-
1 vespertine
[véspətain, -tin]adjectivevečeren; botany ki se zvečer odpre; zoology ki se pojavlja zvečer; astronomy ki zahaja zvečer ali takoj po sončnem zahodu -
2 sundowner
[sʌndaunə]nounAustralian colloquially klatež ali berač, ki pred nočjo zaprosi za prenočišče; nautical strog kapitan; slang pijača zvečer (za spanje); American kdor začne delati zvečer; slang študent večerne šole -
3 during
['djuəriŋ]1) (throughout the time of: We couldn't get cigarettes during the war.) za časa2) (at a particular time within: He died during the war.) med* * *[djúəriŋ]prepositionmed, za časa -
4 gun-fire
[gʌnfaiə]nountopovski strel (zjutraj in zvečer); obstreljevanje s topovi -
5 in
(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) v koscih; na dele* * *I [in]preposition1.v, na (na vprašanje kje?)in the territory — na ozemlju;2.figurativelyv, pri, nablind in one eye — na eno oko slep;3.v (v posameznih primerih namesto into na vprašanje kam?)put it in your pocket — daj to v žep;4.(stanje, način, okoliščina)in cash — v gotovini; pri denarju (biti)in despair — obupano, v obupuin good health — pri dobrem zdravju, zelo zdravin writing — pismeno;5.v, pri, na (udeležba)to be in it — biti udeležen, udeležiti sethere is nothing in it — ničesar (resničnega, dobrega) ni v tem, ne splača se, je čisto enostavno; je še neodločeno (dirka);6.(dejavnost, opravilo) pri, vin an accident — pri nesreči, v nesrečiin search of — pri iskanju česa;7.(moč, sposobnost)he has (not) got it in him — to je (ni) pravi mož za to;8.(časovno)in the day, in daytime — podneviin two hours — v dveh urah, čez dve uriin the reign of — za vlade, za časa vladanjain my sleep — v spanju, ko sem spalin time — pravočasno, sčasoma, kdajin (the year) 1940 — leta 1940;9.(namen, smoter)in my defence — v mojo obrambo;10.(vzrok, nagib)in remembrance — v spomin;11.(razmerje, odnos, zveza)in that — ker, kolikorwell in body, but ill in mind — telesno zdrav, a duševno bolanthe latest thing in s.th. — najnovejše na nekem področjuten feet in width — 10 čevljev širok (po širini);12.poin all probability — po vsej verjetnosti;13.(sredstvo, material)dressed in white — oblečen v belo;14.(število, znesek)five in the hundred — pet od sto, ɜ%in twos — po dva, paromaII [in]adverbnotri, noter, vto be in — biti doma, biti v hiši; politics biti na vladi (stranka); biti v modi; sport biti na vrsti za udarec; sezona za kaj ( oysters are in)to be in for a thing — pričakovati kaj, nameravati kaj, nadejati se česato be in for it — iztakniti jo, biti v kaši, ne imeti drugega izhodain for a penny, in for a pound — kdor reče a, mora reči tudi bin and in — vedno isto, vedno znovaAmerican to be all in — biti čisto izčrpanin with it! — prinesi, odnesi to noterto be in on s.th. — sodelovati pri čem, biti poučen o čemto let s.o. in on s.th. — pritegniti koga k čemu, poučiti koga o čemIII [in]adjectivepolitics in party — vladajoča strankasport in side — stran, ki je na vrsti za udarecIV [in]noun(večinoma plural) vladajoča strankathe ins and outs — vlada in opozicija; ovinki (ceste, poti); podrobnosti (problema)V [in]transitive verbspraviti (žetev) pod streho -
6 out
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) spustiti noter, izpustiti* * *I [áut]adjectivezunanji; sport ki ni na udarcu (kriket), ki ni na domačem igrišču, ki je izven igrišča; politics ki ni v vladi; ki odhaja (vlak)II [áut]adverb1.2.zunaj, zdoma ( he is ŋ zunaj je, ni ga doma);3.ne na delu ( a day ŋ prost dan);4.militaryna (bojnem) polju, nautical na morju;5.ne v zaporu ( out on bail na svobodi proti kavciji);6.priobčen (knjiga the book came out in June), predstavljen javnosti (dekle);7.odkrit ( the secret is ŋ tajna je prišla na dan);8.sportzunaj, ven, ne v igri, izven igrišča; (boks) knockoutiran;9.politicsne v vladi ( the democrats are ŋ);10.ne v vaji ( my fingers are ŋ);11.porabljen, ne na zalogi ( the potatoes are ŋ);12.do kraja, čisto (to hear s.o. ŋ koga do kraja poslušati, tired ŋ čisto izčrpan);13.izpahnjen (roka), ki preplavlja (reka);14.napačen, zmoten ( his calculations are ŋ njegovi računi so napačni);15.dan v najem (zemlja), izposojen (knjiga);16.jasno, glasno ( to laugh ŋ glasno se zasmejati, speak ŋ! govori glasneje!, povej že jasno in glasno!);17.aeronauticskončan (pogovor);18.raznoout and out — popolnoma, docelaout and about — (zopet) na nogah, pokonciout and away — daleč (najboljši itd.)to be out — miniti, ne biti v modi, biti na izgubi, biti zunaj, ne biti doma, ne priti v poštev, iziti (knjiga), ne goreti, biti ugašenthat is out! — ne pride v poštev!to be out for s.th. — iskati kaj, zavzeti se za kajto be out with s.o. — ne biti več prijatelj, biti hud na kogato have it out with s.o. — razčistiti stvar s komout with him! — ven ga vrzi!III [áut]prepositioniz, ven, izven, zaradifrom out — iz, izvento be out of one's depth — ne znati dovolj; prevzeti seto be out of a thing — ne imeti več česa, zmanjkatito bo out of it — ne imeti pojma, ne biti vključenout of keeping with — neharmoničen, neprimerenout of place — ne na pravem mestu, neumestenout of the question — nemogoče, ne pride v poštevout of shape — izmaličen, v slabi kondicijiout of sorts — razdražljiv, sitenout of the way — odročen, nenavadenout of wedlock — nezakonski, ne v zakonu (otrok)out of one's own head — sam od sebe, na svojo pobudoeconomy out of stock — razprodan, ne več na zalogiIV [áut]interjectionpoberi se!, izgini!archaic out upon you! — sram te bodi!V [áut]1.transitive verb(s silo) ven vreči; knockoutirati;2.intransitive verbpriti na danVI [áut]nounzunanja stran; izhod (tudi figuratively)printing izpustitev besede ali besed v tekstu; American plural spor; American economy plural pošle zaloge ali blago; politics plural tisti ki niso na oblasti, opozicija; American at outs with everyone — z vsemi skregan -
7 post meridiem
-
8 stagger
['stæɡə]1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.) opotekati se2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.) osupiti3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.) razporediti•* * *I [staegə]nounopotekanje; figuratively oklevanje, omahovanje, kolebanje, obotavljanje; plural vrtoglavica, omotica; tiščavka (konjska bolezen); metljavost (pri ovcah)II [staegə]intransitive verbopotekati se; figuratively omahovati, oklevati, obotavljati se, kolebati, biti neodločen, dvomiti; ženirati se; umakniti se (o četah); transitive verb vznemiriti, razburiti, zmesti, osupiti, zbegati, spraviti iz ravnotežja, omajati (vero itd.); razvrstiti (kaj) v cikcaku (da se izognemo sovpadanju)to stagger to s.o.'s feet — s težavo se dvigniti (spraviti) na nogeto stagger office hours — razporediti delovne ure tako, da se izognemo navalu v konicah zvečer in zjutraj -
9 sunset
noun (the setting of the sun, or the time of this: the red glow of the sunset.) sončni zahod* * *[sʌnset]nounsončni zahod; večer (tudi figuratively); figuratively zaton; poetically Zahod -
10 sup up
transitive verb nakrmiti zvečer (konje itd.) -
11 supper
(a meal taken at the end of the day: Would you like some supper?; She has invited me to supper.) večerja* * *[sʌpə]1.nounvečerjathe Last Supper religion zadnja večerjathe Lord's Supper religion obhajiloto have (to take) supper — večerjati;2.transitive verbpogostiti (koga) z večerjo; nakrmiti (konje itd.) zvečer; intransitive verb večerjati -
12 this
[ðis] 1. plural - these; adjective1) (used to indicate a person, thing etc nearby or close in time: This book is better than that (one); I prefer these trousers.) ta2) (used in stories to indicate a person, thing etc that one is describing or about to describe: Then this man arrived.) ta2. pronoun(used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) to3. adverb(so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) tako* * *plural these [ðis, ði:z]1.pronounta, tothis and that — to in ono, marsikajby this — medtem, med tem časom; doslejfor all this — zato, zaradi tega; kljub vsemu temufrom this — od zdaj, odslejthis, that and the other — vse mogoče stvari, razne rečithey were talking about this, that and the other — govorili so o tem in onem, o vsem mogočem;2.adjectiveta, to; današnjithis year — to leto; tekoče leto; letosto this day — do danes, še danesthis morning — to jutro, danes zjutraj, davithis evening — danes zvečer, drevi, nocojthis once — to pot edino, edinole tokrattake this book, not that one — vzemite to knjigo, ne one;3.adverbtakothis much — tako mnogo, toliko -
13 tomorrow, to-morrow
[təmɔrou]1.adverbjutritomorrow, to-morrow morning — jutri zjutraj (dopoldne)tomorrow, to-morrow night — jutri zvečertomorrow, to-morrow week — jutri tedenthe day after tomorrow, to-morrow — pojutrišnjem;2.nounjutrišnji dantomorrow, to-morrow's paper — jutrišnji časopistomorrow, to-morrow never comes — tega ne bomo nikoli doživeli; o svetem Nikóli -
14 tonight, to-night
[tənáit]1.adverbdrevi, nocoj, danes zvečer;2.nounta (današnja) noč, današnji večertonight, to-night's — nocojšnji; drevišnji
См. также в других словарях:
zvečér — prisl. (ẹ̑) v času od večera do polnoči: zvečer hodi na plesne vaje; zdravila jemlje zjutraj, opoldne in zvečer; danes zvečer me ne bo doma; oglasi se jutri zvečer; začeli bomo zvečer ob osmih; doma je morala biti ob desetih zvečer; bilo je že… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Friday Night (V Petek Zvecer) — is a Slovenian low budget film that premiered in theaters across Slovenia in 2000. Directed by Danijel Sraka; written by Beno Stef Torkar; produced by Ales Blatnik and Danijel Sraka. The film received extensive media coverage in Slovenia during… … Wikipedia
Danijel Sraka — Born Danijel Sraka December 22, 1975 (1975 12 22) (age 35) Ljubljana, Slovenia … Wikipedia
pôzen — zna o prid., peti pomen poznéjši (ó ō) 1. navadno v povedni rabi ki ima do določenega časa, roka malo, premalo časa: zaspal je, zato je pozen; pozni ste za gledališče / ekspr. pozen si z opravičilom že prej bi se moral opravičiti / pozni potniki… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kásen — sna o tudi ó prid., kasnéjši (á) raba peša 1. navadno v povedni rabi ki ima do določenega časa, roka malo, premalo časa; pozen: bil je kasen, ker se je pokvaril avtobus; kasni ste za v gledališče / ekspr. malo kasni ste z opravičilom že prej bi… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
príti — prídem dov., prišèl prišlà prišlò tudi prišló, stil. príšel príšla (í) 1. premikajoč se v določeno smer začeti biti a) na določeni točki poti: ko je prišel do mostu, je počil strel; komaj je prišel skozi vrata, so ga že klicali nazaj / čoln je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
šè — prisl. (ȅ) 1. izraža nadaljevanje trajanja, obstajanja česa: on še dela, živi; ali jo še poznaš; zgodaj je, vsi še spijo; kriza še traja; vstopnice so še v prodaji / bil je še dan, a v gozdu je bilo že temno; zunaj je še toplo / še je bolan; še… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
večérnik — a m (ẹ) 1. časopis, ki izhaja zvečer: brati večernik 2. veter, ki piha zvečer z gor, s hribov: hladen večernik … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vzéti — vzámem dov., vzêmi vzemíte; vzél; nam. vzét in vzèt (ẹ á) 1. narediti, da pride kaj k osebku zlasti s prijemom z roko: vzel je košaro in odšel po sadje; vzemi (si) žlico in jej; vzeti komu prtljago iz rok; vzela je denar od kupca in ga preštela… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
za — prisl. izraža soglasje, pritrditev: biti, govoriti za; glasovati za / dobro premisliti vse, kar govori za in proti; ekspr. nekateri so za, drugi proti; neskl. pril.: glasovi za; dokazi za in proti; sam.: ekspr. ob številnih proti je pričakoval… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zgódaj — prisl. (ọ̑) izraža čas na začetku a) jutra: biti zgodaj pokonci; odhajal je zgodaj in se vračal pozno zvečer; prebudila se je, vstala je zgodaj / v povedni rabi zgodaj je, ljudje še spijo / zgodaj zjutraj, zastar. zgodaj na jutro b) predvidenega … Slovar slovenskega knjižnega jezika