Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

zvýšit

  • 61 cargar

    • nést
    • ohřebit
    • zatížit
    * * *
    Am nasadit si (brýle aj.)
    Am navléct si (náramek aj.)
    Am nosit (brýle, revolver aj.)
    Cu popadnout (koho)
    Cu strčit do basy (koho)
    nechat prasknout
    nechat propadnout
    nám. skasat (plachty)
    Ve mít (bolení hlavy aj.)
    • chovat (na rukou)
    • drát se
    • nabít (zbraň, akumulátor aj.)
    • nacpat (dýmku, pec)
    • naložit (do kamen)
    • naložit (na vůz, na loď apod.)
    • naplnit (plnicí pero apod.)
    • napnout (luk aj.)
    • natáhnout (luk aj.)
    • nést (ovoce)
    • otočit se (o větru)
    • přebít (kartu)
    • převažovat na jednu stranu
    • přibírat na síle (o větru, bouři)
    • přiložit (do kamen)
    • připsat k tíži
    • přirazit (na čem)
    • přisadit si (v kartách)
    • sběhnout se (o lidech, vojsku aj.)
    • stočit se (o větru)
    • sázet (do pece)
    • sílit (o větru, bouři)
    • tisknout se
    • tlačit se
    • udělit (důtku)
    • uložit (daně, pokutu aj.)
    • uvalit (dávky aj.)
    • zatěžovat (též paměť)
    • zvýšit sázku (v kartách)
    • účtovat k tíži

    Diccionario español-checo > cargar

  • 62 crecer (zc)

    • narůstat
    • povznést se
    • přibývat
    • růst
    • stoupat (o vodě aj.)
    • vzmáhat se
    • zvýšit svou hodnotu (o měně)
    • zvětšit svou hodnotu (o měně)
    • zvětšovat se

    Diccionario español-checo > crecer (zc)

  • 63 dar mayor realce a u.c.

    • ještě více zdůraznit co
    • zvýšit co

    Diccionario español-checo > dar mayor realce a u.c.

  • 64 dar prestigio a u.c.

    • dodat vážnosti čemu
    • zvýšit prestiž čeho

    Diccionario español-checo > dar prestigio a u.c.

  • 65 elevar

    • povýšit
    • předat
    • umocnit
    • zvednout
    * * *
    i přen. zvýšit (cenu)
    • podat (žádost)
    • předložit (zprávu aj.)
    • vznést (protest)
    • vztyčit (kolmici)

    Diccionario español-checo > elevar

  • 66 elevarse

    • strmět
    • čnít
    * * *
    • být bez sebe
    • být uchvácen
    • nadchnout se
    • povznést se (společensky)
    • povýšit se (společensky)
    • pyšnit se
    • stoupat (o letadle)
    • vynášet se
    • vypínat se
    • zvedat se
    • zvednout se
    • zvýšit se

    Diccionario español-checo > elevarse

  • 67 encimar

    Am přidat
    * * *
    Am dát navíc
    Am dát nádavkem
    Ch dosáhnout vrcholu
    Ch vystoupit na vrchol
    • dát nahoru
    • položit (na co)
    • zvýšit (sázku, vklad v kartách)

    Diccionario español-checo > encimar

  • 68 engrosar (ue)

    • hnojit
    • narůstat
    • rozbouřit se (o moři)
    • rozmnožit (počet)
    • rozvodnit se (o řece)
    • růst
    • zesílit (hluk aj.)
    • ztloustnout
    • zvýšit (počet)
    • zvětšit (objem)
    • zvětšit (počet)

    Diccionario español-checo > engrosar (ue)

  • 69 intensificarse

    • zesílit se
    • zvýšit se

    Diccionario español-checo > intensificarse

  • 70 levantar

    Ar odvézt
    Cu sázet
    • oddělit
    • odstavit
    • odstranit
    • odvolat
    • oslavovat
    • pobouřit
    • postavit
    • proslavit
    • rozkopat
    • skončit
    • vykupovat
    • vynášet
    • vyvolat
    • vztyčit
    • zdvihnout
    • způsobit
    • zrušit
    • ztropit
    • zvednout
    • zvýšit
    * * *
    Am vyfouknout (ukrást)
    Ch kypřit (půdu)
    Cu vysadit (stránku)
    Cu zvednout se
    • nadělat (puchýře aj.)
    • narýsovat (plán)
    • odvést (k vojsku aj.)
    • podnítit k povstání
    • podnítit ke vzpouře
    • popohnat (koně)
    • provádět odvody
    • přebít (kartu)
    • sejmout (i v kartách)
    • sklidit (z pole aj.)
    • strhnout (stany aj.)
    • vytyčit (program)
    • šířit (pomluvy aj.)

    Diccionario español-checo > levantar

  • 71 procurar aumento en u.c.

    • dosáhnout zvýšení
    • zvýšit co

    Diccionario español-checo > procurar aumento en u.c.

  • 72 pujar

    Am hekat
    dýmat
    Pe odmrštit
    Pe odmítnout
    * * *
    • namáhat se
    • přihazovat (při dražbě)
    • přirazit (na ceně)
    • usilovat (o co)
    • vzlykat (při pláči)
    • váhat (v řeči)
    • zajíknout se
    • zakoktat se
    • zarazit se
    • zvýšit (cenu)

    Diccionario español-checo > pujar

  • 73 recargar

    • přetížit (vůz aj.)
    • přetížit ozdobami
    • přirazit (na ceně)
    • příliš naložit (vůz aj.)
    • příliš ozdobit
    • uložit nový úkol
    • zesilovat (o horečce, větru aj.)
    • zesílit (o horečce, větru aj.)
    • znovu nabít (baterii, pušku)
    • znovu naložit (na vůz)
    • zostřit (trest)
    • ztížit (trest)
    • zvýšit (trest)

    Diccionario español-checo > recargar

  • 74 redoblar

    jaz. reduplikovat
    • bubnovat
    • zdvojit
    • zdvojnásobit
    • zesílit
    • zvýšit
    * * *
    • ohnout (hřebík apod.)
    • ohrnout (pysky apod.)
    • opakovat (též třídu ve škole apod.)
    • vířit (na buben)
    • zahnout (hřebík apod.)
    • zesilovat (o větru)
    • zesílit (o větru)
    • zrychlit (krok apod.)
    m
    • víření (bubnů)

    Diccionario español-checo > redoblar

  • 75 subir

    • dělat
    • nasednout
    • nastoupit
    • stoupat
    • zesílit
    • zvednout
    • činit
    * * *
    • dosahovat výše
    • oživit (barvu)
    • vyjet (nahoru)
    • vyjít (nahoru)
    • vyletět (do výše)
    • vynášet (do výše)
    • vynést (do výše)
    • vystoupit (nahoru)
    • vzletět (do výše)
    • zvýšit (ceny aj.)
    • šířit se

    Diccionario español-checo > subir

  • 76 superar el nivel

    Am zvýšit úroveň

    Diccionario español-checo > superar el nivel

  • 77 intensar

    • stupňovat
    • zesílit
    • zintenzívnit
    • zvýšit

    Diccionario español-checo > intensar

  • 78 intensificar

    • stupňovat
    • zesílit
    • zintenzívnit
    • zvýšit

    Diccionario español-checo > intensificar

  • 79 возвысить

    • zvelebit
    • zvýšit
    • povznést
    • pozdvihnout
    • vyvýšit

    Русско-чешский словарь > возвысить

  • 80 добычу планируется довести до

    • těžbu se plánuje zvýšit na

    Русско-чешский словарь > добычу планируется довести до

См. также в других словарях:

  • Czech declension — describes the declension, or system of grammatically determined modifications, in nouns, adjectives, pronouns and numerals in the Czech language. There is a system of 7 cases (nominative, genitive, dative, accusative, vocative, locative and… …   Wikipedia

  • Erlaubte Höchstgeschwindigkeit — Limit 10 km/h Das Tempolimit, die erlaubte Höchstgeschwindigkeit, zulässige Höchstgeschwindigkeit oder Geschwindigkeitsbegrenzung ist ein verbindlicher Grenzwert für die Geschwindigkeit, der nicht überschritten werden darf. Es kann generell per… …   Deutsch Wikipedia

  • Geschwindigkeitsbegrenzung — Limit 10 km/h Das Tempolimit, die erlaubte Höchstgeschwindigkeit, zulässige Höchstgeschwindigkeit oder Geschwindigkeitsbegrenzung ist ein verbindlicher Grenzwert für die Geschwindigkeit, der nicht überschritten werden darf. Es kann generell per… …   Deutsch Wikipedia

  • Geschwindigkeitsbeschränkung — Limit 10 km/h Das Tempolimit, die erlaubte Höchstgeschwindigkeit, zulässige Höchstgeschwindigkeit oder Geschwindigkeitsbegrenzung ist ein verbindlicher Grenzwert für die Geschwindigkeit, der nicht überschritten werden darf. Es kann generell per… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der internationalen Geschwindigkeitsbegrenzungen — Limit 10 km/h Das Tempolimit, die erlaubte Höchstgeschwindigkeit, zulässige Höchstgeschwindigkeit oder Geschwindigkeitsbegrenzung ist ein verbindlicher Grenzwert für die Geschwindigkeit, der nicht überschritten werden darf. Es kann generell per… …   Deutsch Wikipedia

  • Zulässige Höchstgeschwindigkeit — Limit 10 km/h Das Tempolimit, die erlaubte Höchstgeschwindigkeit, zulässige Höchstgeschwindigkeit oder Geschwindigkeitsbegrenzung ist ein verbindlicher Grenzwert für die Geschwindigkeit, der nicht überschritten werden darf. Es kann generell per… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»