Перевод: с польского на русский

с русского на польский

беда

  • 1 nieszczęście

    сущ.
    • беда
    • бедность
    • бедствие
    • болезнь
    • вред
    • горе
    • заболевание
    • зло
    • катастрофа
    • невезение
    • недуг
    • несчастье
    • неудача
    • нищета
    • огорчение
    • повреждение
    • проклятие
    * * *
    nieszczęś|cie
    несчастье, беда ž, горе;

    sprowadzić \nieszczęście накликать беду;

    ● na \nieszczęście, trzeba \nieszczęściecia, że... к несчастью, на беду;

    nie ma \nieszczęściecia не беда, ничего страшного

    * * *
    с
    несча́стье, беда́ ż, го́ре

    sprowadzić nieszczęście — накли́кать беду́

    - trzeba nieszczęścia
    - że...
    - nie ma nieszczęścia

    Słownik polsko-rosyjski > nieszczęście

  • 2 krótki żal

    погов. не велика́ беда́, не беда́

    Słownik polsko-rosyjski > krótki żal

  • 3 mała strata

    погов. не велика́ беда́, не беда́

    Słownik polsko-rosyjski > mała strata

  • 4 strata

    сущ.
    • гибель
    • изъян
    • невыгода
    • нехватка
    • повреждение
    • потеря
    • трата
    • убыль
    • убыток
    • урон
    • утрата
    • ущерб
    * * *
    stra|ta
    1. ущерб ♂, урон ♂, убыток ♂:
    потеря;

    \strata czasu потеря времени; \strata materialna материальный ущерб; doznać \strataty потерпеть ущерб (урон); sprzedać ze \stratatą продать с убытком;

    2. \strataty мн. потери;

    ponieść ciężkie \strataty понести тяжёлые потери; ● zapisać (spisać) na \strataty списать в расход; mała \strata, krótki żal погов. не велика беда, не беда

    * * *
    ж
    1) уще́рб m, уро́н m, убы́ток m; поте́ря

    strata czasu — поте́ря вре́мени

    strata materialna — материа́льный уще́рб

    doznać straty — потерпе́ть уще́рб (уро́н)

    sprzedać ze stratą — прода́ть с убы́тком

    2) straty мн поте́ри

    ponieść ciężkie straty — понести́ тяжёлые поте́ри

    - spisać na straty
    - mała strata
    - krótki żal

    Słownik polsko-rosyjski > strata

  • 5 utrapienie

    сущ.
    • беспокойство
    • волнение
    • забота
    • мука
    • неприятность
    • проблема
    • треволнение
    * * *
    utrapieni|e
    ☼ огорчение, хлопоты lm.; беда ž, горе;

    ku mojemu \utrapienieu (na moje \utrapienie) на мою беду; mam z tobą same \utrapieniea с тобой одно горе

    + kłopot, troska, zmartwienie, zgryzota

    * * *
    c
    огорче́ние, хло́поты lm; беда́ ż, го́ре

    ku mojemu utrapieniu (na moje utrapienie) — на мою́ беду́

    mam z tobą same utrapienia — с тобо́й одно́ го́ре

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > utrapienie

  • 6 bieda

    сущ.
    • беда
    • бедность
    • бедствие
    • горе
    • недостаток
    • необходимость
    • несчастье
    • нищета
    • нужда
    • потребность
    • скудость
    • убожество
    * * *
    bied|a
    %1 1. бедность, нужда;

    klepać \biedaę едва сводить концы с концами, бедствовать; \bieda z nędzą, \bieda aż piszczy крайняя нужда, нищета;

    2. горе ň, несчастье ň;
    3. собир. голытьба;

    ● pół \biedaу полбеды; od \biedaу в крайнем случае, на худой конец;

    z \biedaą кое-как, с трудом
    +

    1. ubóstwo, nędza 2. nieszczęście 3. biedota

    * * *
    I ж
    1) бе́дность, нужда́

    klepać biedę — едва́ своди́ть концы́ с конца́ми, бе́дствовать

    bieda z nędzą, bieda aż piszczy — кра́йняя нужда́, нищета́

    2) го́ре n, несча́стье n
    3) собир. голытьба́
    - od biedy
    - z biedą
    Syn:
    II ж
    двуко́лка
    Syn:
    biedka, dwukółka

    Słownik polsko-rosyjski > bieda

  • 7 chodzić

    глаг.
    • бродить
    • бывать
    • действовать
    • ездить
    • ехать
    • нападать
    • наступать
    • перейти
    • переходить
    • поводить
    • поехать
    • проезжать
    • происходить
    • пройти
    • проходить
    • слезать
    • спускаться
    • ступать
    • сходить
    • съездить
    • съезжать
    • ходить
    • шествовать
    * * *
    chodz|ić
    \chodzićę несов. 1. ходить;

    \chodzić do pracy ходить на работу; \chodzić na grzyby ходить по грибы (за грибами); \chodzić o kulach (na kulach) ходить на костылях; zegarek \chodzići punktualnie часы идут точно;

    2. koło kogo-czego, za kim перен. ухаживать за кем-чем; заниматься кем-чем;

    ● о со \chodzići? в чём дело?; о чём речь?;

    \chodzići о... дело в том, что...; речь идёт о...;

    nieszczęścia (wypadki, przypadki) \chodzićą po ludziach погов. от несчастья никто не застрахован; грех да беда на кого не живёт

    * * *
    chodzę несов.
    1) ходи́ть

    chodzić do pracy — ходи́ть на рабо́ту

    chodzić na grzyby — ходи́ть по грибы́ (за гриба́ми)

    chodzić o kulach (na kulach) — ходи́ть на костыля́х

    zegarek chodzi punktualnie — часы́ иду́т то́чно

    2) koło kogo-czego, za kim перен. уха́живать за кем-чем; занима́ться кем-чем
    - chodzi o…
    - nieszczęścia chodzą po ludziach
    - wypadki chodzą po ludziach
    - przypadki chodzą po ludziach

    Słownik polsko-rosyjski > chodzić

  • 8 choroba

    сущ.
    • беда
    • благосклонность
    • болезнь
    • волнение
    • горе
    • заболевание
    • любовь
    • недуг
    • немощь
    • привязанность
    • умиление
    * * *
    chorob|a
    болезнь, заболевание ň;

    \choroba morska морская болезнь; siedlisko (źródło) \chorobaу очаг заболевания; nabawić się \chorobaу заболеть; \choroba szalonych krów коровье бешенство; ● \choroba (go) wiel прост. чёрт (его) знает!; \choroba przyniosła (nadała)! прост. черти принесли!

    * * *
    ж
    боле́знь, заболева́ние n

    choroba morska — морска́я боле́знь

    siedlisko (źródło) choroby — оча́г заболева́ния

    nabawić się choroby — заболе́ть

    choroba szalonych krów — коро́вье бе́шенство

    - choroba go wie!
    - choroba przyniosła!
    - choroba nadała!

    Słownik polsko-rosyjski > choroba

  • 9 dolegliwość

    сущ.
    • беда
    • бедствие
    • беспорядок
    • бестолковщина
    • болезнь
    • возбуждение
    • горе
    • заболевание
    • нарушение
    • недуг
    • непорядок
    • несчастье
    • неурядица
    * * *
    dolegliwoś|ć
    1. боль, недомогание ň;

    \dolegliwośćci reumatyczne ревматические боли;

    2. забота, беспокойство ň, хлопоты lm.
    +

    1. choroba, cierpienie 2. zmartwienie, kłopot

    * * *
    ж
    1) боль, недомога́ние n

    dolegliwości reumatyczne — ревмати́ческие бо́ли

    2) забо́та, беспоко́йство n, хло́поты lm
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dolegliwość

  • 10 dziury w niebie nie ma

    = dziury w niebie nie będzie невелика́ беда́

    Słownik polsko-rosyjski > dziury w niebie nie ma

  • 11 katastrofa

    сущ.
    • беда
    • бедствие
    • гибель
    • горе
    • зло
    • катастрофа
    • кораблекрушение
    • крах
    • кручение
    • крушение
    • несчастье
    • падение
    • разруха
    • разрушение
    * * *
    katastrof|a
    катастрофа;

    \katastrofa lotnicza авиакатастрофа, авиационная катастрофа; \katastrofa kolejowa железнодорожная катастрофа, крушение поезда; \katastrofa morska кораблекрушение; spowodować \katastrofaę привести к катастрофе (аварии), послужить причиной катастрофы (аварии); ulec \katastrofaie а) потерпеть аварию;

    б) (о człowieku) попасть в катастрофу (аварию), стать жертвой катастрофы (аварии)
    * * *
    ж
    катастро́фа

    katastrofa lotnicza — авиакатастро́фа, авиацио́нная катастро́фа

    katastrofa kolejowa — железнодоро́жная катастро́фа, круше́ние по́езда

    katastrofa morska — кораблекруше́ние

    spowodować katastrofę — привести́ к катастро́фе (ава́рии), послужи́ть причи́ной катастро́фы (ава́рии)

    ulec katastrofie — 1) потерпе́ть ава́рию; 2) ( o człowieku) попа́сть в катастро́фу (ава́рию), стать же́ртвой катастро́фы (ава́рии)

    Słownik polsko-rosyjski > katastrofa

  • 12 klęska

    сущ.
    • авария
    • беда
    • бедствие
    • гибель
    • голод
    • горе
    • зло
    • катастрофа
    • крах
    • крушение
    • несчастье
    • падение
    • поражение
    * * *
    klęsk|a
    1. поражение ň;

    zadać \klęskaę нанести поражение; ponieść \klęskaę, doznać \klęskai потерпеть поражение;

    2. бедствие ň, несчастье ň;

    \klęska żywiołowa стихийное бедствие; \klęska życiowa жизненная неудача;

    ● \klęska urodzaju разг. невиданный урожай
    +

    1. porażka, pogrom

    * * *
    ж
    1) пораже́ние n

    zadać klęskę — нанести́ пораже́ние

    ponieść klęskę, doznać klęski — потерпе́ть пораже́ние

    2) бе́дствие n, несча́стье n

    klęska żywiołowa — стихи́йное бе́дствие

    klęska życiowa — жи́зненная неуда́ча

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > klęska

  • 13 kłopot

    сущ.
    • беда
    • беспокойство
    • беспорядок
    • бестолковщина
    • волнение
    • горе
    • досада
    • забота
    • замешательство
    • затруднение
    • кутерьма
    • надоедание
    • неприятность
    • неурядица
    • огорчение
    • помеха
    • препятствие
    • проблема
    • путаница
    • треволнение
    • шум
    * * *
    kłopo|t
    ♂, Р. \kłopottu беспокойство ň, хлопоты lm.;

    \kłopotty pieniężne денежные затруднения;

    mieć \kłopotty z czymś иметь трудности с чём-л.;

    być w \kłopotcie быть в затруднительном положении; nie rób sobie \kłopottu не беспокойся; wybrnąć z \kłopottów выйти из затруднительного положения

    + zmartwienie, strapienie

    * * *
    м, Р kłopotu
    беспоко́йство n, хло́поты lm

    kłopoty pieniężne — де́нежные затрудне́ния

    mieć kłopoty z czymś — име́ть тру́дности с че́м-л.

    być w kłopocie — быть в затрудни́тельном положе́нии

    nie rób sobie kłopotu — не беспоко́йся

    wybrnąć z kłopotów — вы́йти из затрудни́тельного положе́ния

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kłopot

  • 14 krzywda

    сущ.
    • беда
    • бедствие
    • вред
    • жалоба
    • зло
    • неправота
    • несправедливость
    • обида
    • оскорбление
    • повреждение
    • рана
    • убыток
    • урон
    • ушиб
    • ущерб
    * * *
    несправедливость, обида, ущерб
    kłamstwo, nieprawda поэт. кривда
    * * *
    krzywd|a
    ущерб ♂, вред ♂; обида;
    zrobić (wyrządzić) komuś \krzywdaę а) нанести ущерб кому-л.; б) обидеть кого-л.;

    naprawić \krzywdaę а) возместить ущерб;

    б) исправить причинённое зло;

    darować \krzywdaę простить обиду; dzieje mu się \krzywda его обижают

    * * *
    ж
    уще́рб m, вред m; оби́да
    - wyrządzić komuś krzywdę
    - naprawić krzywdę

    Słownik polsko-rosyjski > krzywda

  • 15 mizerota

    сущ.
    • беда
    • бедность
    • бедствие
    • несчастье
    • нищета
    • нужда
    * * *
    разг. 1. нужда, убожество ň; нищета;
    2. негодная вещь, барахло ň; 3. ♂, ♀ заморыш ♂; худышка ž; бедняжка
    +

    1. nędza, ubóstwo 2. marnota 3. chudzina, mizeractwo

    * * *
    ж разг.
    1) нужда́, убо́жество n; нищета́
    2) него́дная вещь, барахло́ n
    3) м, ж замо́рыш m; худы́шка ż; бедня́жка
    Syn:
    nędza, ubóstwo 1), marnota 2), chudzina, mizeractwo 3)

    Słownik polsko-rosyjski > mizerota

  • 16 nędza

    сущ.
    • беда
    • бедность
    • бедствие
    • недостаток
    • несчастье
    • нищета
    • нужда
    • скудость
    • убожество
    * * *
    nędz|a
    нищета, крайняя бедность, нужда;

    żyć w \nędzaу нищенствовать, жить очень бедно (в нищете)

    + ubóstwo, niedostatek, bieda

    * * *
    ж
    нищета́, кра́йняя бе́дность, нужда́

    żyć w nędzy — ни́щенствовать, жить о́чень бе́дно (в нищете́)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nędza

  • 17 nie ma nieszczęścia

    не беда́, ничего́ стра́шного

    Słownik polsko-rosyjski > nie ma nieszczęścia

  • 18 niebezpieczeństwo

    сущ.
    • беда
    • бедствие
    • горе
    • несчастье
    • нищета
    • огорчение
    • опасность
    • риск
    • угроза
    * * *
    опасность ž
    * * *
    с
    опа́сность ż

    Słownik polsko-rosyjski > niebezpieczeństwo

  • 19 niebo

    сущ.
    • небеса
    • небо
    • небосвод
    • рай
    * * *
    nieb|o
    нёбо;

    \niebo się chmurzy нёбо заволакивается тучами; ● pod otwartym (gołym) \nieboem под открытым нёбом; przerastać (przewyższać) o (całe) \niebo намного превосходить; być w siódmym \nieboie быть на седьмом нёбе; poruszyć \niebo i ziemię пустить в ход все средства; dziury w \nieboie nie ma (nie będzie) невелика беда

    + firmament

    * * *
    с
    не́бо

    niebo się chmurzy — не́бо завола́кивается ту́чами

    - pod gołym niebem
    - przerastać o niebo
    - przewyższać całe niebo
    - dziury w niebie nie będzie
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niebo

  • 20 niedola

    сущ.
    • беда
    • бедность
    • бедствие
    • несчастье
    • нищета
    * * *
    niedol|a
    ♀, мн. Р. \niedolai книжн. горькая доля (участь);

    \niedolaе życia жизненные невзгоды

    + bieda, niepowodzenie, niepomyślność, nieszczęście

    * * *
    ж, мн Р niedoli книжн.
    го́рькая до́ля (у́часть)

    niedole życia — жи́зненные невзго́ды

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niedola

См. также в других словарях:

  • бедаҳон — бедаҳан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • БЕДА — жен. или бедство, бедствие ср. бедень жен., вят. несчастный случай, несчастие; происшествие, приключение злыдарное, гибельное, несущее вред, убыток, горе. Бедишка, бедушка, бедушечка умалит. Придет (пойдет) беда, растворяй ворота. Не беда, что во …   Толковый словарь Даля

  • беда — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? беды, чему? беде, (вижу) что? беду, чем? бедой, о чём? о беде; мн. что? беды, (нет) чего? бед, чему? бедам, (вижу) что? беды, чем? бедами, о чём? о бедах 1. Бедой является, что то очень плохое,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Беда — Беда: Беда  Человеческая трагедия Беда (персонаж) персонаж в славянских народных рассказах и сказках[1]. «Беда» песня, написанная Владимиром Высоцким. Первым исполнителем композиции сталаАлла Пугачёва (1980 год). Песня была издана на её… …   Википедия

  • БЕДА — БЕДА, беды, мн. беды, жен. 1. Несчастный случай, несчастье, горе. «Грех да беда на кого не живет.» погов. Сделать что нибудь на свою беду. На беду (в знач. вводного слова к несчастью). 2. в знач. сказуемого. О чем нибудь плохом, печальном,… …   Толковый словарь Ушакова

  • БЕДА — БЕДА, ы, мн. беды, бед, бедам, жен. 1. То же, что несчастье. Случилась б. Выручить из беды. Помочь, не оставить в беде. Пришла б. отворяй ворота (прост). Долго ли до беды (легко может случиться беда; разг.). Б. мне с ним (очень трудно, тяжело;… …   Толковый словарь Ожегова

  • беда — Горе, бедствие, бездолье, гроза, злополучие, катастрофа, несчастье, напасть, невзгода, невзгодье, безвременье, неприятность, злоключение, неудача, затруднение, испытание, пагуба. Стряслась беда. Бог посетил. Их постигло несчастье. Из огня да в… …   Словарь синонимов

  • беда — ы; ж. Очень большая неприятность; несчастье, горе. Б. случилась, приключилась. Навлечь, отвести беду. Попасть в беду. Выручить из беды. Не оставить в беде. Натворить бед. ◁ Беда. Разг. I. в зн. нареч. 1. Очень, много. А уж смеху было б.!… …   Энциклопедический словарь

  • беда — укр. бiда, ст. слав. бѣда ἀνάγκη, κίνδυνος (Супр.), болг. беда, сербохорв. биjѐда, чеш. bida беда, несчастье , др. польск. biada беда , в. луж., н. луж. běda беда . Ср. лит. bė̂dà беда , лтш. bę̀da забота, горе , алб. bē (из *bhoidhā) клятва …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • беда —   Беда как , (разг.) очень.     Беда как надоело.   На беду чью (разг.) к несчастью для кого н.     Повстречала парня на свою беду.   На ту беду (разг.) к несчастью на этот раз.     На ту беду лиса близехонько бежала. Крылов.   Что за беда! (разг …   Фразеологический словарь русского языка

  • Беда — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»