Перевод: с французского на русский

с русского на французский

боры

  • 1 élection

    f
    1. избра́ние (surtout le résultat); вы́боры ◄-ов► pl. seult. (plus souvent plusieurs personnes ou campagne);

    l'élection du président d'une assemblée — вы́боры <избра́ние> председа́теля собра́ния;

    faire une élection — избира́ть/избра́ть; выбира́ть/вы́брать; élection directe (indirecte) — прямы́е (ко́свенные) вы́боры; après son élection — по́сле его́ избра́ния ║ les élections — вы́боры; les élections législatives — парла́ментские вы́боры; des élections partielles (cantonales) — части́чные (канто́нальные) вы́боры; des élections à la proportionnelle — вы́боры по пропорциона́льной систе́ме; il est candidat aux élections — он кандида́т на вы́борах; se présenter aux élections — выставля́ть/ вы́ставить свою́ кандидату́ру на вы́борах; des élections à deux tours — вы́боры в два ту́ра; les élections à l'Assemblée nationale — вы́боры в Национа́льное собра́ние

    2. (choix) избра́ние; вы́бор; предпочте́ние (préférence);

    d'élection — и́збранный; излю́бленный (favori);

    la patrie d'élection — и́збранная ро́дина; страна́, предпочита́емая други́м; le Kouban est une terre d'élection pour le blé — Куба́нский край са́мой приро́дой со́здан для хлебопа́шества

    Dictionnaire français-russe de type actif > élection

  • 2 scrutin

    m голосова́ние, баллотиро́вка (opération électorale); вы́боры ◄-ов► pl. (modalité des élections);

    le mode de scrutin — поря́док голосова́ния;

    un scrutin à deux tours — вы́боры <голосова́ние> в два тура; le scrutin d'arrondissement v. arrondissement; le scrutin majoritaire — вы́боры по мажорита́рной систе́ме; le scrutin proportionnel — пропорциона́льные вы́боры; un scrutin public — откры́тое голосова́ние; au scrutin secret — при та́йном голосова́нии; закры́той баллотиро́вкой; le scrutin uninominal — поимённая баллотиро́вка кандида́тов; le scrutin de liste — баллотиро́вка кандида́тов спи́ском; l'ouverture (la clôture) du scrutin — нача́ло (оконча́ние) голосова́ния; le résultat du scrutin — ито́ги голосова́ния; ouvrir (clore) le scrutin — начина́ть/нача́ть (зака́нчивать/зако́нчить) голосова́ние; dépouiller le scrutin — подсчи́тывать/подсчита́ть го́лоса, производи́ть/произвести́ подсчёт голосо́в

    Dictionnaire français-russe de type actif > scrutin

  • 3 présidentiel

    -LE adj. президе́нтский; председа́тельский;

    l'élection présidentielle — избра́ние <вы́боры> президе́нта <председа́теля>;

    un régime présidentiel — президе́нтский режи́м; les fonctions présidentielles — президе́нтские <председа́тельские> фу́нкции; le fauteuil présidentiel — кре́сло председа́теля; председа́тельское ме́сто

    f pl. (élections) президе́нтские вы́боры ◄-ов►

    Dictionnaire français-russe de type actif > présidentiel

  • 4 absentéisme

    m
    1. polit. абсентеи́зм; нея́вка ◄о► [на вы́боры] 2. (travail, école) прогу́л[ы]

    Dictionnaire français-russe de type actif > absentéisme

  • 5 anticipé

    -e
    1. (avant le temps normal) досро́чный;

    des élections \anticipées — досро́чные вы́боры

    2. (avant le temps prévu) преждевре́менный;

    un paiement \anticipé — досро́чный платёж; ил retour \anticipé — преждевре́менное возвраще́ние;

    avec mes remerciements \anticipés — зара́нее благода́рен

    Dictionnaire français-russe de type actif > anticipé

  • 6 bouleversement

    m
    1. (perturbation) перело́м (tournant), ре́зкое измене́ние; сдвиг; ↑переме́на; ↑потря́сение, переворо́т;

    des bouleversements sociaux — социа́льные потря́сения;

    les élections ont entraîné un bouleversement politique — вы́боры привели́ к глубо́ким полити́ческим сдви́гам

    2. (émotion) потрясе́ние, смяте́ние (désarroi); ↓волне́ние;

    au bouleversement de ses traits, j'ai compris qu'un malheur était arrivé — по его́ искажённому от волне́ния лицу́ я по́нял, что случи́лось несча́стье

    Dictionnaire français-russe de type actif > bouleversement

  • 7 cantonal

    -E adj. канто́нальный (France, Suisse);

    élections cantonales — кантона́льные вы́боры

    Dictionnaire français-russe de type actif > cantonal

  • 8 consultation

    f
    1. (examen) наведе́ние спра́вок; se traduit surtout par une forme verbale:

    une encyclopédie de consultation commode ∑ — э́той энциклопе́дией удо́бно по́льзоваться;

    après consultation de ses notes il m'a donné une réponse satisfaisante — просмотре́в свои́ за́писи, он дал мне удовлетвори́тельный отве́т; après la consultation d'un horaire... — посмотре́в расписа́ние...

    2. (action de donner un avis) консульта́ция, сове́т;

    donner une consultation — дава́ть /дать консульта́цию;

    cet avocat ne donne que des consultations — э́тот адвока́т то́лько ∫ даёт консульта́ции <консульти́рует>

    méd. приём;

    le docteur a termine ses consultations — врач зако́нчил приём

    3. (action de prendre avis) консульта́ция;

    le docteur a appelé un confrère en consultation — врач вы́звал колле́гу для консульта́ции;

    entrer en consultation avec qn. — консульти́роваться/про= (у + G), сове́товаться/по= (с +)

    4. polit. опро́с (sondage); вы́боры ◄-ов► pl. seult. (élections); рефере́ндум

    Dictionnaire français-russe de type actif > consultation

  • 9 général

    -E adj.
    1. (qui s'applique à un ensemble) о́бщий*;

    une assemblée génére — о́бщее собра́ние;

    des considérations généres — о́бщие соображе́ния; il manque de culture génére — ему́ не хвата́ет о́бщей культу́ры; l'état général du malade est bon — о́бщее состоя́ние больно́го хоро́шее; l'intérêt général — о́бщий интере́с; d'une manière génére — в о́бщем; cette mesure est contraire à l'intérêt général — э́та ме́ра противоре́чит о́бщим интере́сам; l'opinion génére — о́бщее мне́ние; parler en termes généraux — говори́ть ipf. о́бщими фра́зами; une vue génére de Moscou — о́бщий вид Москвы́; avoir une vue génére de... — име́ть о́бщее представле́ние о (+) ║ les frais général aux — накладны́е расхо́ды

    2. (commun à tous, à tout) всео́бщий; повсеме́стный (en tous lieux);

    le désarmement général — всео́бщее разоруже́ние;

    des élections généres — всео́бщие вы́боры; l'enseignement général obligatoire — всео́бщее обяза́тельное обуче́ние; les lois généres de la nature — всео́бщие зако́ны приро́ды; la misère génére — поголо́вная нищета́; la mobilisation génére — всео́бщая мобилиза́ция; des pluies général/es — повсеме́стные дожди́; le recensement général — всео́бщая <поголо́вная> пе́репись ║ ce fut un sauve-qui-peut général — начала́сь всео́бщая па́ника; à la stupéfaction génére — ко всео́бщему изумле́нию; il y eut un tollé général — все стра́шно негодова́ли, всех охвати́ло возмуще́ние; la mêlée devient génére — в дра́ку ввяза́лись все

    3. spéc. генера́льный;

    la ligne génére du parti — генера́льная ли́ния па́ртии;

    le secrétaire général — генера́льный секрета́рь; le directeur général de la société — генера́льный дире́ктор компа́нии <о́бщества>; l'agent général de notre compagnie — генера́льный уполномо́ченный на́шей компа́нии; l'inspecteur général de russe RF — генера́льный инспе́ктор ∫ по преподава́нию ру́сского языка́ <по ру́сскому языку́>; le président directeur général (PDG) — генера́льный дире́ктор [фи́рмы]; le procureur général — генера́льный прокуро́р; la répétition génére — генера́льная репети́ция; les officiers généraux — вы́сшие офице́ры, генера́лы; le quartier général — штаб; le grand quartier général — геншта́б;

    1) вообще́;

    parler en général — говори́ть ipf. вообще́ <в о́бщем>;

    l'homme en général — челове́к вообще́

    2) обы́чно;

    en général il arrive en retard — обы́чно он опа́здывает

    m о́бщее ◄-'его́►, це́лое ◄-'ого►;

    aller du général au particulier — идти́ ipf. от о́бщего к ча́стному;

    le sens du général — уме́ние обобща́ть

    f
    1. théâtre генера́льная репети́ция;

    j'ai assisté à la génére — я был на генера́льной [репети́ции]

    2. mi lit vx. battre (sonner) la génére — бить <труби́ть> ipf. сбор

    m milit. генера́л;

    les grands généraux de l'histoire — вели́кие полково́дцы;

    le général en chef — главнокома́ндующий; un général d'infanterie — пехо́тный генера́л;

    hist. генера́л от инфанте́рии;

    un général d'artillerie (de l'aviation) — генера́л артилле́рии (авиа́ции);

    le général des Jésuites — генера́л о́рдена иезуи́тов

    ║/ жена́ ◄pl. же-► генера́ла, генера́льша fam.;

    Madame la général X — госпожа́ X, — жена́ генера́ла X

    Dictionnaire français-russe de type actif > général

  • 10 législatif

    -VE adj. законода́тельный;

    le pouvoir législatif — законода́тельная власть;

    l'assemblée législative — законода́тельное собра́ние; les élections législatives — вы́боры в законода́тельные о́рганы вла́сти

    Dictionnaire français-russe de type actif > législatif

  • 11 municipal

    -E adj. муниципа́льный;

    un employé municipal — слу́жащий муниципалите́та;

    des élections municipales — муниципа́льные вы́боры; le conseil (un conseiller) municipal — муниципа́льный сове́т (сове́тник); un arrêté municipal — постановле́ние муниципа́льного сове́та

    Dictionnaire français-russe de type actif > municipal

  • 12 nul

    %=1 pron. indéf. никто́;

    nul n'est censé ignorer la loi — никто́ не мо́жет отгова́риваться незна́нием зако́нов, ∑ незна́ние зако́нов — не оправда́ние;

    ● nul n'est prophète en son pays ∑ — нет проро́ка в своём оте́честве; à l'impossible nul n'est tenu — на нет и суда́ нет

    adj. indéf. nul %=2, -le никако́й, ни оди́н;

    nul homme ne... — ни оди́н челове́к не..;

    je n'ai nulle envie de le voir — у меня́ нет никако́го <ни мале́йшего> жела́ния ви́деть его́; je n'en ai nul besoin ∑ — мне э́то совсе́м не ну́жно, я в э́том ничу́ть не нужда́юсь; nul autre — никто́ друго́й; on ne peut comparer ce tableau à nul autre — э́ту карти́ну нельзя́ сравни́ть ни с како́й друго́й; à nul autre pareil — ни с чем (ни с кем) не сравни́мый, бесподо́бный; бесприме́рный

    (avec sans) вся́кий, како́й бы то ни бы́ло;

    sans nul doute — вне вся́кого сомне́ния;

    nulle part нигде́ (lieu); никуда́ (direction);

    vous n'en trouverez nulle part — вы тако́го нигде́ не найдёте;

    je n'irai nulle part — я никуда́ не пойду́; je n'ai nulle part où aller (où dormir) — мне не́куда идти́ (не́где спать)

    NUL %=3, -LE adj.
    1. нулево́й; ничто́жный (insignifiant); неощути́мый;

    la différence est presque nulle — ра́зница ничто́жна <почти́ незаме́тна>;

    le résultat est nul — результа́т ∫ ра́вен нулю́ <нулево́й>; match nul, partie nulle — ничья́; faire match nul — сыгра́ть pf. вничью́

    2. (pas valable) недействи́тельный;

    le testament est nul — завеща́ние недействи́тельно;

    l'élection est nulle — вы́боры при́знаны недействи́тельными

    3. (qui ne vaut rien) ни к чему́ не спосо́бный; ↑тупи́ца m, f fam.; никчёмный (personne); никуда́ не,го́дный; никуды́шный pop. (objet);

    cet élève est nul — э́тот учени́к ∫ ни к чему́ не спосо́бен (↑тупи́ца);

    ce devoir est nul — э́та рабо́та никуда́ не годи́тся; il est nul, c'est un incapable — э́то никчёмный челове́к; э́то бе́здарь fam.; он по́лный ноль f

    Dictionnaire français-russe de type actif > nul

  • 13 partiel

    -LE adj. части́чный, непо́лный*; отры́вочный (fragmentaire);

    une élection partielle — части́чные вы́боры;

    les résultats partiels d'une élection — не́которые <непо́лные> ито́ги вы́боров; il n'a obtenu qu'un succès partiel — он доби́лся лишь части́чного успе́ха; quelques informations partielles — неско́лько отры́вочных све́дений; Une éclipse partielle — ча́стное затме́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > partiel

  • 14 primaire

    adj.
    1. (du premier degré) нача́льный;

    l'école (l'enseignement) primaire — нача́льная шко́ла (-ое образова́ние);

    un inspecteur primaire — инспе́ктор нача́льной шко́лы

    2. (premier) перви́чный, первонача́льный;

    élections primaires — перви́чные вы́боры;

    les couleurs primaires — элемента́рные <основны́е> цве́та; l'ère primaire — палеозо́йская ара; le secteur primaire — се́ктор эконо́мики, сырьево́й се́ктор

    3. péj. примити́вный; малообразо́ванный, малокульту́рным (peu cultivé);

    des connaissances primaires — примити́вные представле́ния;

    un homme primaire — примити́вный <малокульту́рный> челове́к

    m
    1. (enseignement) нача́льн|ое образова́ние; -ая шко́ла (école) 2. géol. палеозо́йская э́ра 3. électr. перви́чная обмо́тка ◄о► 4. écon. сырьево́й се́ктор эконо́мики 5. péj. примити́вный челове́к*

    Dictionnaire français-russe de type actif > primaire

  • 15 procéder

    vi.
    1. проводи́ть ◄-'дит-►/ провести́* (+ A), производи́ть ◄-'дит-►/ произвести́* (+ A);

    procéder à l'élection du président — провести́ вы́боры президе́нта;

    procéder à une enquête — провести́ <произвести́> рассле́дование; procéder à une étude approfondie (à un échange de vue) — провести́ углублённое иссле́дование (обме́н мне́ниями)

    2. (agir) де́йствовать ipf., поступа́ть/поступи́ть ◄-'пит►;

    procédpns par ordre (avec méthode) — бу́дем де́йствовать по поря́дку (ме́тодически);

    procéder par élimination — де́йствовать ме́тодом исключе́ния; procéder par intuition — де́йствовать по интуи́ции; comment procéder pour + inf — как де́йствовать <поступа́ть>, что́бы + inf

    3. (découler) возника́ть/возни́кнуть из (+ G), происходи́ть ◄-'дит-►/произойти́* из (+ G); от (+ G); вытека́ть ipf. из (+ G)

    Dictionnaire français-russe de type actif > procéder

  • 16 quinquennal

    -E adj.
    1. (qui dure cinq ans) пятиле́тний;

    un plan quinquennal — пятиле́тний план, пятиле́тка

    2. (qui a lieu tous lésons) происходя́щий раз в пять лет;

    une élection quinquennale — вы́боры, кото́рые происхо́дят раз в пять лет

    Dictionnaire français-russe de type actif > quinquennal

  • 17 sénatorial

    -E adj. сена́тский (relatif au sénat); сена́торский (relatif au sénateur);

    une commission sénatoriale — сена́тская коми́ссия;

    les élections sénatoriales — вы́боры в сена́т

    Dictionnaire français-russe de type actif > sénatorial

  • 18 suffrage

    m
    1. (mode de vote) избира́тельное пра́во pl. -а'►;

    le suffrage universel — всео́бщее избира́тельное пра́во;

    suffrage restreint (censitaire) — ограни́ченное (це́нзовое) избира́тельное пра́во; suffrage direct (indirect) — прямы́е (многостепе́нные) вы́боры; élire au suffrage direct — избира́ть/избра́ть прямы́м голосова́нием

    2. (voix) [избира́тельный] го́лос pl. -а'►;

    briguer les suffrages des électeurs — стреми́ться ipf. завоева́ть го́лоса избира́телей, ↑охо́титься ipf. за голоса́ми;

    obtenir la majorité des suffrages — получа́ть/получи́ть большинство́ голосо́в; suffrages exprimés — по́данные го́лоса; число́ по́данных го́лосов (dans un procès-verbal); compter les suffrages — подсчи́тывать/подсчита́ть го́лоса

    3. fig. (approbation) одобре́ние sg. seult.;

    accorder son suffrage à qn. — одобря́ть/одо́брить кого́-л.; выска́зываться/вы́сказаться за (+ A);

    cette proposition a recueilli (remporté) tous les suffrages — э́то предложе́ние получи́ло <встре́тило> всео́бщее одобре́ние.

    Dictionnaire français-russe de type actif > suffrage

  • 19 truquer

    vt. подде́лывать/подде́лать, подтасо́вывать/подтасова́ть; фальсифици́ровать ipf. et pf.;

    truquer un bilan — подтасова́ть ито́ги;

    truquer les élections — подтасо́вывать <фальсифици́ровать> вы́боры; truquer une photo — подде́лать фотогра́фию; truquer les cartes — кра́пать ipf. ка́рты; truquer un combat de boxe — подтасова́ть результа́т ма́тча по бо́ксу, устра́ивать/ устро́ить матч по сго́вору

    Dictionnaire français-russe de type actif > truquer

  • 20 urne

    f у́рна;

    une urne funéraire — у́рна с пра́хом (de an); — погреба́льная у́рна;

    une urne électorale — избира́тельная у́рна; mettre son bulletin dans l'urne — опуска́ть/ опусти́ть бюллете́нь в у́рну; aller aux urnes — идти́/пойти́ на вы́боры <голосова́ть>

    Dictionnaire français-russe de type actif > urne

См. также в других словарях:

  • Боры — название нескольких населённых пунктов: Боры посёлок в Архангельск Архангельской области. Боры деревня в Приморском районе Архангельской области. Боры деревня в Вичугском районе Ивановской области …   Википедия

  • боры — боры, боров, борам, боры, борами, борах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • борық — тартты. Ақ сүйрегін жеу үшін борықты су астынан тартып, суырып алды. Тізіліп өзен үстінен, Ұшады құстар аспандап. Балдырлы қамыс ішінен Т а р т а д ы б о р ы қ қасқалдақ (Ж. Тоғашев, Атырау., 21) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • боры́ — боры, ов (складки) …   Русское словесное ударение

  • боры — бор ы, ов (складки) …   Русский орфографический словарь

  • боры — мн., Р. боро/в (складки) …   Орфографический словарь русского языка

  • боры — бор/ы …   Морфемно-орфографический словарь

  • борық — зат. Сулы жерде өсетін жұмсақ, ақсүйрік тамырлы, қамыс тәрізді өсімдік. зат. кәсіб. Аутартатын ұршық ағаш …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • борық — 1 (Шығ.Қаз., Зайс.) ау тартатын ұршық ағаш. Қысты күні мұз астына салған ауды б о р ы қ арқылы тартып алады. Б о р ы қ т ы атпен тартады (Шығ.Қаз., Зайс.) 2 (Сем., Ұрж.) борсыған, шалшық су. Біздің жерде ішуге жарамайтын б о р ы қ сулар көп (Сем …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • борықтық — зат. ауыс. Жұмсақтық, бостық, жасықтық. – Аға, мен журналистика факультетіне түсем! – дедім, енді әлгі бір сәттегі б о р ы қ т ы ғ ы м ғайып боп (Ә. Ыдырысов, Тұлға., 20) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • борықтану — (ҚХР) сасу, божу. Қышқыл ашты тағамдармен ұдайы тамақтандырғандықтан, оның б о р ы қ т а н ғ а н исі мүңкіп …кетті (ҚХР) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»