-
81 conservatism
nounKonservati[vi]smus, der* * ** * *con·serva·tism[kənˈsɜ:vətɪzəm, AM -ˈsɜ:r-]n no pl1. (conservative attitude) konservative Einstellung2. POL▪ C\conservatism Konservatismus m* * *[k\@n'sɜːvətIzəm]nKonservatismus m* * *a) konservative Grundsätze pl oder Einstellung2. US Vorsicht f, Zurückhaltung f* * *nounKonservati[vi]smus, der* * *n.Konservatismus m. -
82 constraint
noun1) Zwang, der2) (limitation) Einschränkung, die* * *con·straint[kənˈstreɪnt]nthe \constraint of politeness das Gebot der Höflichkeitunder \constraint unter Zwangto place \constraints on sth etw dat Zwänge auferlegenwithout \constraint ungezwungen* * *[kən'streɪnt]n1) (= compulsion) Zwang m2) (= restriction) Beschränkung f, Einschränkung fto place constraints on sth — einer Sache (dat) Zwänge auferlegen
* * *constraint [kənˈstreınt] s1. Zwang m, Nötigung f:under constraint unter Zwang, gezwungen2. Beschränkung f (on gen)3. figa) Befangenheit fb) Gezwungenheit f4. Zurückhaltung f, (Selbst)Beherrschung f* * *noun1) Zwang, der2) (limitation) Einschränkung, die* * *n.Hemmnis -se n.Nötigung -en f.Randbedingung f.Zwang ¨-e m. -
83 coyness
* * *coy·ness[ˈkɔɪnəs]n no plwithout a hint of \coyness ganz ohne Vorbehalt, völlig offen* * *['kɔInɪs]n(= shyness) Verschämtheit f; (= coquettishness) neckisches or kokettes Benehmen; (= evasiveness) ausweichende Haltung* * *coyness s1. Schüchternheit f, Scheu f2. neckisch-verschämtes Getue* * *n.Schüchternheit f. -
84 distance
1. nountheir distance from each other — die räumliche Entfernung zwischen ihnen
keep [at] a [safe] distance [from somebody/something] — jemandem/einer Sache nicht zu nahe kommen
keep one's distance [from somebody/something] — Abstand [zu jemandem/etwas] wahren
from this distance — aus dieser Entfernung
at a distance of... [from somebody/something] — in einer Entfernung von... [von jemandem/etwas]
a short distance away — ganz in der Nähe
4) (remoter field of vision) Ferne, diein/into the distance — in der/die Ferne
5) (distant point) Entfernung, dieat a distance/[viewed] from a distance — von weitem
6) (space of time) Abstand, der2. transitive verbat a distance of 20 years — aus einem Abstand von 20 Jahren
distance oneself from somebody/something — sich von jemandem/etwas distanzieren
* * *['distəns]1) (the space between things, places etc: Some of the children have to walk long distances to school; It's quite a distance to the bus stop; It is difficult to judge distance when driving at night; What's the distance from here to London?) die Entfernung2) (a far-off place or point: We could see the town in the distance; He disappeared into the distance; The picture looks better at a distance.) entfernt•- academic.ru/21293/distant">distant* * *dis·tance[ˈdɪstən(t)s]I. nit's only a short \distance away from here es ist nicht weit von hierbraking \distance Bremsweg mover long \distances über weite Streckento keep at a safe \distance Sicherheitsabstand haltento close [up] the \distance [to sth] den Abstand [zu etw dat] verringernto cover long \distances lange Strecken zurücklegenwhat's the \distance between Madrid and Barcelona? wie weit sind Madrid und Barcelona voneinander entfernt?you've come from quite a long \distance, haven't you? du kommst von weiter her, stimmt's?within driving/walking \distance mit dem Auto/zu Fuß erreichbarhe lives within walking \distance of work er kann zu Fuß zu Arbeit gehenwithin shouting \distance in Rufweitethey sped off into the \distance sie brausten davonto look off into the \distance in die Ferne blickenin the \distance in der Fernefrom [or at] a distance von Weitemin a \distance of 5 years innerhalb von fünf Jahrento keep one's \distance auf Distanz bleibento keep one's \distance from sb/sth sich akk von jdm/etw fernhalten7.▶ to go the \distance bis zum Ende durchhaltenII. vt* * *['dIstəns]1. n1) (in space) Entfernung f; (= gap, interval) Abstand m, Distanz f (geh); (= distance covered) Strecke f, Weg mthe distance between the eyes/railway lines — der Abstand zwischen den Augen/Eisenbahnschienen
the distance between London and Glasgow is... — die Entfernung zwischen London und Glasgow beträgt...
what's the distance between London and Glasgow? —
I don't know the exact distance we covered the distance between London and Glasgow in five hours — ich weiß nicht genau, wie weit es ist wir haben für die Strecke London-Glasgow fünf Stunden gebraucht
he went with me ( for) part of the distance — er ging einen Teil der Strecke or des Weges mit mir
it's no distance — es ist überhaupt nicht weit, es ist nur ein Katzensprung (inf)
we drove 600 miles – that's quite a distance — wir sind 600 Meilen gefahren – das ist eine ganz schöne Strecke
to go the distance — durchhalten, es durchstehen
to keep one's distance (from sb/sth) — Abstand (von jdm/etw) halten
2)(in time)
from or at a distance of 400 years —at this distance in time — nach einem so langen Zeitraum
2. vt1)See:= outdistance2)to distance oneself/sb from sb/sth — sich/jdn von jdm/etw distanzieren
television may distance the public from reality — das Fernsehen kann die Öffentlichkeit der Wirklichkeit entfremden
* * *distance [ˈdıstəns]A sa) in einiger Entfernung,b) von Weitem, von fern;a good distance off ziemlich weit entfernt;at an equal distance gleich weit (entfernt);from a distance aus einiger Entfernung;it is no distance es ist gar nicht weit (to [bis] zu);what is the distance to London? wie weit ist es bis nach London?2. Ferne f:from (in) the distance aus (in) der Fernebetween zwischen dat):4. Entfernung f, Strecke f:the distance covered die zurückgelegte Strecke;distance of vision Sehweite f;go the distance figa) durchhalten, über die Runden kommen,b) (Boxen) über die volle Distanz gehen;they had travel(l)ed long distances sie waren von weit her gekommen;stay the distance with über die volle Distanz gehen gegen (Boxer)5. (zeitlicher) Abstand, Zeitraum m: I can hardly remember him at this distance of ( oder in) time nach all dieser Zeit6. fig Abstand m, Entfernung f, Entferntheit f7. fig Distanz f, Abstand m, Zurückhaltung f:keep sb at a distance jemandem gegenüber reserviert sein, sich jemanden vom Leib halten;keep one’s distance zurückhaltend sein, (die gebührende) Distanz wahren ( → A 3);know one’s distance wissen, wie weit man gehen darf8. MAL etca) Perspektive fb) auch pl Hintergrund mc) Ferne f9. MUS Intervall n10. SPORTa) Distanz f, Strecke fb) Boxen, Fechten: Distanz f (zwischen den Gegnern)distance race Langstreckenlauf m;distance runner Langstreckenläufer(in), Langstreckler(in)B v/t2. fig überflügeln, -treffendist. abk1. distance2. distant3. distinguish (distinguished)4. district* * *1. nounkeep [at] a [safe] distance [from somebody/something] — jemandem/einer Sache nicht zu nahe kommen
keep one's distance [from somebody/something] — Abstand [zu jemandem/etwas] wahren
at a distance of... [from somebody/something] — in einer Entfernung von... [von jemandem/etwas]
4) (remoter field of vision) Ferne, diein/into the distance — in der/die Ferne
5) (distant point) Entfernung, dieat a distance/[viewed] from a distance — von weitem
6) (space of time) Abstand, der2. transitive verbdistance oneself from somebody/something — sich von jemandem/etwas distanzieren
* * *n.Abstand -¨e m.Distanz -en f.Entfernung f.Ferne -n f.Weite -n f. (dissociate) oneself from expr.sich abgrenzen von (Personen) ausdr. -
85 guardedness
-
86 retention
<tech.gen> (e.g. data, water) ■ Zurückhaltung f< phys> ■ Remanenz f ; remanente Magnetisierung f ; Restmagnetisierung f ; remanenter Magnetismus m -
87 detainment
-
88 detention
1. Haft f, Untersuchungshaft f, Inhaftierung f;2. Festnahme f (Person);3. Beschlagnahme f (Sache);4. Vorenthaltung f, Zurückhaltung f -
89 judicial restraint
judicial restraint richterliche Zurückhaltung f -
90 resistance
-
91 wage restraint
wage restraint ARBEITSR Lohnmäßigung f, Zurückhaltung f bei Lohnforderungen (Gewerkschaften, Arbeitnehmer) -
92 actitud de extrema cautela en cuanto a algo
actitud de extrema cautela en cuanto a algoäußerste Zurückhaltung bei etwasDiccionario Español-Alemán > actitud de extrema cautela en cuanto a algo
-
93 actitud
akti'tuđf1) Haltung f2) (fig) Einstellung f3) ( opinión) Meinung fsustantivo femeninoactitudactitud [akti'tudh]num1num (corporal) Haltung femenino; actitud de ataque Drohgebärde femenino; actitud de extrema cautela en cuanto a algo äußerste Zurückhaltung bei etwas dativonum2num (disposición) Einstellung femenino; adoptar una actitud reservada eine reservierte Haltung einnehmennum3num (comportamiento) Verhalten neutro; adoptar una actitud incomprensible ein unverständliches Verhalten an den Tag legen -
94 circunspección
θirkunspɛk'θǐɔnfUmsicht f, Zurückhaltung fsustantivo femeninocircunspeccióncircunspección [θirkunnspegh'θjon]Umsicht femenino -
95 compostura
kɔmpɔs'turaf1) Anfertigung f2) TECH Reparatur f3) ( circunspección) Zurückhaltung f4) ( aseo personal) Körperpflege fsustantivo femenino1. [arreglo] Ausbesserung die2. [de aspecto] Zurechtmachen dascomposturacompostura [kompos'tura] -
96 desentendimiento
desentendimientodesentendimiento [deseDC489F9Dn̩DC489F9DteDC489F9Dn̩DC489F9Ddi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
97 inhibición
inibi'θǐɔnf1) PSYCH Hemmung f2) MED Funktionsverlust msustantivo femeninoinhibicióninhibición [iniβi'θjon] -
98 mesura
me'suraf1) ( moderación) Maß n, Mäßigung f2) ( circunspección) Zurückhaltung f, Vorsicht fsustantivo femeninomesuramesura [me'sura] -
99 moderación
mođera'θǐɔnf1) Minderung f, Untertreibung f2) ( discreción) Zurückhaltung fsustantivo femenino[actitud] Mäßigung[de gastos] Beschränkung diemoderaciónmoderación [moðera'θjon] -
100 parquedad
См. также в других словарях:
Zurückhaltung — Zurückhaltung … Deutsch Wörterbuch
Zurückhaltung — bezeichnet eine Haltung selbstbewusster (verschlossener) Bescheidenheit konkret die Bildung einer Vorratsreserve Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriff … Deutsch Wikipedia
Zurückhaltung — ↑Dezenz, ↑Diskretion, ↑Reserve, ↑Skepsis, 2Takt … Das große Fremdwörterbuch
Zurückhaltung — Enthaltsamkeit; Entsagung; Abstinenz; Mäßigung; Askese; Aszese; Enthaltung; Distanziertheit; Reserviertheit; Dezenz; Unaufdringlichkeit * * * Zu|rück|hal|tung … Universal-Lexikon
Zurückhaltung — a) Bescheidenheit, Feingefühl, Fingerspitzengefühl, Selbstbeherrschung, Skepsis, Takt[gefühl], Unaufdringlichkeit, Understatement, Verhaltenheit, Zartgefühl; (bildungsspr.): Dezenz, Diskretion. b) Abstand, Frostigkeit, Kühle, Reserve,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Zurückhaltung — die Zurückhaltung (Aufbaustufe) Eigenschaft, bei der jmd. nicht aufdringlich ist Synonyme: Unaufdringlichkeit, Verhaltenheit, Takt, Bescheidenheit, Diskretion (geh.) Beispiel: Sie hat ihn mit Zurückhaltung begrüßt … Extremes Deutsch
Zurückhaltung — susilaikymas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Valios požymis, rodantis galią atsilaikyti: 1) prieš patrauklius išorinius skatulius, 2) prieš impulsyvius savo veiksmus. Kai pastarieji nuslopinami, susivaldoma. Susivaldymas yra susilaikymo… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Zurückhaltung, die — Die Zurückhaltung, plur. inusit. der Zustand, da man zurückhaltend ist. Ich überließ mich ohne Zurückhaltung dem süßen Schmerz des Mitleidens … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Zurückhaltung — Dumme Gedanken hat jeder, aber der Weise verschweigt sie. «Wilhelm Busch, Aphorismen und Reime» * Was deines Amtes nicht ist, da laß deinen Vorwitz; denn es ist dir schon mehr befohlen, als du kannst ausrichten. «Jesus Sirach 3, 24 25» Lieber… … Zitate - Herkunft und Themen
Zurückhaltung — Zu|rụ̈ck|hal|tung … Die deutsche Rechtschreibung
Dezenz — Zurückhaltung; Unaufdringlichkeit * * * De|zẹnz 〈f. 20; unz.〉 Ggs Indezenz 1. Anstand, Schicklichkeit 2. Unauffälligkeit, Unaufdringlichkeit, Zurückhaltung [<lat. decentia „Schicklichkeit, Anstand“] * * * De|zẹnz, die; [frz. décence < lat … Universal-Lexikon