-
1 ҳалл
1. решение, разрешениераспутывание (напр., вопроса)ҳалл и осоишта, ҳалли мусолиматомез мирное решение, мирное разрешение (вопроса)2. растворениеразложениеҳалл кардан а) решать, разрешать, распутывать (напр., вопрос)б) растворятьҳаллу фасл кардан решать, разрешать (вопрос, дело)ҳалл шудан а) решаться, разрешаться, быть разрешённыммасъала ҳалл шуд вопрос решёнб) растворяться3. краска для золочения или серебренияҳалли тило позолота -
2 Алл.
-
3 аллё
hasloo < haloo tai halloo -
4 ақалл
меньший, минимальный, малый, незначительныйҳадди ақалл наименьший, минимальныйдар ҳадди ақалл а) по меньшей мере, по крайней мере, хотя быб) минимуммаоши ҳадди ақалл минимальная зарплата -
5 таҷаллӣ
1. блеск, сияние, сверканиетаҷаллӣи ҷирмҳои осмонӣ сверкание небесных тел2. проявление, выражениетаҷаллӣи ақл торжество уматаҷаллӣ кардан а) блистать, сиять, сверкатьб)проявляться, выявляться, выражаться -
6 экс-алл
-
7 экс-алл
экс-алл, экс-бәрі (бағалы қағаздарды дивидендсіз, құқықсыз, кепілдіксіз не кез-келген артықшылықсыз сату) -
8 маҳалл
1. местоместопребывание, местонахождениемаҳалли зист местожительство2. местность3. времямоментпорамаҳалли кор а)место работыб) время работыяк маҳалл ҳис кардам, ки нафасам гашта истодааст вдруг я почувствовал, что у меня начинается одышка4. пунктмаҳалли будубош пункт пребывания -
9 маҳаллӣ
1. местныйвақти маҳаллӣ местное время2. уроженец здешних мест -
10 аззаваҷалл
великий, всемогущий (эпитет бога) -
11 аҷалл
кн. величайшийвыдающийся -
12 галликанский
ґалліканський.* * *ист.галіка́нський -
13 галлицизм
ґалліцизм (р. -му).* * *филол.галліци́зм, -у -
14 ხეივანი
аллӕй (фӕндаг, йӕ фӕрстыл бӕлӕстӕ сагъд кӕмӕн ис, ахӕм)ქართულ-ოსური ლექსიკონი (Грузинско-Осетинский словарь) > ხეივანი
-
15 ხეივნიანი
аллӕйджынქართულ-ოსური ლექსიკონი (Грузинско-Осетинский словарь) > ხეივნიანი
-
16 местный
1. маҳаллӣ, ҷойдорӣ, тагҷоӣ; местные жители сокинони маҳаллӣ; местная промышленность саноати маҳаллӣ.2. ҷузъӣ; местный наркоз наркози ҷузъӣ <> местное время вақти маҳаллӣ; местный комитет см. местком; местный падеж грам. падежи макон -
17 self
self
1. сущ.
1) собственная личность, сам study of the self my own self my very self
2) коммерч. сам, лично cheque drawn to self ≈ чек, выписанный на себя your good selves ≈ Вы (в коммерческих письмах) ∙ self comes first, self before all ≈ своя рубашка ближе к телу
2. прил.
1) сплошной, однородный( о цвете)
2) смешанный, разбавленный (о виски)
3) одноцветный( о цветке) свое "я", сущность, облик, склад, совокупность свойств (человека) - my own /very/ * моя собственная персона;
мое собственное "я" - one's better * лучшее, что есть в человеке - one's former * то, чем человек был раньше - my former * мое прежнее "я" - to be one's own * быть самим собой - he is quite his old * again он опять такой же, как и был - he became his silent * again он вновь стал таким же молчаливым, как и был - to be in love with one's own * быть влюбленным в самого себя - one and the same * верный (самому) себе, не меняющийся - a secret * he had enclosed within свое настоящее "я" он скрывал в тайниках души - to get a glimpse of Shakespeare's very * in the Sonnets почувствовать самую душу Шекспира, читая его сонеты сущность (чего-л.) - the expression of beauty's * выражение самой /истинной/ красоты( книжное) личность, субъект, мое "я" - to be conscious of * осознать самого себя - the study of the * самоанализ( философское) эго;
индивид как объект своего сознания в сочетании с притяжательным местоимением и часто прил. - your dear * ты, дорогой - our two selves мы оба, мы с тобой - their hideous wives, their horrid selves and dresses эти страшные люди, их ужасные жены и ужасная одежда - your good selves Вы (в коммерческих письмах) - our noble selves! за наше здоровье!, за нас! (тост) - be your natural * не ломайся, не притворяйся другим, чем ты есть собственные, эгоистические интересы - thoughts centered on * мысли, занятые только собой /своими интересами/ - cares for nothing but * заботы только о себе /о своих интересах/ - to put * first ставить свои личные интересы на первое место, исходить из личных интересов - to have no thought of * не забывать /не думать/ о себе - * is a bad guide to happiness эгоизм не ведет к счастью - * is his God and selfishness is his religion его Бог - он сам, а эгоизм - его религия - to rise above * стоять выше личных интересов > my second *, my other * мое второе "я", моя правая рука, самый близкий друг > * comes first своя рубашка ближе к телу однородный, сплошной, цельный, несмешанный( о цвете, материале) - * trimming отделка из того же материала - * belt пояс из того же материала, что платье /пальто/ - a wooden tool with * handle деревянный инструмент с такой же ручкой одноцветный;
одинаковый по цвету - * carnation одноцветная гвоздика оплодотворяться самоопылением размножаться инбридингом я сам(а) - a room for * and wife комната для меня и жены - * and friend took train for London я (сам) и еще (один) человек сели в поезд, отправлявшийся в Лондон он (сам) ;
она (сама) - a cheque drawn to * чек, выписанный на себя - pay to * оплачивается только лицу, подписавшему чек (надпись на чеках) - a ticket admitting * and friend билет на двоих self ком. = myself и т. д.;
cheque drawn to self чек, выписанный на себя;
your good selves Вы (в коммерческих письмах) to have no thought of ~ не думать о себе;
one's better self лучшее, что есть в человеке ~ (pl selves) собственная личность, сам;
the study of the self самоанализ;
my own self, my very self я сам, моя собственная персона ~ (pl selves) собственная личность, сам;
the study of the self самоанализ;
my own self, my very self я сам, моя собственная персона to have no thought of ~ не думать о себе;
one's better self лучшее, что есть в человеке one's former ~ то, чем человек был раньше;
one's second self близкий друг, правая рука one's former ~ то, чем человек был раньше;
one's second self близкий друг, правая рука self ком. = myself и т. д.;
cheque drawn to self чек, выписанный на себя;
your good selves Вы (в коммерческих письмах) ~ одноцветный (о цветке) ~ (pl selves) собственная личность, сам;
the study of the self самоанализ;
my own self, my very self я сам, моя собственная персона ~ сплошной, однородный (о цвете) ~ comes first, ~ бефоре алл = своя рубашка ближе к телу ~ comes first, ~ бефоре алл = своя рубашка ближе к телу ~ (pl selves) собственная личность, сам;
the study of the self самоанализ;
my own self, my very self я сам, моя собственная персона self ком. = myself и т. д.;
cheque drawn to self чек, выписанный на себя;
your good selves Вы (в коммерческих письмах) -
18 казнь
-и, сущ. ж. III аллһн, цааҗллһн; приговорить к смертной казни аллһна цааҗла харһулх -
19 self
[self]self ком. = myself и т. д.; cheque drawn to self чек, выписанный на себя; your good selves Вы (в коммерческих письмах) to have no thought of self не думать о себе; one's better self лучшее, что есть в человеке self (pl selves) собственная личность, сам; the study of the self самоанализ; my own self, my very self я сам, моя собственная персона self (pl selves) собственная личность, сам; the study of the self самоанализ; my own self, my very self я сам, моя собственная персона to have no thought of self не думать о себе; one's better self лучшее, что есть в человеке one's former self то, чем человек был раньше; one's second self близкий друг, правая рука one's former self то, чем человек был раньше; one's second self близкий друг, правая рука self ком. = myself и т. д.; cheque drawn to self чек, выписанный на себя; your good selves Вы (в коммерческих письмах) self одноцветный (о цветке) self (pl selves) собственная личность, сам; the study of the self самоанализ; my own self, my very self я сам, моя собственная персона self сплошной, однородный (о цвете) self comes first, self бефоре алл = своя рубашка ближе к телу self comes first, self бефоре алл = своя рубашка ближе к телу self (pl selves) собственная личность, сам; the study of the self самоанализ; my own self, my very self я сам, моя собственная персона self ком. = myself и т. д.; cheque drawn to self чек, выписанный на себя; your good selves Вы (в коммерческих письмах) -
20 местком
м (местный комитет) комитети маҳаллӣ; заседание месткома маҷлиси комитети маҳаллӣ
См. также в других словарях:
Аллё — Тип виртуальный оператор сотовой связи Год основания … Википедия
аллёж — сущ., кол во синонимов: 1 • судно (401) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
аллёрик — сущ., кол во синонимов: 1 • аллерик (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
аллёрик — (БСРЖ) … Словарь употребления буквы Ё
ҳалл — I [حل] а. кушодан, кушода шудан; бартараф кардан, файсал; ҳалли масъала файсал ёфтани масъала II [حل] а. об шудани чизе дар дохили чизе (мас., намак ё доруи хока дар об, хӯрок дар меъда) III [حل] а. хокаи зар (нуқра), ки бо он чизҳоро зарандуд… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ғаллім-ғаллім — (Қарақ.) қазды шақырғанда айтылатын одағай сөз … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Алл, Николай Николаевич — (Дворжицкий). Род. 189(?), ум. после 1966. Журналист, поэт. С 1920 г. в эмиграции (Китай, США). Был редактором художественно литературного еженедельника "Дальневосточный огонек" (Харбин), сотрудничал в русских газетах Китая… … Большая биографическая энциклопедия
аллё — алле предл, кол во синонимов: 3 • вперед (60) • марш (13) • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
алл — (гк) ἄλλοζ другой параллели линии, идущие вдоль друг друга аллель один из двух «параллельных» генов в диплоидной клетке аллергия болезнь, при которой организм по другому, неправильно реагирует на обычные раздражители; См. греч. ерг металл то, что … Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого
алл — (гк) ἄλλοζ другой параллели линии, идущие вдоль друг друга аллель один из двух «параллельных» генов в диплоидной клетке аллергия болезнь, при которой организм по другому, неправильно реагирует на обычные раздражители; См. греч. ерг металл то, что … Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого
АЛЛЁЖ — Происхождение: от фр. alleger облегчать Небольшое судно типа лихтера, служившее для разгрузки судов во Франции в XIX в … Морской энциклопедический справочник