лист; кос кызӧм — сухой кашель; кос льӧм — сушёная черёмуха; кос пӧсь — сухой жар; кос пу — сухое дерево; сухостой; кос соя — сухорукий; кос тасьті — посуда для формовки хлеба; кос тӧв — сухой ветер; кос турун — сухое сено; кос чери — сушёная рыба; кос чунь — закостенелый палец; кос яй — сушёное мясо; кын кос — лёгкий морозец; заморозки; косӧдз чышкавны — обтереть досуха; вытереть насухо; косӧ кольны —
    а) остаться на суше;
    б) перен. остаться ни с чем
    ◊ косӧн вердны — давать корма в сухом виде;
    кос вомӧн лэдзны — погов. не пригласить за стол, не угостить; косӧн петны ваысь — погов. выйти сухим из воды; кос сунисӧ пӧрны — посл. похудеть; чериыд косын оз ов — погов. рыба на суше не живёт

    2) сухой || сушь || сухо; засушливый || засуха;

    кос во — сухой год, засушливый год;

    кос дырйи — в засуху, в сушь; кос поводдя — сухая, засушливая погода; кос пустыня — безводная пустыня; кос степъяс — безводные степи; вӧвлытӧм кос — небывалая засуха; ывлаас кос — на улице сухо ◊ кос му — апрель

    3) мелкий || мель; отмель;

    кос ва — мелководье;

    кос дырйи — в мелководье; кос ю — мелкая река; пур косӧ сибдіс — плот сел на мель

    4) сухой, сухощавый;
    ◊ кос вӧзь — свиязь; кос корӧсь кодь — нелюдим, неприветлив (о человеке; букв. как сухой веник); косӧн гындыны — трудиться без пользы, не умеючи; кос косьмыны — совсем высохнуть, исхудать; кос лыс кодь — вспыльчив, как порох (о человеке; букв. как сухая хвоя); кос паренча кодь — как выжатый лимон (букв. как сушёная репа); кос сунисӧ пӧрны — похудеть

    II
    (-к-)
    сущ. 1) поясница, талия;

    вӧсни кос — тонкая талия;

    орӧм коска —
    а) с тонкой талией;
    б) затянутый в талии;
    кос висьӧм — боль в пояснице;
    кос мудзӧм — ломота в пояснице от усталости; кос вӧрзьӧдны — надсадить; коскӧ лыйны — кольнуть в пояснице; коскыс вӧрзьӧма — он надорвался; кос юкалӧ — ломит в пояснице

    2) пояс;

    кос шӧрӧдз ваын келавны — бродить по пояс в воде;

    коскӧ чер сюйны — заткнуть топор за пояс; лымйыс коскӧдз — снег по пояс

    3) спина;

    кос веськӧдны —

    а) выпрямить спину;
    б) перен. отдохнуть

    III
    част. совсем, совершенно;

    кос косьмыны — совсем высохнуть;

    кос нинӧм — совсем ничего; кос нинӧмла — совершенно незачем; кос сёйтӧг — совсем не евши, впроголодь

    Коми-русский словарь > кос

  • 10 кыдз

    (-ддз-)
    I
    сущ. берёза || берёзовый;

    кепыся кыдз — плакучая берёза;

    кыдз пу — берёза; кыдз рас — берёзовая роща; кыдз пу кодь топыд — плотный, как берёза; кыдз пӧрӧдны — свалить берёзу ◊ кыдз пу рокӧн вердны — накормить берёзовой кашей

    II
    нареч. как, каким образом;

    кыдз бара — как уж; как-то;

    кыдз бара воисны гортас? — как-то они доехали до дому? кыдз велалӧма — по старой памяти; кыдз веськалӧ — как попало; кыдз ворсан? — как играешь? кыдз гажыд — как хочешь; кыдз жӧ сідз — как же так; кыдз инӧ — как же; кыдз колӧ — как следует; кыдз мый верман — по мере сил, при первой возможности; кыдз мый позьӧ — как возможно; как можно; максимально; кыдз позьӧ — по мере сил; со кыдз — вот как; кыдз тай горӧдас! — он как вскрикнет! кыдз тӧдса — как известно; кыдз тэнӧ шуӧны? — как тебя зовут? кыдз усин? — как упал? кыдз шуласны — как говорится; что называется; эн аддзыв, кыдз сійӧ йӧктӧ? — ты не видел, как он отплясывает? ◊ кыдз кужан — как хочешь

    Коми-русский словарь > кыдз

  • 11 кынӧм

    1) живот; желудок || желудочный; чрево, утроба уст.; брюхо
    || брюшной;

    дундӧм кынӧм — вздутый живот;

    мам кынӧмын — в утробе матери; пӧт кынӧм вылӧ — на сытый желудок; тшыг кынӧм — голодный желудок; кынӧм висьӧм — боль в животе; желудочная болезнь; расстройство желудка; кынӧм пытшкӧс — брюшная полость; кынӧм быдтыны — отрастить брюхо; кынӧм пӧткӧдны —
    а) питаться;
    б) наесться;
    кынӧм тыртӧд — непитательная пища
    кынӧмтӧ гортад он коль — погов. желудок дома не оставишь; кынӧмтӧ тув йылӧ он ӧшӧд — погов. зубы на полку не поставишь (букв. желудок не повесишь на гвоздь); кынӧмыд вылын он ыждав — посл. голод отучит от капризов; кынӧм кӧ оз сюмав, и коз улын гажа — погов. хлеба край, так и под елью рай

    2) разг. беременность; стельность

    ◊ кынӧм вердны — кормиться;

    кынӧмӧс нюкыртӧ — живот подводит ( подвело); кынӧмӧй сюмалӧ — есть хочу, есть хочется; кынӧм сюмалӧм — чувство голода, желание поесть; кынӧмыд шыдысь да пыригысь оз ло — от щей и крошек не забеременеешь; кынӧмын вой тӧв шутьлялӧ — северный ветер свистит в животе

    Коми-русский словарь > кынӧм

  • 12 кычи,\ кычипи

    Коми-русский словарь > кычи,\ кычипи

  • 13 кӧнтусь

    конопля || конопляный; конопляное семя;

    кӧнтусь вый — конопляное масло;

    кӧнтусь сер — рябой, пёстрый; зептаныс кӧнтусь вайӧмны — в кармане конопляные семена принесли; зэв мича кӧнтусь быдмӧ — растёт очень красивая конопля ◊ Кӧнтусьӧн вердны — заморозить; покрыться мурашками (букв. кормить конопляным семенем)

    Коми-русский словарь > кӧнтусь

  • 14 лэдзавны

    I
    перех. разброс.
    1) распускать; распустить;

    велӧдчысьясӧс лэдзавны каникул вылӧ — распустить учащихся на каникулы;

    юрси лэдзавны — распустить волосы

    2) выпускать;
    3) спускать;
    4) впускать; пропускать;
    5) издавать, выпускать;
    6) перен. фабриковать;
    7) опустить;
    II
    перех. распрягать, выпрягать, отпрягать;

    вӧв лэдзавны — распрячь лошадь;

    лэдзавтӧг — (деепр.) вердны — кормить, не выпрягая, кормить в упряжке

    Коми-русский словарь > лэдзавны

  • 15 лӧзйӧвва

    Коми-русский словарь > лӧзйӧвва

  • 16 морӧс

    1) грудь || грудной;

    веськыд морӧс — плоская грудь;

    паськыд морӧс — широкая грудь; морӧс доймӧм — боль в груди; морӧс куд — грудная клетка; морӧс лы — грудина, грудная кость; морӧс пытшкӧс — грудная полость; морӧс бердӧ топӧдны — прижать кого-л к груди; морӧс на морӧс кутчысьны — сойтись грудь с грудью (грудь на грудь), врукопашную; тыр морӧсӧн лолавны — дышать полной грудью морӧс вывсьыс яйсӧ вундас да сетас — погов. последним куском поделится (букв. от своей груди кусок отрежет и отдаст)

    2) грудь ( женская) || грудной;

    джуджыд морӧс — высокая грудь;

    морӧс сетны кагалы — дать ребёнку грудь; морӧсӧн вердны — кормить грудью

    3) грудь (рубашки, платья) || нагрудный;

    морӧс зеп — нагрудный карман;

    морӧсӧ ӧшӧдны — повесить что-л на грудь ◊ морӧс пасьтаӧн ветлӧдлыны — ходить величаво; морӧс пытшкын кутны — держать в себе

    Коми-русский словарь > морӧс

  • 17 мытсавмӧн

    до отвала;

    мытсавмӧн вердны — накормить до отвала;

    мытсавмӧн сёйны — наесться до отвала; объесться талун мытсавмӧн, а аски кежлӧ нинӧм — погов. сегодня густо, а завтра пусто

    Коми-русский словарь > мытсавмӧн

  • 18 нямыль

    1) см. някыль;
    оз вомас нямыльыс кынмы — погов. за словом в карман не полезет (букв. во рту разжёванная пища не застынет)

    2) диал. мямля; рохля, недотёпа;

    нямыль тэ, нямыль — мямля ты, мямля

    Коми-русский словарь > нямыль

  • 19 паньӧдны

    перех. кормить с ложки;

    висьысьӧс паньӧдны — больного кормить с ложки;

    кагаӧс паньӧдны — кормить ребёнка с ложки; паньӧдӧмӧн — (деепр.) вердны — кормить с ложки

    Коми-русский словарь > паньӧдны

  • 20 пельпом

    плечо || плечевой;

    веськыд пельпом —

    а) правое плечо;
    б) прямые плечи;
    рӧча пельпом — круглые плечи;
    пельпом йӧзви — анат. плечевой сустав; пельпом лы — анат. плечевая кость; паськыд пельпома — (прил.) широкоплечий; пельпом вылӧ босьтны — взять на плечо; пельпом вылын нуны — нести на плече ◊ Ассьыд пельпом вердны — прокормить себя (букв. прокормить свои плечи)

    Коми-русский словарь > пельпом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»