-
1 ρυομαι
(в fut. и aor. ῡ, в praes. и impf. ῠ и ῡ)(fut. ῥύσομαι, aor. ἐρρυσάμην - эп. ῥυσάμην; эп. impf.: 2 л. sing. iter. ῥύσκευ, 3 л. sing. (ἐ)ρύετο, 3 л. pl. ῥύατο; эп. 3 л. sing. aor. 2 ἔρρυτο; inf. praes. ῥύεσθαι - эп. ῥῦσθαι; aor. pass. ἐρρύσθην)
1) задерживать, удерживать(Ἠῶ ἐπ΄ Ὠκεανῷ Hom.)
2) освобождать, избавлять, спасать(τινα ὑπέκ τινος и ὑπό τινος Hom., ἔκ τινος Pind., Her., Eur., ἀπό τινος Soph. и τινος Her., Pind., Eur., Arph.)
3) охранять, стеречь(τὰς σῦς Hom.; sc. τέν πόλιν Aesch.)
4) (о шлеме и т.п.) защищать, прикрывать(κάρη τε μέτωπον Hom.)
5) скрывать, прятать(μήδεα Hom.)
6) устранять, искупать, заглаживать -
2 ρύομαι
ρύομαι 1. защищать, удерживать; 2. вырывать, освобождать; спасать -
3 ῥύομαι
{гл., 18}избавлять, освобождать, спасать; прич. как сущ.: избавитель.Ссылки: Мф. 6:13; 27:43; Лк. 1:74; 11:4; Рим. 7:24; 11:26; 15:31; 2Кор. 1:10; Кол. 1:13; 1Фес. 1:10; 2Фес. 3:2; 2Тим. 3:11; 4:17, 18; 2Пет. 2:7, 9. LXX: 5337 ( לצנ), а тж. 1350 ( לאגּ), 6403 ( טלפּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ῥύομαι
-
4 ρύομαι
{гл., 18}избавлять, освобождать, спасать; прич. как сущ.: избавитель.Ссылки: Мф. 6:13; 27:43; Лк. 1:74; 11:4; Рим. 7:24; 11:26; 15:31; 2Кор. 1:10; Кол. 1:13; 1Фес. 1:10; 2Фес. 3:2; 2Тим. 3:11; 4:17, 18; 2Пет. 2:7, 9. LXX: 5337 ( לצנ), а тж. 1350 ( לאגּ), 6403 ( טלפּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ρύομαι
-
5 ῥύομαι
избавлять, освобождать, спасать; прич. как сущ.: избавитель; LXX: (נצל), а также (גּאל), (פּלט).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ῥύομαι
-
6 ρυατο
-
7 ρυσαι
-
8 ρυσθαι
-
9 ρυσκευ
-
10 εκρυομαι
-
11 ρυμα
-
12 ρυστης
-
13 ρυτηρ
I- ῆρος ὅ [ἐρύω]1) натягивающийῥ. βιοῦ καὴ ὀϊστῶν Hom. — стрелок из лука
2) вожжа, постромка Hom.3) поводἀπὸ ῥυτῆρος Soph., Plut. — с опущенными поводьями, во весь опор
4) бич, кнут Soph., Dem., Aeschin.II- ῆρος ὅ [ῥύομαι] страж, хранитель(σταθμῶν Hom.)
-
14 4506
{гл., 18}избавлять, освобождать, спасать; прич. как сущ.: избавитель.Ссылки: Мф. 6:13; 27:43; Лк. 1:74; 11:4; Рим. 7:24; 11:26; 15:31; 2Кор. 1:10; Кол. 1:13; 1Фес. 1:10; 2Фес. 3:2; 2Тим. 3:11; 4:17, 18; 2Пет. 2:7, 9. LXX: 5337 ( לצנ), а тж. 1350 ( לאגּ), 6403 ( טלפּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4506
См. также в других словарях:
ρύομαι — (I) ῥύομαι ΝΜΑ (αποθ.) απαλλάσσω κάποιον από κίνδυνο, λυτρώνω, διασώζω (α. «ἀλλὰ ῥῡσαι ἡμᾱς ἀπὸ τοῡ πονηροῡ», ΚΔ β. «ῥῡσαι σεαυτὸν καὶ πόλιν, ῥῡσαι δ ἐμέ, ῥῡσαι δὲ πᾱν μίασμα τοῡ τεθνηκότος» λύτρωσε τον εαυτό σου και την πόλη, σώσε και εμένα,… … Dictionary of Greek
ῥύομαι — ῥύ̱ομαι , ῥύομαι se sru pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥῦσαι — ῥύομαι se sru aor imperat mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥῦσθαι — ῥύομαι se sru aor inf mp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥῦτο — ῥύομαι se sru aor ind mp 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναρύῃ — ἀνά ἀρύω draw pres subj mp 2nd sg ἀνά ἀρύω draw pres ind mp 2nd sg ἀνά ἀρύω draw pres subj act 3rd sg ἀναρύ̱ῃ , ἀνά ῥύομαι se sru aor subj mp 2nd sg (epic) ἀναρύ̱ῃ , ἀνά ῥύομαι se sru pres subj mp 2nd sg ἀναρύ̱ῃ , ἀνά ῥύομαι se sru pres ind mp… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπερερρύῃ — ὑπερερρύ̱ῃ , ὑπέρ , ἐν ῥύομαι se sru aor subj mp 2nd sg (epic) ὑπερερρύ̱ῃ , ὑπέρ , ἐν ῥύομαι se sru pres subj mp 2nd sg ὑπερερρύ̱ῃ , ὑπέρ , ἐν ῥύομαι se sru pres ind mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥύεσθε — ῥύ̱εσθε , ῥύομαι se sru pres imperat mp 2nd pl ῥύ̱εσθε , ῥύομαι se sru pres ind mp 2nd pl ῥύ̱εσθε , ῥύομαι se sru imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥύηι — ῥύ̱ῃ , ῥύομαι se sru aor subj mp 2nd sg (epic) ῥύ̱ῃ , ῥύομαι se sru pres subj mp 2nd sg ῥύ̱ῃ , ῥύομαι se sru pres ind mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥύσασθ' — ῥύ̱σασθε , ῥύομαι se sru aor imperat mid 2nd pl ῥύ̱σασθαι , ῥύομαι se sru aor inf mid ῥύ̱σασθε , ῥύομαι se sru aor ind mid 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥύῃ — ῥύ̱ῃ , ῥύομαι se sru aor subj mp 2nd sg (epic) ῥύ̱ῃ , ῥύομαι se sru pres subj mp 2nd sg ῥύ̱ῃ , ῥύομαι se sru pres ind mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)