-
1 falso
fal.so[f‘awsu] sm faux. • adj pop artificiel, illusoire. é falso c’est faux. fabricar moeda falsa fabriquer de la fausse monnaie. falsa declaração fausse déclaration. falso testemunho faux témoignage. um falso axioma un faux axiome. uma falsa magra une fausse maigre. uma falsa opinião une fausse opinion. ter idéias falsas sobre uma questão avoir des idées fausses sur une question.* * *falso, sa[`fawsu, sa]Adjetivo faux(fausse)Advérbio (jurar) faire un faux serment* * *adjectivo1 (errado, inexacto) fauxinexacté falsoc'est fauxjuramento falsofaux témoignageporta falsaporte dérobéetecto falsofaux plafondchave falsafausse clefnota falsafausse monnaiepapéis falsosfaux papiersimposteurdéloyal7 (voz, canto) fauxnome masculinofauxdistinguir o falso do verdadeirodistinguer le vrai du fauxfaire un faux pasfausse pudeur -
2 errado
er.ra.do[er̄‘adu] adj erroné, faux.* * *errado, da[e`xadu, da]Adjetivo (conta) faux(fausse)(decisão, estrada) mauvais(e)(raciocínio) erroné(e)* * *adjectivo(resposta, caminho) faux(pessoa) estar erradose tromper; être dans l'erreur -
3 desafinado
desafinado, da[dʒizafi`nadu, da]Adjetivo (instrumento musical) désaccordé(e)(voz) faux(fausse)* * *adjectivo(instrumento) désaccordé; dissonant; fauxuma nota desafinadaune fausse note -
4 desafinar
de.sa.fi.nar[dezafin‘ar] vi Mús désaccorder.* * *[dʒizafi`na(x)]Verbo intransitivo (pessoa) chanter faux(instrumento) sonner faux* * *verbo1 désaccorder2 dissoner; détonner -
5 foice
foi.ce[f‘ojsi] sf faux, faucille.* * *[`fojsi]Substantivo feminino faucille féminin* * *foice, foucenome femininofauxserpefaucille(de podar) serpetteà propos -
6 ruga
ru.ga[r̄´ugə] sf ride.* * *[`xuga](em tecido) pli masculin* * *nome femininonão fazer uma rugane pas de faux-pli -
7 soar
so.ar[so‘ar] vi+vt sonner, rendre un son, prendre un certain son. esta palavra soa bem ao ouvido / ce mot sonne bien à l’oreille. fazer soar bem alto proclamer, vanter. soaram dez horas dix heures ont sonné. soar bem plaire, convenir.* * *[`swa(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo sonnersoar bem/mal sonner juste/faux* * *verbosoar a ocosonner creuxsoar o alarmesonner l'alarmeisso soa bemcela sonne bien; cela sonne justeisso soa malcela sonne mala notícia soou por toda a cidadela nouvelle a été répandu par toute la villeas palavras soam a falsoles paroles sonnent fauxessa história soa malcette histoire me déplaîtsoou a hora dele moment est venu pour; c'est le moment de -
8 tropeção
tro.pe.ção* * *nome masculinofaux pasdar um tropeçãotrébucher -
9 zângão
-
10 contrafilé
con.tra.fi.lé[kõtrafil‘ɛ] sm faux-filet, entrecôte.* * *[kõntrafi`lɛ]Substantivo masculino faux-filet masculin -
11 abelhão
-
12 adoçante
a.do.çan.te[ados‘ãt] sm+adj adoucissant. adoçante artificial édulcorant, fam faux-sucre.* * *[ado`sãntʃi]Substantivo masculino édulcorant masculin* * *nome masculinoédulcorantsem adoçantesans édulcorant -
13 anterrosto
-
14 artificial
ar.ti.fi.ci.al[artifisi‘aw] adj artificiel, factice, fabriqué, faux, imité, postiche. Pl: artificiais. flores, plantas artificiais fleurs, plantes artificielles. lago artificial lac artificiel.* * *[axtʃifi`sjaw]Adjetivo(plural: - ais)artificiel(elle)* * *adjectivoflor artificialfleur artificielleestilo artificialstyle artificiel -
15 balela
nome femininocanard m.inventar uma balelainventer un canard -
16 cantar
can.tar[kãt‘ar] vt chanter. cantar certo chanter juste. cantar errado chanter faux.* * *[kãn`ta(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo chanter* * *verbochanter◆ já cá canta!l'affaire est dans le sac! -
17 contacto
nome masculinoo contacto do veludole contact du velourso contacto das duas superfíciesle contact de deux surfacesentrar em contacto com alguémprendre contact avec quelqu'unestar em contacto com alguémêtre en contact avec quelqu'unestabelecer contactoêtre en contacto nosso contacto em Londresnotre contact à Londrester muitos contactosavoir beaucoup de contactscortar o contactocouper le contactum mau contactoun faux contactverre de contact, lentille de contact -
18 cópia
có.pia[k‘ɔpjə] sf copie, imitation, exemplaire, double.* * *[`kɔpja]Substantivo feminino copie féminin* * *nome feminino(de fotografia) double m.(de cassete, disquete) copiefazer uma cópia de alguma coisafaire une copie de quelque chosecópia piratacopie pirate -
19 deslize
-
20 documentos
nome masculino pluralos seus documentos!vos papiers!documentos de identificaçãopapiers; pièces d'identitédocumentos falsosfaux papiers
См. также в других словарях:
faux — faux, fausse 1. (fô, fô s ) adj. 1° Qui n est pas vrai, qui est contraire à la réalité. Ce qu il dit est faux. Il n y a rien de plus faux. Un faux exposé. De faux rapports. • Crains tu si peu le blâme et si peu les faux bruits ?, CORN. Cid,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faux — FAUX, [f]ausse. adj. Qui n est pas veritable. Cela est faux. il n y a rien de si faux, de plus faux. chose fausse. fausse nouvelle. faux advis. faux rapport, de faux rapports. fausse doctrine. fausse maxime. faux serment. fausse histoire. fausse… … Dictionnaire de l'Académie française
FAUX EN ART — Le faux est un phénomène propre aux civilisations évoluées. Il est incompatible avec les cultures primitives, où tout acte mensonger, de nature à déchirer le tissu sans couture des relations magiques entre l’homme et le monde, pourrait déchaîner… … Encyclopédie Universelle
Faux-Amis En Espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste … Wikipédia en Français
Faux-Texte — « Bolo bolo » redirige ici. Pour les autres significations, voir Bolo bolo … Wikipédia en Français
Faux-amis en esperanto — Faux amis en espéranto Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste … Wikipédia en Français
Faux-amis en espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste … Wikipédia en Français
Faux amis en Espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste … Wikipédia en Français
Faux texte — « Bolo bolo » redirige ici. Pour les autres significations, voir Bolo bolo … Wikipédia en Français
FAUX ET USAGE DE FAUX — FAUX & USAGE DE FAUX Selon Garraud (Traité théorique et pratique du droit pénal français ), «on peut comprendre sous la qualification générique de faux, toute manœuvre, tout procédé, employés par un individu pour en tromper un autre». Sous sa… … Encyclopédie Universelle
faux-semblant — [ fosɑ̃blɑ̃ ] n. m. • 1176; de 1. faux et semblant ♦ Apparence trompeuse. ⇒ semblant. Des faux semblants. Affectation de sentiments que l on n éprouve pas. ⇒ feintise, simulacre. Un faux semblant de tendresse. « Mme de Sévigné était parfaitement… … Encyclopédie Universelle