-
1 canette
canette [kanεt]feminine nounb. [de machine à coudre] spool* * *kanɛt1) ( bouteille)2) ( boîte)3) ( de machine à coudre) spool4) Zoologie (female) duckling* * *kanɛt nf1) (= bouteille) bottleune canette de bière (bouteille) — a small bottle of beer, (boîte) a can of beer
2) [machine à coudre] spool* * *canette nf1 ( bouteille) canette (de bière) (small) bottle of beer;2 ( boîte) canette de bière can of beer;3 Tex ( de tissage) pirn GB, quill US; Cout ( de machine à coudre) spool; faire une canette to make up a spool;4 Zool (female) duckling.canette métallique can.[kanɛt] nom féminin2. [bouteille] (fliptop) bottle3. [boîte] can4. [bobine] spool -
2 bobine
bobine [bɔbin]feminine noun* * *bɔbin1) (de fil, câble, film) reel; ( de métier à tisser) bobbin; ( de machine à écrire) spool2) Électrotechnique coil* * *bɔbin nf1) [fil] reelune bobine de fil — a reel of thread, [machine à coudre] spool
2) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE coil3) AUTOMOBILES (bobine d'allumage) coil, ignition coil4) PHOTOGRAPHIE (bobine de pellicule) roll of film* * *bobine nf1 (de fil, câble, film) reel; ( bobineau) bobbin; ( de métier à tisser) bobbin; ( de machine à écrire) spool;2 Électrotech coil;3 ◑( visage) face; il fait une drôle de bobine he looks pretty fed up○.[bɔbin] nom féminin2. ÉLECTRICITÉ coil4. AUTOMOBILE -
3 fût (d'un touret ou d'une bobine de câble)
цилиндрическая часть (барабана)
цилиндрическая часть барабана или катушки, на которую наматывается кабель
[IEV number 461-20-03]EN
barrel (of a cable drum or spool)
cylindrical part of a drum or spool on which the cable is wound
[IEV number 461-20-03]FR
fût (d'un touret ou d'une bobine de câble)
élément central cylindrique d'un touret ou d'une bobine sur lequel le câble est enroulé
[IEV number 461-20-03]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Kern (einer Kabeltrommel oder -spule), m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fût (d'un touret ou d'une bobine de câble)
-
4 compresseur double corps
двухкаскадный компрессор
Компрессор ГТД, состоящий из двух последовательно расположенных каскадов компрессоров.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
EN
DE
FR
67. Двухкаскадный компрессор
D. Zweiwellenverdichter
E. Two spool compressor
F. Compresseur double corps
Компрессор ГТД, состоящий из двух последовательно расположенных каскадов компрессоров
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > compresseur double corps
-
5 corps du compresseur (de la turbine)
каскад компрессора (турбины)
Одна ступень или группа ступеней компрессора (турбины) ГТД, установленных на одном валу.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
EN
FR
47. Каскад компрессора (турбины)
E. Compressor (turbine) spool
F. Corps du compresseur (de la turbine)
Одна ступень или группа ступеней компрессора (турбины) ГТД, установленных на одном валу
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > corps du compresseur (de la turbine)
-
6 compresseur triple corps
68. Трехкаскадный компрессор
D. Dreiwellenverdichter
E. Three-spool compressor
F. Compresseur triple corps
-
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > compresseur triple corps
-
7 dévider
dévider [devide]➭ TABLE 1 transitive verb[+ pelote, bobine] to unwind ; [+ cordage, câble] to unreel* * *devide1) ( dérouler) to unwind [fil, bobine]2) (colloq) ( raconter) to pour out [histoire, souvenirs]* * *devide vt* * *dévider verb table: aimer vtr1 ( dérouler) to unwind [fil, câble, bobine];2 Tex ( mettre en écheveau) to wind [sth] into a skein; dévider la soie du cocon to spin the silk off the cocoon;3 ○( raconter) to pour out [histoire, souvenirs].[devide] verbe transitif -
8 dévidoir
-
9 rembobiner
rembobiner [ʀɑ̃bɔbine]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ʀɑ̃bɔbineverbe transitif to rewind* * *ʀɑ̃bɔbine vt* * *rembobiner verb table: aimer vtr to rewind.[rɑ̃bɔbine] verbe transitif -
10 rouler
rouler [ʀule]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = pousser, tourner) to roll ; [+ ficelle, tapis, tissu, carte] to roll upb. [+ pâte] to roll outd. rouler des mécaniques (inf!) (en marchant) to swagger ; ( = montrer sa force, ses muscles) to show off one's muscles ; (intellectuellement) to show off2. intransitive verba. [voiture, train] to run• le train roulait à vive allure à travers la campagne the train was racing along through the countryside• cette voiture a très peu/beaucoup roulé this car has a very low/high mileageb. [passager, conducteur] to drive• ça roule/ça ne roule pas bien the traffic is/is not flowing wellc. [boule, bille, dé] to roll• faire rouler [+ boule] to rolld. [bateau] to roll3. reflexive verb• se rouler par terre/dans l'herbe to roll on the ground/in the grassb. ( = s'enrouler) se rouler dans une couverture/en boule to roll o.s. up in a blanket/into a ball* * *ʀule
1.
1) ( entraîner) to roll [tonneau, pneu, boulette]; to wheel [charrette, brouette]2) ( mettre en rouleau) to roll up [tapis, manche, col]; to roll [cigarette]rouler quelque chose en boule — to roll [something] into a ball
3) ( faire bouger)rouler les or des épaules — to roll one's shoulders
rouler les or des hanches — to wiggle one's hips
rouler les or des yeux — to roll one's eyes
4) ( aplanir) to roll [champ, gazon]; to roll out [pâte à tarte]5) ( en phonétique)rouler les r — to roll one's r’s
6) (colloq) ( tromper)rouler quelqu'un — to diddle (colloq) GB ou cheat somebody
2.
verbe intransitif1) [boule, pièce, pierre, tronc, personne] to roll2) [véhicule] to gorouler à grande vitesse — [voiture, train] to travel at high speed
rouler au super — (colloq) to run on 4-star GB ou premium US
ça roule! — (colloq) fig ( c'est entendu) it's a deal!
3) ( conduire) to driverouler en Cadillac® — to drive a Cadillac®
4) ( bouger) [muscles] to ripple5) [bateau] to roll6) [tonnerre, détonation] to rumble
3.
se rouler verbe pronominal1) ( se mettre)se rouler dans — to roll in [boue]
se rouler par terre — lit to roll (about) on the floor; fig ( rire) to fall about laughing
2) ( s'envelopper)se rouler dans — to wrap oneself in [couverture]
••rouler sous la table — (colloq) to be under the table
rouler la caisse (colloq) or des mécaniques — (colloq) to swagger along
* * *ʀule1. vt1) (en poussant, tirant) to rollrouler sa bosse (= bourlinguer) — to go places
2) (en malaxant, pétrissant) to rollGilles a roulé une cigarette. — Gilles rolled a cigarette.
3) (= enrouler) [papier, tapis] to roll upIl a roulé le tapis. — He rolled the carpet up.
4) CUISINE, [pâte] to roll out5) * (= arnaquer) to conIls se sont fait rouler. — They were conned.
rouler les "r" — to roll one's r's
2. vi1) [bille, boule] to roll2) [voiture, train] to goLe train roulait à 250 km/h. — The train was going at 250 km an hour.
3) [automobiliste] to driveIl a roulé sans s'arrêter. — He drove without stopping.
4) [cycliste] to ride5) [bateau] to roll6) [tonnerre] to rumble7) (= dégringoler)rouler sur l'or — to be rolling in money, be rolling in it *
il a beaucoup roulé fig — he's been around, he's been places
* * *rouler verb table: aimerA vtr1 ( faire tourner) [personne] to roll [tonneau, pneu, tronc d'arbre]; rouler des troncs d'arbre dans une pente to roll tree trunks down a slope; rouler des truffes dans du cacao/des boulettes dans la farine to roll truffles in cocoa powder/meatballs in flour; le fleuve roule ses eaux boueuses the muddy waters of the river swirl along; les vagues roulent les galets the waves shift the pebbles around;2 ( pousser) to wheel [charrette, brouette, chariot];3 ( mettre en rouleau) to roll up [tapis, papier, sac de couchage, tente, pâte]; to roll [cigarette]; to roll up [manche, col, pantalon]; rouler qch en boule to roll [sth] up into a ball [pull, écharpe, chemise]; to roll [sth] into a ball [pâte à modeler, glaise]; rouler son pull en boule pour faire un oreiller to roll one's sweater (up) into a ball to make a pillow; rouler qn dans to roll sb up in [couverture, drap, tapis]; tabac à rouler rolling tobacco; machine à rouler (les cigarettes) cigarette roller; s'en rouler une○ to roll oneself a fag○;4 ( mouvoir circulairement) rouler les or des épaules to roll one's shoulders; rouler les or des hanches to wiggle one's hips; rouler les or des yeux to roll one's eyes; rouler des yeux furieux à qn to give sb a furious look; il m'a roulé de ces yeux○! ( de colère) he gave me a filthy look!; ( de surprise) his eyes were popping out of his head!;6 Phon rouler les ‘r’ to roll one's ‘r’s;7 ○( berner) rouler qn○ to diddle○ GB ou cheat sb; elle m'a roulé en me rendant la monnaie she diddled ou cheated me when she gave me the change; se faire rouler de 3 euros to be diddled ou cheated out of 3 euros.B ⇒ La vitesse vi1 ( se déplacer en tournant sur soi-même) [boule, pièce, pierre, tronc, personne] to roll; le stylo a roulé par terre/sous le bureau the pen rolled across the floor/under the desk; rouler dans le ravin [personne, véhicule] to roll down into the ravine; rouler dans la boue/l'herbe to roll in the mud/the grass; faire rouler qn par terre/dans la poussière to make sb roll on the ground/in the dust; les cailloux roulent sous nos pieds our feet slip on the loose stones; faire rouler les dés to roll the dice; ⇒ mousse;2 ( avancer sur des roues) [train, bus, voiture, bicyclette] to go; la voiture est accidentée mais elle roule encore the car is damaged but still goes; les bus ne roulent pas le dimanche buses don't run on Sundays, there aren't any buses on Sundays; ma voiture ne roule plus my car won't go; mon vélo roule mal there's something wrong with my bike; ma voiture n'a pas roulé depuis deux ans my car hasn't been driven for two years; rouler à grande vitesse [voiture, train] to travel at high speed; rouler au super/à l'ordinaire [voiture] to run on 4-star GB ou premium US/2-star GB ou regular US; ça roule bien/mal sur l'autoroute○ the traffic is light/bad on the motorway GB ou freeway US; ça roule ○! fig ( c'est entendu) it's a deal!;3 ( conduire) [conducteur] to drive (en direction de, vers toward, towards GB); les Anglais roulent à gauche the English drive on the left; rouler toute la nuit to drive all night; rouler doucement/vite to drive slowly/fast; rouler au pas/à toute vitesse to drive very slowly/at top speed; rouler en voiture to drive a car; rouler en moto/à bicyclette to ride a motorbike/bicycle; rouler en Cadillac® to drive a Cadillac®; rouler à 20 km/h to drive at 20 kilometresGB per hour; roulez jeunesse○! let's go○!; tout le monde est prêt? allez, roulez jeunesse! is everyone ready? then let's hit the road!; rouler pour qn○ ( soutenir politiquement) to be in sb's camp, to support sb; ⇒ tombeau;4 ( bouger) [muscles] to ripple; faire rouler ses épaules to roll one's shoulders; faire rouler ses biceps/pectoraux to flex one's biceps/pectorals;5 Naut [bateau] to roll;6 ( se relayer) [personnes, équipes] to work in rotation ou shifts;7 ( faire un bruit sourd) [tonnerre, détonation] to rumble.C se rouler vpr1 ( en étant allongé) se rouler dans [personne, animal] to roll in [herbe, boue, foin]; se rouler par terre lit [enfant] to roll (about) on the floor; fig ( rire beaucoup) to fall about laughing; une blague à se rouler par terre a hilarious joke; c'était à se rouler par terre it was hilarious; se rouler en boule [animal, personne] to curl up in a ball (sur on; dans in);2 ( s'envelopper dans) se rouler dans to wrap oneself in [couverture, drap, manteau]; il dormait roulé dans une vieille couverture he was sleeping wrapped in an old blanket.rouler une pelle or un patin à qn● to give sb a French kiss; rouler sous la table○ to be under the table; rouler la caisse or les or des mécaniques○ to swagger along.[rule] verbe transitif1. [faire tourner] to rollrouler un patin (très familier) ou une pelle (très familier) à quelqu'un to snog (UK) ou to neck (US) somebody2. [poster, tapis, bas de pantalon] to roll up (separable)[cigarette] to rollrouler du fil sur une bobine to spool ou to wind thread around a reel3. [déplacer - Caddie] to push (along) ; [ - balle, tronc, fût] to roll (along)j'ai roulé ma bosse I've been around, I've seen it allelle m'a roulé de 30 euros she diddled ou did me out of 30 eurosse faire rouler to be conned ou hadce n'est pas du cuir, je me suis fait rouler it's not genuine leather, I've been done ou had5. [balancer]rouler des ou les épaules to sway one's shouldersrouler des ou les hanches to swing one's hips6. [aplatir - gazon, court de tennis] to roll7. LINGUISTIQUE————————[rule] verbe intransitif1. [véhicule] to go, to run[conducteur] to driveune voiture qui a peu/beaucoup roulé a car with a low/high mileageà quelle vitesse rouliez-vous? what speed were you travelling at?, what speed were you doing?, how fast were you going?‘roulez au pas’ ‘dead slow’roule moins vite slow down, drive more slowlyrouler à moto/à bicyclette to ride a motorbike/a bicycleça roule mal/bien dans Anvers there's a lot of traffic/there's no traffic through Antwerpsalut! ça roule? hi, how's life?2. [balle, dé, rocher] to rolla. [balle] to rollb. [chariot] to wheel (along)c. [roue] to roll alongil a roulé jusqu'en bas du champ he rolled ou tumbled down to the bottom of the field5. [se succéder] to take turnsnous ferons rouler les équipes dès janvier as from January, we'll start the teams off on a rota system (UK) ou rotation (US)6. [argent] to circulate7. rouler sur [conversation] to be centred upon8. (familier & locution)rouler pour quelqu'un to be for somebody, to back somebodyrouler sur l'or to be rolling in money ou in it————————se rouler verbe pronominal intransitif[se vautrer]a. [de colère] to have a fitb. [de douleur] to be doubled up with painc. [de rire] to be doubled up with laughtera. [de rire] it was hysterically funnyb. [de douleur] it was so painful -
11 tambour
tambour [tɑ̃buʀ]masculine nouna. ( = instrument de musique) drumc. ( = cylindre) drum ; [de moulinet] spool* * *tɑ̃buʀnom masculin1) ( instrument) drummener quelque chose tambour battant — fig to deal with something briskly
2) ( personne) drummer3) (de lave-linge, frein) drum4) ( de porte) tambour* * *tɑ̃buʀ nm2) TECHNIQUE, [machine à laver] drum3) (= porte) revolving door* * *tambour nm1 ⇒ Les instruments de musique ( instrument) drum; il battait le tambour he was beating his drum; mener qch tambour battant fig to deal with sth briskly;2 ⇒ Les métiers et les professions ( personne) drummer; trois jeunes tambours three little drummer boys;3 Tech (de lave-linge, treuil, frein) drum;[tɑ̃bur] nom masculinau son du tambour [bruyamment] noisilysans tambour ni trompette discreetly, unobtrusively2. [son] drumbeat3. [joueur] drummer5. CONSTRUCTION [sas] tambour (door)7. INFORMATIQUE8. TECHNOLOGIE [de lave-linge] drum[en horlogerie] barrel -
12 bobine
bobbin, coil, reel, spool -
13 11151
1. LAT Kentrocapros aculeatus (Houttoyn)2. RUS колючий кентрокапрос m3. ENG trunkfish, pointed [spiny] boxfish, spool-puffer4. DEU —5. FRA — -
14 bobine
бобина
Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму катушки или валика для наматывания нитей или материалов.
[ ГОСТ 17527-2003]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
катушка
Элемент электрической цепи, предназначенный для использования его собственной индуктивности и/или его магнитного поля.
[ ГОСТ Р 52002-2003]
катушка
Совокупность витков, обычно коаксильных, соединенных последовательно
[СТ МЭК 50(151)-78]
катушка
Электротехническое устройство в виде обмотки на цилиндрическом, прямоугольном или другой формы каркасе, используемое для продольного намагничивания или размагничивания объектов контроля
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
катушка
-
[IEV number 151-13-15]coil
set of series-connected turns, usually coaxial
[IEV number 151-13-15]bobine, f
ensemble de spires, généralement coaxiales, connectées en série
[IEV number 151-13-15]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
катушка
Вспомогательное упаковочное средство, имеющее цилиндрическую форму, для наматывания нитей или гибких материалов.
[ ГОСТ 17527-2003]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Е. Coil
F. Bobine
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bobine
-
15 carton pour busettés de filature
шпульный картон
Ярко окрашенный картон машинной гладкости, предназначенный для изготовления конусов и патронов текстильной промышленности.
[ ГОСТ 17926-80]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > carton pour busettés de filature
См. также в других словарях:
Spool — can mean one of the following: Spool, a usually low flanged or unflanged cylinder on which thread, wire, cable, paper, film, or tape is wound for distribution or use. Bobbin, a cylinder or reel on which a quantity of thread, yarn or wire is wound … Wikipedia
Spool — En informatique, spool (de l acronyme anglais Simultaneous peripheral operation on line) est un fichier d édition envoyé vers une imprimante. Il regroupe l ensemble des ordres que le périphérique doit exécuter pour mener à bien l impression d un… … Wikipédia en Français
Spool knitting — Spool knitting, corking, or French knitting is a form of knitting that uses a spool and four nails to produce a narrow tube of fabric. Spool knitting is a traditional way to teach children the basic principles of knitting.ee also*Finger… … Wikipedia
spool — [spo͞ol] n. [ME spole < MFr espole < MDu spoele, akin to Ger spule < IE base * (s)p(h)el , to split, split off > SPALL, SPILL1, SPOIL] 1. a cylinder or roller, usually with a hole for a spindle from end to end and a rim at either end … English World dictionary
spool|er — spool|er1 «SPOO luhr», noun. a person or machine that winds something on a spool. spool|er2 «SPOO luhr», noun. = spool2. (Cf. ↑spool) … Useful english dictionary
Spool — (sp[=oo]l), n. [OE. spole, OD. spoele, D. spoel; akin to G. spule, OHG. spuola, Dan. & Sw. spole.] A piece of cane or reed with a knot at each end, or a hollow cylinder of wood with a ridge at each end, used to wind thread or yarn upon. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Spool — Spool, v. t. [imp. & p. p. {Spooled} (sp[=oo]ld); p. pr. & vb. n. {Spooling}.] To wind on a spool or spools. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Spool stand — Spool Spool (sp[=oo]l), n. [OE. spole, OD. spoele, D. spoel; akin to G. spule, OHG. spuola, Dan. & Sw. spole.] A piece of cane or reed with a knot at each end, or a hollow cylinder of wood with a ridge at each end, used to wind thread or yarn… … The Collaborative International Dictionary of English
Spool-Betrieb — [spuːl ; spool Abkürzung für englisch simultaneous peripheral operations online »simultane periphere Onlineoperationen«], Verfahren der Ein und Ausgabe von Daten mit deren Zwischenspeicherung, in der Regel in schnellen Magnetplattens … Universal-Lexikon
spool — early 14c., from O.N.Fr. spole, espole a spool (13c.), from M.Du. spoele a spool, from P.Gmc. *spolon (Cf. Norw., Swed. spole, O.H.G. spuola, Ger. Spule), from PIE root *spel to cleave, split (see SPOIL (Cf. spoil)). The verb is recorded from… … Etymology dictionary
spool — spool; spool·er; … English syllables