-
1 écouter
écouter [eekoetee]1 luisteren naar ⇒ be-, afluisteren♦voorbeelden:écoute(z)! • luister eens!♦voorbeelden:v -
2 écouter d'une oreille distraite
écouter d'une oreille distraiteDictionnaire français-néerlandais > écouter d'une oreille distraite
-
3 écouter de toutes ses oreilles
écouter de toutes ses oreilleszeer aandachtig luisteren, één en al oor zijnDictionnaire français-néerlandais > écouter de toutes ses oreilles
-
4 écouter les informations
écouter les informationsDictionnaire français-néerlandais > écouter les informations
-
5 écouter qn. avec ferveur
écouter qn. avec ferveurDictionnaire français-néerlandais > écouter qn. avec ferveur
-
6 écouter religieusement un orateur
écouter religieusement un orateurDictionnaire français-néerlandais > écouter religieusement un orateur
-
7 n'écouter que son courage
n'écouter que son courage————————n'écouter que son courageDictionnaire français-néerlandais > n'écouter que son courage
-
8 s'écouter parler
-
9 faire la charité à qn. de l'écouter
Dictionnaire français-néerlandais > faire la charité à qn. de l'écouter
-
10 n'écouter que d'une oreille
n'écouter que d'une oreilleDictionnaire français-néerlandais > n'écouter que d'une oreille
-
11 s'écouter avec complaisance
s'écouter avec complaisanceDictionnaire français-néerlandais > s'écouter avec complaisance
-
12 s'écouter d'une oreille complaisante
s'écouter d'une oreille complaisanteDictionnaire français-néerlandais > s'écouter d'une oreille complaisante
-
13 savoir se faire écouter
savoir se faire écoutergehoor verkrijgen, vinden; 〈 ook〉 gezag hebben -
14 se délecter à écouter parler qn.
se délecter à écouter parler qn.Dictionnaire français-néerlandais > se délecter à écouter parler qn.
-
15 oreille
oreille [orrej]〈v.〉1 oor♦voorbeelden:oreilles d'une tasse • oren van een kopjetendre une oreille avide • de oren spitsenavoir, marcher l'oreille basse • de oren laten hangens'en aller l'oreille basse • afdruipen, met hangende pootjes weggaanêtre dur d'oreille, avoir l'oreille dure • hardhorend zijnécouter d'une oreille distraite • (maar) met een half oor luisterenoreille externe • uitwendig ooravoir l'oreille fine • een scherp gehoor hebbenoreille interne • inwendig oor, binnenooravoir les oreilles rebattues • het gezeur moe zijnfaire la sourde oreille • zich Oost-Indisch doof houdenavoir l'oreille de qn. • een welwillend gehoor bij iemand vindenavoir de l'oreille • een goed, zuiver gehoor hebbencasser les oreilles • te veel lawaai makenchauffer, échauffer les oreilles à qn. • iemand woedend makenne pas en croire ses oreilles • zijn oren niet kunnen gelovendire qc. à l'oreille de qn. • iemand iets in het oor fluisterendresser, tendre l'oreille • zijn oren spitsenécouter de toutes ses oreilles • zeer aandachtig luisteren, één en al oor zijnn'écouter que d'une oreille • maar met een half oor luisterenil ne l'entend pas de cette oreille • aan dat oor is hij doof, daarvan wil hij niet horence n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd • dat is niet voor dovemansoren gezegdêtre tout oreilles • een en al oor zijnfrotter les oreilles à qn. • iemand de oren wassen, de les lezenprêter l'oreille (à) • luisteren, het oor lenen (aan)rebattre les oreilles à qn. • iemand aan z'n kop zeurense faire tirer l'oreille • zich laten bidden en smekensi cela venait à ses oreilles • als dat hem ter ore zou komenrougir jusqu'aux oreilles • een hoofd als een boei krijgenjusqu'aux oreilles • tot over zijn orenf -
16 charité
charité [sĵaarietee]〈v.〉♦voorbeelden:faire la charité • aalmoezen geven→ ventef1) menslievendheid, liefdadigheid -
17 courage
courage [koeraazĵ]〈m.〉1 moed ⇒ dapperheid, onverschrokkenheid, durf2 inzet ⇒ ijver, vastbeslotenheid♦voorbeelden:n'écouter que son courage • niet aan gevaar denkenmontrer beaucoup de courage • zich flink gedragenprendre son courage à deux mains • de stoute schoenen aantrekken, al z'n moed bijeenrapenavec courage • dapper, flink2 avec courage • ijverig, vastbesloten(bon) courage! • sterkte!m1) moed, dapperheid, durf2) geestkracht, wilskracht3) ijver -
18 information
information [ẽformaasjõ]〈v.〉1 informatie ⇒ inlichting, bericht2 voorlichting ⇒ (het) informeren, (het) geven van informatie3 〈 meervoud〉(radio-, televisie)nieuws♦voorbeelden:à titre d'information • ter informatie, ter kennisnemingaller aux informations • inlichtingen inwinnenpour votre information • te uwer informatieécouter les informations • naar het nieuws luisteren1. f1) informatie2. informationsf pl1) nieuws2) data -
19 complaisance
complaisance [kõplezzãs]〈v.〉1 vriendelijkheid ⇒ welwillendheid, voorkomendheid3 zelfingenomenheid ⇒ zelfvoldaanheid, eigenliefde♦voorbeelden:montrer, y mettre de la complaisance • zich vriendelijk, gedienstig betonenavec complaisance • vriendelijk, voorkomendpar complaisance • uit vriendelijkheid3 avec complaisance • met voldoening, zelfvoldaanse regarder avec complaisance • tevreden zijn met zichzelfs'écouter avec complaisance • zichzelf graag horen praten -
20 complaisant
complaisant [kõplezzã]1 vriendelijk ⇒ welwillend, voorkomend, inschikkelijk2 〈 pejoratief〉(al te) inschikkelijk, toegevend, verdraagzaam♦voorbeelden:s'écouter d'une oreille complaisante • zichzelf graag horen praten
- 1
- 2
См. также в других словарях:
écouter — [ ekute ] v. tr. <conjug. : 1> • eskolter fin IXe; bas lat. ascultare, class. auscultare → ausculter 1 ♦ S appliquer à entendre, diriger son attention vers (des bruits, des paroles...) (cf. Prêter, tendre l oreille). Écouter un concert, les … Encyclopédie Universelle
écouter — ÉCOUTER. v. a. Ouïr avec attention, prêter l oreille pour ouïr. Ne parlez pas si haut, on nous écoute. Il étoit à la porte pour écouter ce qu on disoit. f♛/b] On dit d Un homme qui parle lentement, et qui croit bien dire, qu Il s écoute parler,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
écouter — (é kou té) v. a. 1° Prêter l oreille pour entendre, prêter son attention à ce qu on vous dit. Écoutez moi attentivement. Écouter la leçon du maître. • On l embrasse à plusieurs reprises, on croit l aimer, on lui parle à l oreille dans le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉCOUTER — v. tr. Faire attention, prêter l’oreille pour entendre. Ne parlez pas si haut, on nous écoute. Il était à la porte pour écouter ce qu’on disait. Absolument, Je suis venu ici pour écouter. Dans la compagnie d’un tel homme il vaut mieux écouter que … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ÉCOUTER — v. a. Ouïr avec attention, prêter l oreille pour ouïr. Ne parlez pas si haut, on nous écoute. Il était à la porte pour écouter ce qu on disait. Écouter quelqu un, les paroles de quelqu un. Nous écoutions le murmure de la cascade, les roulements… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
écouter — vt. , prêter l oreille ; obéir ; tenir compte des conseils : afoutâr (Lanslevillard.286), aguétê (Jarrier.262), ak(è)tâ (Montagny Bozel.026), akoutâ (Peisey.187), akutâ (Albanais.001c.TAV., Combe Si.018), akutêzh (St Martin Porte.203), ékeûtâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
Ecouter — RICHELIEU (Armand Jean du Plessis de) Bio express : Prélat et homme politique français (1585 1642) «Il faut écouter beaucoup et parler peu pour bien agir au gouvernement d un État.» Source : Maximes d État Mot(s) clé(s) … Dictionnaire des citations politiques
Écouter sa raison, son cœur, ses passions, etc. — ● Écouter sa raison, son cœur, ses passions, etc. agir selon eux : N écouter que son devoir … Encyclopédie Universelle
Écouter aux portes — ● Écouter aux portes prêter une attention indiscrète à ce qui se dit là où on n a pas à être … Encyclopédie Universelle
Écouter — Ouïe Pour les articles homonymes, voir Ouïe (homonymie). Un renard qui bouge ses oreilles pour repérer une proie … Wikipédia en Français
écouter — [ekute] (v. 1) Présent : écoute, écoutes, écoute, écoutons, écoutez, écoutent ; Futur : écouterai, écouteras, écoutera, écouterons, écouterez, écouteront ; Passé : écoutai, écoutas, écouta, écoutâmes … French Morphology and Phonetics