-
1 έρπω
-
2 ἕρπω
-
3 ἕρπω
Grammatical information: v.Meaning: `crawl, slink, go on all four', Dor. also `go' in gen. (Il.).Compounds: very often with prefix, e. g. ἀν-, εἰσ-, ἐξ-, ἐφ-, προσ-. As 1. member in ἑρπ-άκανθα = ἄκανθος (Ps.-Dsc.).Derivatives: εΏρπετόν n. `animal that goes, crawls on all fours' as opposed to birds ( πετεινά) and men (Ion.-Att., δ 418; Aeol. ὄρπετον with zero grade, cf. below; on the formation Schwyzer 502, Chantraine Formation 299); ἕρπης, - ητος m. `shingles(?)' (Hp.; Schwyzer 499, Chantraine 267), ἑρπήν, - ῆνος m. `id.' (Ph.; after λειχήν a. o.; also ἑρπήνη EM) with ἑρπηνώδης (Ph.); ἕρπηλα a shell-fish (Ath.; form uncertain); ἑρπηδών, - όνος f. `crawling' (Nic.; Chantraine 360f.); ἑρπηστής `crawling animals' (Nic., AP; rare like τευχηστής a. o.; Chantraine 317); - ἕρπυλλος m. f. `tufted thyme' (Com.; after it Lat. serpullum) with ἑρπύλλ-ιον, - άριον `id.' and ἑρπυλλίς `grasshopper' (H.; cf. Strömberg Wortstudien 17); uncertain ἑρπυξή (Dsc. 3, 69; after πύξος?; Strömberg Pflanzennamen 111). - ἕρψις `crawling' (Pl., Arist.). - An expressive enlargement is ἑρπύζω `crawl' (Il.; cf. Schwyzer 736, Chantraine Gramm. hom. 1, 336), to which belongs the Attic aorist ἑρπύσαι (after ἐρύσαι, ἑλκύσαι?); from there ἑρπυστικός (Hp., Arist.) and rare and late ἕρπυσις, - υσμός, - υστήρ, - υστής, - υστάζω. - On ὅρπηξ `sprout, twig' s. v.Etymology: ἕρπω is identical with Skt. sárpati `id.', Lat. serpō `id.'. The zero grade in Aeol. ὄρπετον also in the Skt. thematic root aorist á-sr̥p-at. Several languages have derived indications of the snake: Skt. sarpá- m., Lat. serpens, Alb. gjarpër. - On meaning and spread of ἕρπω Bloch Suppl. Verba 71ff. Details in W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. serpō.Page in Frisk: 1,565-566Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἕρπω
-
4 ἕρπω
ἕρπω, impf. εἷρπον, das Andere von ἑρπύζω, erst Sp. εἷρψα, – 11 langsam gehen, schleichen, kriechen, Od. 12, 395; heimlich einherschleichen, ὡς ἤτοι Ὀδυσεὺς ἤδη ἐν πατρίδι γαίῃ ἥμενος ἢ ἕρπων 17, 157; στίβου κατ' ἀνάγκαν ἕρποντος, vom Philoktet, Soph. Phil. 207; Aesch. Eum. 39; ἐξ εὐνῆς, aus dem Lager hervorkriechen, sich gemächlich erheben, Ar. Vesp. 552; von kleinen Kindern, Heliod. 1, 5; übertr., πρὸς τὸν ἔχονϑ' ὁ φϑόνος ἕρπει, an den Reichen schleicht der Neid heran, Soph. Ai. 157; ἑρπέτω ὁ πόλεμος, der Krieg ziehe sich in die Länge, dauere fort, Ar. Equ. 673; Lys. 129. – 2) übh. wandeln, gehen, πάντων ὅσσα τε γαῖαν ἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει Il. 17, 447 Od. 18, 130; Pind., δαίμων Ol. 13, 101, χρόνος N. 7, 68; Theocr. u. Tragg., τούτου παρ' ὄχϑας ἕρπε Aesch. Prom. 812, Soph. ἥντιν' αὖ κέλευϑον ἕρπεις; welchen Weg gehst du? Phil. 1207; ἕρπεϑ' ὡς τάχιστα O. C. 1639; Θησεὺς ὅδ' ἕρπει, da kommt Theseus, Eur. Herc. für. 1154; auch in späterer Prosa. Oft übertr., εἰδότι οὐδὲν ἕρπει ἄτα Soph. Ant. 614; ἄτας οὐδὲν ἐλλείπει γενεᾶς ἐπὶ πλῆϑος ἕρπ ον, das Unglück kommt über das Geschlecht, 582; εἰς ποῖον ἕρπεις μῦϑον; d. i. was willst du sagen? Eur. Hel. 316; καὶ δὴ πρὸς ῴδὰς εἷρπε, er wandte sich zum Gesange, fing an zu singen, Cycl. 423; ἕρπει συμφορὰ πρὸς τἀγαϑά, das Unglück wandelt sich in Glück, Rhes. 518; absolut, ἕρπει παραλλὰξ ταῦτα, wie wir sagen: so geht es wechselnd, Soph. Ai. 1066; Tr. 547 ὁρῶ ἥβην τὴν μὲν ἕρπουσαν πρόσω, τὴν δὲ φϑίνουσαν, vorwärts gehen, zunehmen. – Außer praes. u. imperf. nur tut. in ἐφέρπω, u. dor. ἑρψῶ, ἑρψοῠμες, Theocr. 5, 45. 18, 40; aor. εἷρψε, Chrysost. S. auch ἑρπύζω, u. vgl. Lob. Paralipp. p. 35.
-
5 ερπω
(impf. εἷρπον, fut. ἕρψω - дор. ἑρψῶ, aor. εἶρψα)1) ползать, пресмыкаться(ἐπὴ τῆς γῆς Arst.)
πάντα, ὅσσα τε γαῖαν ἔπι πνείει τε καὴ ἕρπει Hom. — все, что на земле дышит и движется2) влачиться, тащиться, бродитьἥμενος ἢ ἕρπων Hom. — сидящий (дома) или бродящий (вне дома);
ὅ στίβου κατ΄ ἀνάγκαν ἕρπων Soph. — с трудом влачащийся по дороге (Филоктет)3) слезать(ἐξ εὐνῆς Arph.)
4) идти, двигаться, направлятьсяἕρπεθ΄ ὡς τάχιστα Soph. — уходите поскорее;
ἕρπε δεῦρο Eur. — прийди сюда;Θησεὺς ὅδ΄ ἕρπει Eur. — вот идет Тесей;ἕ. ὁδόν или κέλευθον Soph. — совершать путь;ἕρπει παραλλὰξ ταῦτα Soph. — все это меняется, т.е. жизнь полна превратностей;εἰς ποῖον ἕρπεις μῦθον ; Eur. — куда ты клонишь речь (свою)?;ἕρπει δάκρυον ὀμμάτων ἄπο Soph. — слеза струится из глаз;ἕ. πρὸς ᾠδάς Eur. — приступить к песням, начать петь;χρόνος ἕρπων Pind. — ход времени5) подползать, подкрадываться, приближаться, надвигаться(νόσος ἕρπει τινί Plut.)
ἕ. εἰδότι οὐδέν Soph. — подкрасться к ничего не подозревающему (человеку);ἕ. τοῖς ὀδοῦσι Plut. — вгрызаться, въедаться6) тянуться, продолжаться(πόλεμος ἕρπει Arph.)
-
6 ἕρπω
a moveἔργα δὲ ζωοῖσιν ἑρπόντεσσί θ' ὁμοῖα κέλευθοι φέρον O. 7.52
πρὶν μὲν ἕρπε σχοινοτένειά τ' ἀοιδὰ διθυράμβων καὶ τὸ σὰν κίβδηλον ἀνθρώποισιν ἀπὸ στομάτων issued as counterfeit Δ. 2. 1. εἰ δὲ δαίμων γενέθλιος ἕρποι comes O. 13.105b advance, continue in temporal sense. “ θνατῶν φρένες τραχεῖαν ἑρπόντων πρὸς ἔπιβδαν” P. 4.140 ( ἀρετὰν)εὖ οἶδ' ὅτι χρόνος ἕρπων πεπρωμέναν τελέσει N. 4.43
τοῦτο γὰρ ἀθάνατον φωνᾶεν ἕρπει, εἴ τις εὖ εἴπῃ τι ( ἕρποι v. l.) I. 4.40μή μοι μέγας ἕρπων κάμοι ἐξοπίσω χρόνος ἔμπεδος Pae. 2.26
c in tmesis. ποτὶ χρόνος ἕρποι (v. ποτιέρπω) N. 7.68 -
7 ἕρπω
Aεἷρπον Od.12.395
codd., E.Cyc. 423, etc.,ἧρπον IG4.951.86
(Epid.): [dialect] Dor.[tense] fut.ἑρψῶ Theoc.5.45
, 18.40, [dialect] Att. only in compd. ἐφέρψω, later ἑρπύσω ([etym.] διεξ-) Arist.Mu. 398b33 : [tense] aor. ἧρψα ([etym.] ἐξ-) LXX Ps.104(105).30 ; [dialect] Att. : (cf. Lat. serpo):—move slowly, walk,ἥμενος ἤ ἕρπων Od.17.158
;ὅσσα τε γαῖανἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει Il.17.447
;ἔργα ζωοῖσιν ἑρπόντεσσί θ' ὁμοῖα Pi.O.7.52
; ἕρπον ( εἷρπον codd.) began to move,Od.
12.395 ; of infants, A.Th.17 ; of a lame man, S.Ph. 207 (lyr.) ;ἕ. ἐξ εὐνῆς Ar.V. 552
; ἕρπον τοῖς ὀδοῦσι θηρίον an animal that walks on its teeth, Carm.Pop.35.2 simply, go, come, in [dialect] Dor. dialects, where the [tense] aor. is ἔμολον, ἦνθον, etc.,εἰς τὸ ἱερόν IG4.951.86
(Epid.), cf. GDI5040.39 ([place name] Crete), BMus.Inscr. 968A 6 ([place name] Cos), etc., cf. καθέρπω : also freq. in Trag., A.Pr. 810, etc. ;ἕρπεθ' ὡς τάχιστα S.OC 1643
;Θησεὺς ὅδ' ἕρπει E.HF 1154
; ἕρπειν ἐς μῦθον, πρὸς ᾠδάς, Id.Hel. 316, Cyc. 423 ; ἕρπε δεῦρο come hither, Id.Andr. 722 : and c. acc. cogn.,ἐξόδους ἕ. κενάς S.Aj. 287
; ;εὐθεῖαν ἕρπε τήνδε A.Fr. 195
.b of things, events, etc., ;βότρυς ἐπ' ἦμαρ ἕρπει S.Fr. 255
;ἥβη ἕρπουσα πρόσω Id.Tr. 547
; of a tear stealing from the eye, Id.El. 1231 ; ; ; τοῦτο γὰρ ἀθάνατον φωνᾶεν ἕρπει this (word) goeth forth undying, Pi.I.4(3).40 ; ὁ πόλεμος ἑρπέτω let it take its course, Ar.Eq. 673, Lys. 129 ; of coming events,εἰ δὲ δαίμων γενέθλιος ἕρποι Pi.O.13.105
, cf. N.4.43, 7.68 ; of calamities, come suddenly on one, S.Ant. 585, 618 (both lyr.), Aj. 1087. -
8 ἕρπω
ἕρπω (cf. serpo), ipf. εἷρπον, ἕρπε: creep, crawl; ῥῖνοί, a prodigy, Od. 12.395; specific for generic, ὅσσα τε γαῖαν ἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει, ‘breathes and crawls,’ i. e. lives and moves, Il. 17.448, Od. 18.131 ; ἥμενος ἢ ἕρπων, an alliterative saying, ‘sitting or stirring,’ intended to suit any possible attitude or condition, Od. 17.158.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἕρπω
-
9 ἕρπω
ἕρπω, (1) langsam gehen, schleichen, kriechen; heimlich einherschleichen; στίβου κατ' ἀνάγκαν ἕρποντος, vom Philoktet; ἐξ εὐνῆς, aus dem Lager hervorkriechen, sich gemächlich erheben; von kleinen Kindern; übertr., πρὸς τὸν ἔχονϑ' ὁ φϑόνος ἕρπει, an den Reichen schleicht der Neid heran; ἑρπέτω ὁ πόλεμος, der Krieg ziehe sich in die Länge, dauere fort. (2) übh. wandeln, gehen; Θησεὺς ὅδ' ἕρπει, da kommt Theseus; ἄτας οὐδὲν ἐλλείπει γενεᾶς ἐπὶ πλῆϑος ἕρπ ον, das Unglück kommt über das Geschlecht; εἰς ποῖον ἕρπεις μῦϑον; d. i. was willst du sagen? καὶ δὴ πρὸς ῴδὰς εἷρπε, er wandte sich zum Gesange, fing an zu singen; ἕρπει συμφορὰ πρὸς τἀγαϑά, das Unglück wandelt sich in Glück; ἕρπει παραλλὰξ ταῦτα, wie wir sagen: so geht es wechselnd; ὁρῶ ἥβην τὴν μὲν ἕρπουσαν πρόσω, τὴν δὲ φϑίνουσαν, vorwärts gehen, zunehmen -
10 έρπω
(παρατ είρπον) αμετ.1) ползать; 2) ползти, стелиться (о растении); 3) перен. пресмыкаться -
11 ἕρπω
V 10-0-1-1-0=12 Gn 1,26.28.30; 6,20; Lv 11,29to move slowly, to creep(→ἐξἕρπω,,) -
12 έρπω
[эрпо] ρ ползать, пресмыкаться. -
13 έρπω
creepΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > έρπω
-
14 παρ-έρπω
-
15 καθ-έρπω
καθ-έρπω (s. ἕρπω), herunterschleichen, -gehen; ἀπ' ὀρϑίων πάγων καϑεῖρπεν ἔλαφος Soph. frg. 110; αὐτῷ παρὰ τὰ ὦτα ἄρτι ἴουλος καϑέρπει, der Milchbart zieht sich an der Wange herab, Xen. Conv. 4, 23. Vgl. das simplez.
-
16 μεθ-έρπω
-
17 ἀφ-έρπω
-
18 ἐφ-έρπω
ἐφ-έρπω (s. ἕρπω), heranschleichen u. übh. herankommen; χρόνος ἐφέρπων Pind. Ol. 6, 97; bes. von schlimmen Dingen, νόσος ἐφερπέτω Aesch. Eum. 903; ἐφέρψει κότος 477; μῆνις 304; σκοτία δ' ἐπ' ὄσσοισι νὺξ ἐφέρπει Eur. Alc. 399; sp. D., wie Theocr. 5, 83; auch in dor. Inscr.
-
19 ἐν-έρπω
-
20 ὑφ-έρπω
ὑφ-έρπω (s. ἕρπω), darunter kriechen, heimlich hineinschleichen; c. acc., beschleichen, χαρά μ' ὑφέρπει Aesch. Ag. 261, τρόμος μ' ὑφέρπει Ch. 456; Soph. frg. 786; in später Prosa, wie Philostr.
См. также в других словарях:
ἕρπω — serpo) pres subj act 1st sg ἕρπω serpo) pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
έρπω — βλ. πίν. 9 (μόνο στον ενεστ.) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
έρπω — και σέρπω (Α ἕρπω) προχωρώ σερνόμενος με την κοιλιά πάνω στο έδαφος ή στηριζόμενος στα χέρια και στα γόνατα νεοελλ. 1. ταπεινώνομαι μπροστά σε ισχυρούς, φέρομαι δουλικά, τούς κολακεύω χαμερπώς για να επιτύχω ιδιοτελείς σκοπούς 2. (για φύλλα… … Dictionary of Greek
ἕρπον — ἕρπω serpo) pres part act masc voc sg ἕρπω serpo) pres part act neut nom/voc/acc sg ἕρπω serpo) imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) ἕρπω serpo) imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἕρπετε — ἕρπω serpo) pres imperat act 2nd pl ἕρπω serpo) pres ind act 2nd pl ἕρπω serpo) imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἕρπῃ — ἕρπω serpo) pres subj mp 2nd sg ἕρπω serpo) pres ind mp 2nd sg ἕρπω serpo) pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἷρπον — ἕρπω serpo) imperf ind act 3rd pl ἕρπω serpo) imperf ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρπομένων — ἕρπω serpo) pres part mp fem gen pl ἕρπω serpo) pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρπυσάντων — ἕρπω serpo) aor part act masc/neut gen pl (attic) ἕρπω serpo) aor imperat act 3rd pl (attic) ἑρπύζω creep aor part act masc/neut gen pl ἑρπύζω creep aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρπύσαι — ἕρπω serpo) aor inf act (attic) ἑρπύσαῑ , ἕρπω serpo) aor opt act 3rd sg (attic) ἑρπύζω creep aor inf act ἑρπύσαῑ , ἑρπύζω creep aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρπύσαντα — ἕρπω serpo) aor part act neut nom/voc/acc pl (attic) ἕρπω serpo) aor part act masc acc sg (attic) ἑρπύζω creep aor part act neut nom/voc/acc pl ἑρπύζω creep aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)