Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Шере

  • 1 шере

    шере
    Г.: ширӹ
    1. прил. сладкий; имеющий приятный вкус, свойственный сахару

    Шере чай сладкий чай;

    шере там сладкий вкус.

    Куэ тӱҥ шелшыла гыч шере вӱд чыпча. П. Корнилов. Из щелей комеля берёзы сочится сладкий сок.

    Мӱкш ден ошымшӱлыш-влак шере мӱйым погат. А. Айзенворт. Пчёлы и шмели собирают сладкий мёд.

    2. прил. пресный; не квашеный; изготовленный без закваски

    Шере коман когыльо пирог из пресного теста.

    Таче ме пурса шӱр олмеш комбо шылан шере лашкам тамлена. «Ончыко» Мы сегодня вместо горохового супа отведаем клёцки из пресного теста с гусятиной.

    Тыркай кугыза пум руа, Кнай акай шере нӧнчыкым нӧштылеш. Тушто. Дед Тыркай рубит дрова, сестра Кнай месит пресное тесто.

    3. прил. пресный; бессолый; без соли, недосолёный

    Шере кочкыш бессолая еда;

    шере пучымыш бессолая каша.

    – Шере шӱрым кочмо ок шу... О. Тыныш. – Бессолый суп не хочется есть...

    4. прил. перен. сладкий; приятный; доставляющий удовольствие

    Шере йоча жап сладкое детство;

    шере илыш сладкая жизнь.

    Шере шомак огыл, поро ончалтышыжат уке. Д. Орай. Не только приятных слов, нет даже доброго взгляда.

    Тыйын шере-лай мутетым ынде кушто мый колам? А. Асаев. Где же я теперь услышу твои приятные слова?

    5. прил. перен. пресный; лишённый остроты, занимательности, живости

    Возымет шере, шинчалташ кӱлеш. К. Коряков. Написанное тобою пресно, надо добавить соли (букв. посолить).

    6. в знач. сущ. сладость, сласть, сладкое, лакомство; нечто имеющее сладкий вкус; сладкое блюдо, кушанье

    Шерым йӧраташ любить сладкое.

    Шерым кочкын, пӱй пыта. От сладостей (букв. питания сладостями) разрушаются зубы.

    7. в знач. сущ. перен. радость; сласть, сладость; нечто приятное, хорошее, доставляющее удовольствие

    Тунам Чолпан ӱдыр ӱман шерыжым первый гана тамлен ончен. А. Асаев. Тогда Чолпан впервые ощутил (букв. попробовал) сладость поцелуя девушки.

    (Миклай) але ни шерыжым, ни кочыжым ок пале, чонжо дене гына шижеш. В. Косоротов. Миклай не знает ещё ни радости, ни горести (букв. ни сладости, ни горечи), лишь душой чувствует.

    Марийско-русский словарь > шере

  • 2 шереҥге

    шереҥге
    Г.: шӓрӓнгӹ
    зоол.
    1. плотва, сорожка, сорога; рыба семейства карповых

    Якшывай агурышто шолдыра шереҥге пеш налеш ыле. М. Шкетан. В омуте Якшывай хорошо клевали крупные сорожки.

    Онисим кок кугу олаҥгым да вич шереҥгым кучен. И. Одар. Онисим поймал двух крупных окуней и пять сорожек.

    2. в поз. опр. плотвиный, сорожий; относящийся к плотве, сороге

    Шереҥге тӱшка курш гычын йыве-йово лектын возыт. М. Шкетан. Сорожки (букв. группа сорожек) вываливаются из кузовка.

    (Пекташ ватын) шинчагомдышыжыо шереҥге шинчала йошкарген. Д. Орай. Веки жены Пекташа покраснели, как глаза плотвы.

    Марийско-русский словарь > шереҥге

  • 3 шере-кочо

    шере-кочо
    Г.: ширӹ-качы
    1. сущ. радости и горести, жизненные перипетии

    Илышын шере-кочыжо радости и горести жизни;

    шере-кочым пален налаш испытать радости и горести.

    Миклайлан йочаж годым шуко йӱштӧ-шокшым, шере-кочым ужаш пернен. С. Черных. Миклаю в детстве пришлось испытать трудности и невзгоды, радости и горести.

    Карпуш, илыш румбыкышто мо шере-кочыжо уло гын, пеш вашке умылен налын. М. Шкетан. Карпуш очень быстро распознал радости и горести во мраке жизни.

    2. прил. радостные и горестные; переменчивые, двойственные

    Васли шке шере-кочо шонымашыжым тыш-туш шаркалымаш уке. В. Юксерн. Васли не распространяет свои горестные и радостные мысли налево и направо.

    Марийско-русский словарь > шере-кочо

  • 4 шере-лайка

    шере-лайка
    приторно-сладкий; слишком сладкий; вызывающий неприятные вкусовые ощущения

    Шере-лайка саска приторно-сладкие ягоды.

    Кажне куэр ден ваштарыште шере-лайка вӱд ташла. М. Казаков. В каждой берёзе и клёне льётся приторно-сладкий сок (букв. вода).

    Марийско-русский словарь > шере-лайка

  • 5 шере-шопалге

    шере-шопалге
    кисловато-сладкий, кисло-сладкий; имеющий одновременно и кисловатый, и сладковатый вкус

    Лишыл чыла – шуэрак чодырасе шопкевапка, тораштак огыл изи орлаҥган шере-шопалге пӧчыж. «Мар. ком.» Всё близко – подосиновик в редколесье, недалеко небольшие кисти кисловато-сладкой брусники.

    Марийско-русский словарь > шере-шопалге

  • 6 шере-шопо

    шере-шопо
    Г.: ширӹ-шапы
    кисло-сладкий; имеющий одновременно и кисловатый, и сладковатый вкус

    Шере-шопырак таман нарынче саскаштыже учёный-влак айдемым неле чер деч утарен кертше шергакан микроэлементым да витаминым муыныт. «Мар. ком.» В кисло-сладких жёлтых ягодах учёные обнаружили микроэлементы и витамины, способные избавить человека от тяжёлых болезней.

    Марийско-русский словарь > шере-шопо

  • 7 шара-шере

    шараере
    поэт. слащавый (букв. светло-медовый – о глазах)

    Шара-шере шинчаже качын чоным ылыжта. Н. Мухин. Слащавые глаза девушки зажигают душу парня.

    Шара-шере шинчаж дене ончалеш да шыргыжеш. Й. Осмин. Смотрит своими светло-медовыми глазами и улыбается.

    Марийско-русский словарь > шара-шере

  • 8 кочо-шере

    кочо-шере
    1. прил. горько-сладкий

    А Мигыта кочо-шере тамым вашке пален налын. А. Юзыкайн. А Мигыта скоро узнал горько-сладкий вкус.

    2. сущ. перен. горечь и сладость, горести и радости, беды и успехи

    Кугу Китня «Ӱжара» коммуна ты кум периодышто йӱштӧ-шокшым, кочо-шерым ятыр ужын. К. Смирнов. Коммуна «Ӱжара» в Большой Китне в эти три периода испытала много трудностей, бед и успехов.

    Марийско-русский словарь > кочо-шере

  • 9 шопалге-шере

    шопалге-шере
    кисловато-сладкий, имеющий кислый и сладкий вкус

    Урвоч шотырге шелышталтеш, шопалге-шере вӱдшӧ дене мланде тамым пуа. В. Юксерн. Хвощ ломается с хрустом, кисловато-сладким соком придаёт вкус земли.

    Марийско-русский словарь > шопалге-шере

  • 10 фанера

    шере

    Русско-казахский терминологический словарь "Архитектура и строительство" > фанера

  • 11 пресный

    шере

    Русско-марийский разговорник > пресный

  • 12 шеренга

    шере́нга
    linio, spaliro.
    * * *
    ж.
    fila f, hilera f

    в две шере́нги — en dos filas

    шере́нгами — por (en) filas

    в одно́й шере́нге с ке́м-либо перен.en una fila con alguien

    * * *
    ж.
    fila f, hilera f

    в две шере́нги — en dos filas

    шере́нгами — por (en) filas

    в одно́й шере́нге с ке́м-либо перен.en una fila con alguien

    * * *
    n
    1) gener. hilera
    2) milit. fila

    Diccionario universal ruso-español > шеренга

  • 13 шеренга

    шере́нга, шере́га, ше́рег, -у и шере́г

    Русско-украинский словарь > шеренга

  • 14 ряд

    1) ря́д, -у

    в пе́рвом \ряд ду́ парте́ра — в пе́ршому ря́ді парте́ру

    два \ряд да́ зубо́в — два ряди́ зубі́в

    \ряд д ура́на — хим. ряд ура́ну

    тригонометри́ческий \ряд д — мат. тригонометри́чний ря́д

    2) ( строй в одну линию) ряд, ла́ва; ( шеренга) шере́нга, ше́рег, -у и шере́г, шере́га

    стать в пять \ряд до́в — ста́ти в п'ять ряді́в; в пе́рвых

    \ряд да́х — у пе́рших ряда́х (ла́вах)

    3)

    \ряд ды — (мн.: совокупность лиц, объединённых какой-л. организацией, общими идеями) ла́ви, род. п. лав, ряди́, род. п. ряді́в

    4) (совокупность чего-л. следующего одно за другим; вереница; некоторое количество чего-л.) ряд, ни́зка; ( шеренга) шере́нга, шерег, шере́га

    дли́нный \ряд д дней (лет) — до́вгий ряд днів (років), бага́то (чима́ло) [до́вгих] днів (ро́кі́в)

    \ряд д поколе́ний — ряд поколі́нь, бага́то (чима́ло; несколько: кі́лька) поколі́нь

    \ряд де слу́чаев — у ряді ви́падків

    по \ряд ду причи́н — з ря́ду причи́н

    в \ряд де городо́в — у кілько́х (у багатьо́х) міста́х

    \ряд д собы́тий — ни́зка поді́й

    дли́нный \ряд д автомаши́н — до́вгий ряд (шерег) автомаши́н, до́вга ни́зка автомаши́н

    5) (ларьки, прилавки) ряд

    \ряд ды́ — (мн.: рынок, торговое здание) ряди́

    кра́сные \ряд ды́ — мануфакту́рні ряди́ (крамни́ці); (строения диал.) перія́

    6) с.-х. рядо́к, -дка́, ря́д; ( полоса покоса) ру́чка; (вал скошенной травы, хлебов) вал, -у, вало́к, -лка́
    7) см. пробор
    8) ( очередь) ряд
    9) (договор; уговор) ист., ряд

    в \ряд ду́ кого́-чего́ — серед ко́го-чо́го

    из \ряд да вон [выходя́щий] — незвича́йний, надзвича́йний, неаби́який; ( небывалый) нечу́ваний, небува́лий

    Русско-украинский словарь > ряд

  • 15 скрыть

    1. сов.
    кого-что
    спрятать, заслонить
    йәшереү, йәшереп ҡуйыу, ҡаплау
    2. сов. что
    не дать возможности заметить чувство, состояние
    йәшереү, һиҙҙермәү
    3. сов. что
    сохранить в тайне
    йәшереү, сер итеп тотоу

    Русско-башкирский словарь > скрыть

  • 16 строй

    1) воен., перен. ряди́, -ді́в, ла́ви, род. п. лав, шере́ги, -ре́г, шере́нги, -ре́нг; (воен.) шик, -у
    2) ( ряд предметов) ряд, -у; (домов диал.) перія́
    3) ( структура) будо́ва

    граммати́ческий \строй й языка́ — грамати́чна будо́ва мо́ви

    4) (склад, характер) склад, -у

    \строй й мышле́ния — склад ми́слення

    5) (система общественного, государственного устройства) лад, род. п. ла́ду и ладу́, у́стрій, -рою
    6) муз., перен. лад, стрій

    ввести́ в \строй й — вве́сти в ді́ю

    встать (вступи́ть, войти́) в \строй й — ста́ти до ла́ду

    вы́вести из стро́я — ви́вести з лав (з ряді́в, із шере́г, із шере́нг); перен. ви́вести з ла́ду

    вы́йти из стро́я — ви́йти з ла́ду

    Русско-украинский словарь > строй

  • 17 замаскировать

    1. сов.
    кого-что
    маскировкалау, ҡаплап йәшереү
    2. сов. что; перен.
    йәшереү

    Русско-башкирский словарь > замаскировать

  • 18 прятать

    несов. кого-что; прям., перен.
    йәшереү, йыйып ҡуйыу

    Русско-башкирский словарь > прятать

  • 19 утаить

    1. сов. что
    сохранить в тайне
    йәшереү, сер итеп тотоу (һаҡлау)
    2. сов. что
    тайно присвоить
    йәшереү, йәшереп алып ҡалыу, йәшертен үҙләштереү

    Русско-башкирский словарь > утаить

  • 20 построение

    постр||ое́ние
    1. (действие) konstruo, konstruado;
    \построение коммуни́зма konstruado de komunismo;
    2. (структура) strukturo;
    3. воен. formado;
    \построениео́ить 1. konstrui;
    2. воен. formi;
    \построениео́иться воен. sin formi;
    \построениео́йка konstruaĵo.
    * * *
    с.
    1) ( действие) construcción f, edificación f; organización f
    2) ( структура) construcción f, estructura f

    построе́ние фра́зы — construcción de la frase

    3) книжн. ( теория) teoría f; interpretación f; рел. exégesis f, exegesis f

    филосо́фские построе́ния — sistema de ideas filosóficas

    4) воен. ( строй) formación f

    построе́ние в шере́нгу — formación en fila

    * * *
    с.
    1) ( действие) construcción f, edificación f; organización f
    2) ( структура) construcción f, estructura f

    построе́ние фра́зы — construcción de la frase

    3) книжн. ( теория) teoría f; interpretación f; рел. exégesis f, exegesis f

    филосо́фские построе́ния — sistema de ideas filosóficas

    4) воен. ( строй) formación f

    построе́ние в шере́нгу — formación en fila

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) construcción, edificación, organización
    2) milit. formación
    3) eng. (геометрическое) construcción
    4) book. (áåîðèà) teorìa, exegesis, exégesis, interpretación
    6) econ. composición, construcción, estructura

    Diccionario universal ruso-español > построение

См. также в других словарях:

  • Шере — Коммуна Шере Chérêt Страна ФранцияФранция …   Википедия

  • шере́нга — шеренга, и; р. мн. шеренг …   Русское словесное ударение

  • шере́нговый — шеренговый …   Русское словесное ударение

  • шере́ножный — шереножный …   Русское словесное ударение

  • Шере, Жюль — …   Википедия

  • шереґ — реґа, ч. Рс. Шеренга; певна кількість людей або предметів поставлених одне біля одного рядом …   Словник лемківскої говірки

  • шере — 1 (Орал: Казт., Орда, Чап., Жымп., Жән.; Гур., Есб.) желімдеп жасалған жұқа тақтай. Ш е р е жәшік жеңіл болады (Орал, Казт.). қ. шебік 2, шепік 2. 2 Қ орда., Арал) жәшік. Бір ш е р е шай қайда кетті Қ орда., Арал) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • шере — … Сөйтті де, ауыз үйдегі біреулерге айқай салды: Тағы да бір ш е р е самтрест коньягін әкеліңіздер (І.Есенберлин, Шығ. жин., 1, 23) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • Шере Айме — (Aimé Ché rest) французский историк (1826 1885). Будучи адвокатом в Оксерре, он поместил целый ряд исследований в трудах Soci été des sciences historiques et naturelles de l Yonne и в Annuaire de l Yonne . Ему принадлежат еще следующие труды:… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шере Жюль — (Ché ret) французский рисовальщик; род. в 1836 г. в Париже. В первую пору своей художественной деятельности занимался, кроме живописи цветов, сочинением и рисованием эскизных картинок для иллюстрированных журналов, виньетками для пригласительных… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шере, Айме — (Aimé Chérest) французский историк (1826 1885). Будучи адвокатом в Оксерре, он поместил целый ряд исследований в трудах Société des sciences historiques et naturelles de l Yonne и в Annuaire de l Yonne . Ему принадлежат еще следующие труды:… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»