-
61 Gehaltsnachweis
Gehaltsnachweis
salary record;
• Gehaltsnachzahlung back pay (payment of a salary);
• Gehaltsniveau earnings level;
• niedriges Gehaltsniveau low scale of pay;
• Gehaltsordnung scale of salaries;
• Gehaltsperiode pay (payroll, US) period;
• Gehaltspfändung attachment of earnings (Br.);
• Gehaltsposten labor item (US);
• Gehaltsprämie bonus;
• im Arbeitsvertrag nicht abgesicherte Gehaltsprämie non-contractual bonus;
• Gehaltsprogressionen salary progression;
• Gehaltsrahmen salary range (indicator, structure);
• üblicher Gehaltsrahmen ordinary scale of remuneration;
• Gehaltsrahmen festlegen to fix the level of pay;
• zusätzliche Gehaltsregelungen pay supplements;
• mit seiner Gehaltsregelung nicht zufrieden sein to be dissatisfied with one’s salary;
• Gehaltsrückstand, Gehaltsrückstände salary arrears, accrued salaries, back pay;
• Gehaltssätze salary (pay) scale;
• Gehaltsscheck pay (salary) check (US) (cheque, Br.);
• Gehaltssenkung reduction of salary, salary reduction;
• Gehaltsskala salary (pay, US) scale, scale of salaries;
• Gehaltsstabilisierung pay stabilization;
• Gehaltsstaffelung scale of salaries;
• Gehaltssteigerung salary increase, raise (US);
• jährliche Gehaltssteigerung yearly (annual) increment;
• Gehaltssteigerungstabelle increment scale;
• Gehaltssteigerungsverfahren pay increase procedure;
• Gehaltsstreifen salary (pay) slip;
• höhere Gehaltsstufen upper pay brackets (scale);
• Gehaltssystem salary system;
• Gehaltstabelle pay schedule, salary scale;
• Gehaltstarif scale of salaries, pay schedule;
• auf ein Gehaltsteil zugunsten eines Verwandten verzichten to allot a portion of pay to a relative;
• Gehaltsüberweisung transfer of salaries;
• Gehaltsunterschied pay gap;
• Gehaltsveränderung change in salary;
• Gehaltsverbesserung salary increase, raise in wages (US);
• Gehaltsverzeichnis payroll;
• teilweiser Gehaltsverzicht allotment of pay;
• Gehaltsvorgriff anticipation of salary;
• Gehaltsvorschuss advance[d] salary, advance of (on) salary, salary advance, advance pay;
• Gehaltsvorschuss bekommen (erhalten) to receive advance payments on one’s salary (part of one’s salary in advance);
• Gehaltsvorschuss nehmen to anticipate one’s salary;
• Gehaltswesen compensation field;
• Gehaltswünsche desired salary, (Anzeige) salary expected (required), stating salary;
• Gehaltszahlung salary payment;
• 13. Gehaltszahlung zwangsweise wieder einführen to restore the compulsory annual bonus of one month’s salary;
• Gehaltsziffern salary figures. -
62 Gewerkschaftspolitik
Gewerkschaftspolitik
[trade-]union policy;
• betriebliche Gewerkschaftspolitik company labo(u)r policy;
• Gewerkschaftspresse trade-union (labor, US) press;
• Gewerkschaftsrechte union rights;
• Gewerkschaftsrichtlinien trade-union rules;
• gegen die Gewerkschaftssatzungen verstoßen to blackleg (Br.);
• Gewerkschaftssekretär trade-union secretary;
• Gewerkschaftssolidarität union solidarity;
• Gewerkschaftssonderbeitrag union assessment;
• Gewerkschaftssprecher union spokesman;
• anerkanntes Gewerkschaftsstatut approved of trade-union rule book (Br.);
• Gewerkschaftsstruktur structure of trade unionism;
• Gewerkschaftstätigkeit trade-union activity;
• Gewerkschaftstätigkeit in seinem Betrieb nicht zulassen to keep a union out of one’s plant;
• Gewerkschaftsumlagen union assessments;
• Gewerkschaftsunterhändler union negotiator;
• Gewerkschaftsverband alliance (Br.), national union (US), federation of trade unions, Trades Union Congress (Br.);
• Amerikanischer Gewerkschaftsverband American Federation of Labor (AFL);
• wirtschaftsfriedlicher Gewerkschaftsverband yellow union (US);
• Gewerkschaftsvereinbarung union agreement;
• Gewerkschaftsversammlung union meeting;
• Gewerkschaftsvertreter union representative (agent), walking (business, trade-union) delegate, business manager (agent) (US), local (US);
• Gewerkschaftsvertreterwahl union representative election;
• Gewerkschaftsvertretung labo(u)r representation;
• Gewerkschaftsvorschriften union regulations;
• sich Gewerkschaftsvorschriften unterwerfen to unionize;
• Gewerkschaftswesen trade unionism, unionism (US);
• betriebliches Gewerkschaftswesen industrial unionism;
• Gewerkschaftszeitung trade-union paper;
• Gewerkschaftszugehörigkeit trade- (labor, US) union affiliation, union membership, unionship;
• zwangsweise Gewerkschaftszugehörigkeit compulsory union membership;
• Gewerkschaftszwang closed-shop system. -
63 Vermögensübertragung
Vermögensübertragung
alienation (assignment, conveyance, transfer, devolution, alienation) of property, transfer of wealth, cession of goods, grant of personal property;
• anfechtbare Vermögensübertragung (Gemeinschuldner) voidable preference;
• entgeltliche Vermögensübertragung grant of personal property;
• freiwillige Vermögensübertragung (auf Konkursverwalter) voluntary assignment;
• treuhänderische Vermögensübertragung trust settlement;
• nicht der Konkursanfechtung unterliegende Vermögensübertragung settlement protected against avoidance;
• zwangsweise Vermögensübertragung (Gemeinschuldner) involuntary assignment;
• Vermögensübertragung zwecks Gläubigerbenachteiligung fraudulent transfer of property;
• vollständige Vermögensübertragung auf einen Treuhänder zugunsten aller Gläubiger conveyance to trustee for benefit of creditors generally, assignment for the benefit of creditors, general assignment (US). -
64 bewirtschaften
bewirtschaften
to administer, to manage, (Acker) to till, to cultivate, (zwangsweise) to control, to ration, to allocate;
• Devisen bewirtschaften to control foreign exchange;
• Gut bewirtschaften to manage an estate, to work a farm;
• Hotel bewirtschaften to run a hotel;
• 100 Morgen bewirtschaften to farm a hundred acres;
• Wohnungsmarkt bewirtschaften to control housing;
• staatlich bewirtschaften lassen to put under government control. -
65 gerichtlich angeordnete
Entfernung, gerichtlich angeordnete
(aus dem Protokoll) striking out;
• totale Entfernung (Beamte) bulk removal;
• zurückgelegte Entfernung distance covered;
• zwangsweise Entfernung mandatory removal, (Mieter) ejection, ouster;
• Entfernung aus dem Amt ejection (removal) from an office;
• Entfernung von Zubehör removal of fixtures.Business german-english dictionary > gerichtlich angeordnete
-
66 j. aus einem Amt
entfernen, j. aus einem Amt
to remove s. o. from office;
• Beamten aus dem Dienst entfernen to dismiss an official;
• zwangsweise aus dem Besitz entfernen to oust, to eject;
• Siegel entfernen to remove (take off) the seals;
• widerrechtlich entfernen (Mieter, Pächter) to strip.
verdrängen, j. aus einem Amt
to extrude s. o. from office;
• menschliche Arbeitskraft durch Maschinen verdrängen to displace human labo(u)r by machinery;
• j. aus seinem Besitz verdrängen to elbow s. o. out of his possessions;
• gewinnträchtigen Güterfernverkehr von den Straßen verdrängen to price profitable long-distance freight traffic from the roads;
• Konkurrenten aus einer Stellung verdrängen to oust a rival from office;
• private Kreditnehmer aus dem Kapitalmarkt verdrängen to crowd debtors out of the capital market;
• vom Markt verdrängen (Börse) to shake out;
• Mieter aus der Wohnung verdrängen to evict a tenant;
• Waren aus dem Markt verdrängen to price goods out of (oust goods from) the market. -
67 Beruhigung
Be·ru·hi·gung <-, -en> f1) ( das Beschwichtigen) reassurance;ich hoffe, diese positive Auskunft dient Ihrer \Beruhigung I hope you are reassured by this positive news2) ( das Beruhigen) soothing, calming;geben Sie der Patientin etwas zur \Beruhigung give the patient something to calm her;ein Mittel zur \Beruhigung a sedative;zwangsweise \Beruhigung med enforced sedation;ich kann Ihnen zu Ihrer \Beruhigung versichern, dass Ihr Kind unverletzt ist I can reassure you that your child is unharmed;sehr zu meiner \Beruhigung much to my relief3) ( das Beruhigtsein) calming [down];bald nach Einnahme des Mittels trat ein Effekt der \Beruhigung ein soon after taking the medicine it began to have a soothing effect [on him/her] -
68 Räumung
Räu·mung <-, -en> f1) ( das Freimachen eines Ortes) Kreuzung, Unfallstelle clearing, clearance; Wohnung vacation; ( zwangsweise) eviction2) ( Evakuierung) evacuation -
69 verbannen
ver·ban·nen *vtjdn [irgendwohin] \verbannen to exile [or banish] sb [to somewhere]etw [aus etw] \verbannen to ban sth [from sth] -
70 Verwahrung
Ver·wah·rung <-> f kein pl\Verwahrung gegen etw einlegen to lodge a protest against sth -
71 Räumung
Räumung f 1. vacation, clearing (Gebäude, Wohnungen); evacuation (wegen Gefahr); 2. TE clearing (einer Baustelle); 3. ejectment, (AE) eviction (zwangsweise) • auf Räumung klagen sue for evictionDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Räumung
-
72 Resthäuser
Resthäuser npl (infrml) GRUND, KOMM, POL residual houses (von Befürwortern der „Freiheit des Internets“ geplantes Vorhaben, die „restlichen“ Häuser, für die Google® Street View die Widersprüche von Verweigerern akzeptiert, zu fotografieren und mit eigenen Ortsbestimmungen und Bildern im Internet „nachzutragen“; die Bereitstellung – auch – privater Daten zur abwertend-diskriminierenden Sonderbehandlung Einzelner wird dabei in Kauf genommen; das freie Recht der Menschen auf eine abweichende Haltung zum Schutz ihrer privaten Sphäre wird mit dem totalitären Anspruch der „Freiheit des Netzes“ außer Kraft gesetzt, dass jedes sichtbare Gebäude zusammen mit den Informationen zur Umgebung, zu den privaten Lebensumständen der Eigentümer, Mieter, Nachbarn, Dienstleister, Besucher usw. ohne Rücksicht auf den erklärten Willen Betroffener zwangsweise öffentlich darzubieten ist; Stand 05/2010)
См. также в других словарях:
zwangsweise — Adv. (Aufbaustufe) mit staatlicher Macht erwirkt Beispiel: Dem Kranken wurde das Brechmittel zwangsweise eingeflößt … Extremes Deutsch
zwangsweise — zwạngs·wei·se Adv; durch Anwendung von ↑Zwang (1,2) <jemanden zwangsweise ernähren, umsiedeln; etwas zwangsweise räumen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zwangsweise — gezwungenermaßen, unfreiwillig, unter Druck. * * * zwangsweise:⇨gewaltsam … Das Wörterbuch der Synonyme
zwangsweise — wohl oder übel; zwangsläufig; notgedrungen; unfreiwillig; zähneknirschend (umgangssprachlich); gezwungenermaßen; nolens volens * * * zwạngs|wei|se 〈Adj.〉 1. erzwungen, aufgrund behördlicher Anordnung 2 … Universal-Lexikon
zwangsweise — zwạngs|wei|se … Die deutsche Rechtschreibung
zwgw. — zwangsweise EN compulsory, forced … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Beschlagnahme — zwangsweise Bereitstellung einer Sache zur Verfügung einer Behörde zwecks Sicherung privater oder öffentlicher Belange. 1. Strafrecht: Möglich ist B. von Gegenständen, die als Beweismittel dienen können oder der ⇡ Einziehung unterliegen. B.… … Lexikon der Economics
Flurregelung — (Feld , Flur , Gemarkungsregulierung, Markungs , Flur , Feldbereinigung), eine Reform des Zustandes der Feldflur (Feldmark), die eine freie und bessere Benutzung der Ländereien dadurch ermöglicht, daß zweckmäßige Wege hergestellt, die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Blutabnahme — Blutentnahme beim Menschen Als Blutentnahme oder auch Blutabnahme wird der Vorgang in der Medizin bezeichnet, bei dem eine Blutprobe aus dem Körper gewonnen wird. Zumeist wird dazu eine Punktion eines Blutgefäßes mit einer Kanüle durchgeführt.… … Deutsch Wikipedia
Blutentnahme — beim Menschen Als Blutentnahme oder auch Blutabnahme wird d … Deutsch Wikipedia
Blutprobe — Blutentnahme beim Menschen Als Blutentnahme oder auch Blutabnahme wird der Vorgang in der Medizin bezeichnet, bei dem eine Blutprobe aus dem Körper gewonnen wird. Zumeist wird dazu eine Punktion eines Blutgefäßes mit einer Kanüle durchgeführt.… … Deutsch Wikipedia