Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

zurückgewinnen

  • 1 regain

    transitive verb
    zurückgewinnen [Zuversicht, Vertrauen, Augenlicht]; zurückerobern [Gebiet]

    regain control of something — etwas wieder unter Kontrolle bringen; see also academic.ru/15410/consciousness">consciousness 1)

    * * *
    [ri'ɡein]
    1) (to get back again: The champion was beaten in January but regained the title in March.) wiedergewinnen
    2) (to get back to (a place): The swimmer was swept out to sea, but managed to regain the shore.) wiedergewinnen
    * * *
    re·gain
    [rɪˈgeɪn]
    vt
    to \regain sth
    1. (get again) etw wiederbekommen [o zurückbekommen]
    to \regain the championship/cup den Meisterschaftstitel/Cup zurückgewinnen [o zurückholen]
    to \regain consciousness das Bewusstsein wiedererlangen
    to \regain one's footing wieder Stand [o Halt] finden
    to \regain [lost] ground [verlorenen] Boden zurückgewinnen
    to \regain one's health wieder gesund werden
    to \regain a position eine Position wiedererlangen
    to \regain possession of sth wieder in den Besitz einer S. gen gelangen
    to \regain a region/territory MIL eine Region/ein Gebiet zurückgewinnen
    to \regain one's self-control [or composure] seine Selbstbeherrschung wiedergewinnen
    to \regain lost time verlorene Zeit wieder einholen
    to \regain the use of one's legs/fingers seine Beine/Finger wieder gebrauchen können
    to \regain [one's] vigour [or strength] seine Kraft zurückgewinnen
    2. ( form liter: reach again) etw wieder erreichen
    we'll drive on little roads for a while, and \regain the main road later wir benutzen eine Zeit lang Nebenstraßen, und kommen später auf die Hauptstraße zurück
    * * *
    [rI'geɪn]
    vt
    1) (= gain back) wiedererlangen; lost time aufholen; control, confidence, title wiedergewinnen; territory zurückbekommen

    to regain consciousness — das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu Bewusstsein kommen

    to regain one's health/fitness — wieder gesund/fit werden

    to regain one's footing — seinen Halt wiederfinden; (fig) wieder auf die Beine kommen

    to regain possession of sthwieder in den Besitz einer Sache (gen) gelangen

    to regain the lead (in sport) — wieder in Führung gehen; (in research etc) wieder an die Spitze gelangen

    2) (= reach again) main road/firm ground wieder gelangen an (+acc)/auf (+acc)
    * * *
    regain [rıˈɡeın]
    A v/t
    1. zurück-, wiedergewinnen, auch das Bewusstsein wiedererlangen, die Führung zurückerobern:
    regain one’s feet wieder auf die Beine kommen;
    regain one’s health wieder gesund werden
    2. das Ufer etc wiedergewinnen, wieder erreichen
    3. SPORT seine Form wiederfinden
    B s Wiedergewinnung f
    * * *
    transitive verb
    zurückgewinnen [Zuversicht, Vertrauen, Augenlicht]; zurückerobern [Gebiet]

    regain control of something — etwas wieder unter Kontrolle bringen; see also consciousness 1)

    * * *
    v.
    wiedergewinnen v.
    zurückgewinnen v.

    English-german dictionary > regain

  • 2 win back

    transitive verb
    * * *
    vt
    to \win back back ⇆ sth etw zurückgewinnen
    * * *
    vt sep
    zurück- or wiedergewinnen
    * * *
    transitive verb
    * * *
    v.
    zurückgewinnen v.

    English-german dictionary > win back

  • 3 regain

    re·gain [rɪʼgeɪn] vt
    to \regain sth
    1) ( get again) etw wiederbekommen [o zurückbekommen];
    to \regain the championship/ cup den Meisterschaftstitel/Cup zurückgewinnen [o zurückholen];
    to \regain consciousness das Bewusstsein wiedererlangen;
    to \regain one's footing wieder Stand [o Halt] finden;
    to \regain [lost] ground [verlorenen] Boden zurückgewinnen;
    to \regain one's health wieder gesund werden;
    to \regain a position eine Position wiedererlangen;
    to \regain possession of sth wieder in den Besitz einer S. gen gelangen;
    to \regain a region/ territory mil eine Region/ein Gebiet zurückgewinnen;
    to \regain one's self-control [or composure] seine Selbstbeherrschung wiedergewinnen;
    to \regain lost time verlorene Zeit wieder einholen;
    to \regain the use of one's legs/ fingers seine Beine/Finger wieder gebrauchen können;
    to \regain [one's] vigour [or strength] seine Kraft zurückgewinnen
    2) (form, liter: reach again) etw wieder erreichen;
    we'll drive on little roads for a while, and \regain the main road later wir benutzen eine Zeit lang Nebenstraßen, und kommen später auf die Hauptstraße zurück

    English-German students dictionary > regain

  • 4 resume

    1. transitive verb
    1) (begin again) wieder aufnehmen; fortsetzen [Reise]
    2) (get back) wieder-, zurückgewinnen; wieder übernehmen [Kommando]
    2. intransitive verb
    weitermachen; [Parlament:] die Sitzung fortsetzen; [Unterricht:] wieder beginnen
    * * *
    [rə'zju:m]
    (to begin again after stopping: After tea, the meeting resumed; We'll resume the meeting after tea.) wiederaufnehmen
    - academic.ru/61897/resumption">resumption
    * * *
    re·sume
    [rɪˈzju:m, AM esp -ˈzu:m]
    I. vt
    1. (start again)
    to \resume sth etw wieder aufnehmen
    to \resume a journey eine Reise fortsetzen
    to \resume work die Arbeit wieder aufnehmen
    to \resume doing sth fortfahren, etw zu tun
    2. ( form: reoccupy) etw wieder einnehmen
    to \resume one's seat sich akk wieder auf seinen Platz begeben
    II. vi wieder beginnen; (after short interruption) weitergehen
    * * *
    [rɪ'zjuːm]
    1. vt
    1) (= restart) wieder aufnehmen; activity also weitermachen mit; tale, account wieder aufnehmen, fortfahren in (+dat); journey fortsetzen

    well?, he resumed — nun?, fuhr er fort

    2) command, possession, role wieder übernehmen; name wieder annehmen
    3) (= sum up) zusammenfassen
    2. vi
    (classes, work etc) wieder beginnen; (COMPUT) (den) Stand-by-Modus beenden
    * * *
    resume [rıˈzjuːm; besonders US rıˈzuːm]
    A v/t
    1. seine Tätigkeit etc wieder aufnehmen, wieder anfangen, fortsetzen, -führen:
    he resumed painting er begann wieder zu malen, er malte wieder
    2. die Freiheit etc wiedererlangen
    3. seinen Platz etc wieder einnehmen
    4. seinen Mädchennamen etc wieder annehmen
    5. ein Amt, das Kommando etc wieder übernehmen
    6. resümieren, zusammenfassen
    B v/i
    1. seine Tätigkeit wieder aufnehmen
    2. weitermachen, (auch in seiner Rede) fortfahren
    3. wieder beginnen; COMPUT den Stand-by-Modus beenden
    * * *
    1. transitive verb
    1) (begin again) wieder aufnehmen; fortsetzen [Reise]
    2) (get back) wieder-, zurückgewinnen; wieder übernehmen [Kommando]
    2. intransitive verb
    weitermachen; [Parlament:] die Sitzung fortsetzen; [Unterricht:] wieder beginnen
    * * *
    (US) n.
    Lebenslauf m. v.
    fortsetzen v.
    wiederaufnehmen v.
    wiedererlangen v.

    English-german dictionary > resume

  • 5 résumé

    1. transitive verb
    1) (begin again) wieder aufnehmen; fortsetzen [Reise]
    2) (get back) wieder-, zurückgewinnen; wieder übernehmen [Kommando]
    2. intransitive verb
    weitermachen; [Parlament:] die Sitzung fortsetzen; [Unterricht:] wieder beginnen
    * * *
    [rə'zju:m]
    (to begin again after stopping: After tea, the meeting resumed; We'll resume the meeting after tea.) wiederaufnehmen
    - academic.ru/61897/resumption">resumption
    * * *
    re·sume
    [rɪˈzju:m, AM esp -ˈzu:m]
    I. vt
    1. (start again)
    to \resume sth etw wieder aufnehmen
    to \resume a journey eine Reise fortsetzen
    to \resume work die Arbeit wieder aufnehmen
    to \resume doing sth fortfahren, etw zu tun
    2. ( form: reoccupy) etw wieder einnehmen
    to \resume one's seat sich akk wieder auf seinen Platz begeben
    II. vi wieder beginnen; (after short interruption) weitergehen
    * * *
    [rɪ'zjuːm]
    1. vt
    1) (= restart) wieder aufnehmen; activity also weitermachen mit; tale, account wieder aufnehmen, fortfahren in (+dat); journey fortsetzen

    well?, he resumed — nun?, fuhr er fort

    2) command, possession, role wieder übernehmen; name wieder annehmen
    3) (= sum up) zusammenfassen
    2. vi
    (classes, work etc) wieder beginnen; (COMPUT) (den) Stand-by-Modus beenden
    * * *
    résumé [ˈrezjuːmeı; US ˈrezəˌmeı] s
    1. Resümee n, Zusammenfassung f
    2. US Lebenslauf m
    * * *
    1. transitive verb
    1) (begin again) wieder aufnehmen; fortsetzen [Reise]
    2) (get back) wieder-, zurückgewinnen; wieder übernehmen [Kommando]
    2. intransitive verb
    weitermachen; [Parlament:] die Sitzung fortsetzen; [Unterricht:] wieder beginnen
    * * *
    (US) n.
    Lebenslauf m. v.
    fortsetzen v.
    wiederaufnehmen v.
    wiedererlangen v.

    English-german dictionary > résumé

  • 6 reclaim

    pract <plast.waste> (from tires) ■ Regenerativgummi m
    < prod> ■ Regenerat n
    < waste> (e.g. plastics) ■ Regenerat n
    v < proc> ■ regenerieren v
    vt < proc> (process, treat for re-use; waste) ■ aufbereiten vt
    vt < waste> (material; e.g. waste paper, plastics) ■ rückgewinnen vt ; wiedergewinnen vt ; zurückgewinnen vt ugs ; zurückbekommen vt ugs.rar

    English-german technical dictionary > reclaim

  • 7 recover

    v < chem> ■ regenerieren v
    vi < mat> ■ erholen vr
    vi <mech.eng> ■ rückfedern vi
    vt < gen> (victims of accident, damaged vehicle) ■ bergen vt
    vt < edp> (lost or corrupted data, files) ■ wiederherstellen vt ; retten vt ugs ; rekonstruieren vt rar
    vt < proc> (e.g. overspray paint, photochemicals, rinsing water) ■ wieder aufbereiten vt
    vt < waste> (material; e.g. waste paper, plastics) ■ rückgewinnen vt ; wiedergewinnen vt ; zurückgewinnen vt ugs ; zurückbekommen vt ugs.rar

    English-german technical dictionary > recover

  • 8 regain

    vt rare < waste> (material; e.g. waste paper, plastics) ■ rückgewinnen vt ; wiedergewinnen vt ; zurückgewinnen vt ugs ; zurückbekommen vt ugs.rar

    English-german technical dictionary > regain

  • 9 salvage

    < gen> ■ Bergungsgut n
    < fin> ■ Restwert m
    < nav> ■ Bergung f
    < waste> (of used materials) ■ Altstoffgewinnung f
    < waste> ■ Rekuperation f ; Wertstoffrückgewinnung f
    vt rare < edp> (lost or corrupted data, files) ■ wiederherstellen vt ; retten vt ugs ; rekonstruieren vt rar
    vt < navig> ■ bergen vt
    vt < waste> (gen.; withdraw useful parts from sth) ■ ausschlachten vt
    vt rare < waste> (material; e.g. waste paper, plastics) ■ rückgewinnen vt ; wiedergewinnen vt ; zurückgewinnen vt ugs ; zurückbekommen vt ugs.rar

    English-german technical dictionary > salvage

  • 10 recover

    1. transitive verb
    1) (regain) zurückerobern
    2) (find again) wieder finden [Verlorenes, Fährte, Spur]
    3) (retrieve) zurückbekommen; bergen [Wrack]
    4) (make up for) aufholen [verlorene Zeit]
    5) (acquire again) wiedergewinnen [Vertrauen]; wieder finden [Gleichgewicht, innere Ruhe usw.]

    recover one's senses(lit. or fig.) wieder zur Besinnung kommen

    6) (reclaim)

    recover land from the seadem Meer Land abgewinnen

    recover metal from scrapMetall aus Schrott gewinnen

    7) (Law) erheben [Steuer, Abgabe]; erhalten [Schadenersatz, Schmerzensgeld]
    2. intransitive verb

    recover from something — sich von etwas [wieder] erholen

    be [completely or fully] recovered — [völlig] wiederhergestellt sein

    * * *
    1) (to become well again; to return to good health etc: He is recovering from a serious illness; The country is recovering from an economic crisis.) genesen
    2) (to get back: The police have recovered the stolen jewels; He will recover the cost of the repairs through the insurance.) wiedererlangen
    3) (to get control of (one's actions, emotions etc) again: The actor almost fell over but quickly recovered (his balance).) sich fangen
    - academic.ru/60794/recovery">recovery
    * * *
    re·cov·er
    [rɪˈkʌvəʳ, AM -ɚ]
    I. vt
    to \recover sth one's health etw zurückerlangen; sth lent etw zurückbekommen; one's appetite etw wiedergewinnen; stolen goods etw sicherstellen
    to \recover one's balance/composure sein Gleichgewicht/seine Selbstbeherrschung wiederfinden
    to \recover consciousness das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu Bewusstsein kommen
    to \recover one's costs seine Kosten decken
    to \recover data/a directory/file COMPUT Daten/ein Verzeichnis/eine Datei wiederherstellen
    to \recover one's health wieder gesund werden
    to \recover one's hearing/sight wieder hören/sehen können
    to \recover one's strength wieder zu Kräften kommen
    to be fully \recovered völlig genesen sein
    to \recover oneself sich akk wieder fangen [o fassen]; FIN
    to \recover one's disbursement seine Auslagen vergütet bekommen
    to \recover money Geld wieder hereinholen
    to \recover the costs die Unkosten eintreiben
    2. (obtain)
    to \recover coal/ore Kohle/Erz gewinnen
    to \recover compensation/damages LAW (legally) eine Entschädigung/Schadenersatz erhalten
    to \recover possession den Besitz wiedererlangen
    II. vi sich akk erholen
    to \recover from [or after] sth sich akk von [o nach] etw dat erholen
    the economy has \recovered after the slump die Wirtschaft hat sich nach der Rezession wieder erholt
    * * *
    [rɪ'kʌvə(r)]
    1. vt
    sth lost wiederfinden; one's appetite, balance also wiedergewinnen; sth lent zurückbekommen; health wiedererlangen; goods, property, lost territory zurückgewinnen, zurückbekommen; (police) stolen/missing goods sicherstellen; body, space capsule, wreck bergen; (IND ETC) materials gewinnen; debt eintreiben, beitreiben; (JUR) damages Ersatz erhalten für; losses wiedergutmachen; expenses decken, wieder einholen; (COMPUT) file wiederherstellen

    to recover data —

    to recover one's breath/strength — wieder zu Atem/Kräften kommen

    to recover consciousnesswieder zu Bewusstsein kommen or gelangen, das Bewusstsein wiedererlangen (geh)

    to recover land from the seadem Meer Land abringen

    2. vi
    1) (after shock, accident etc ST EX, FIN) sich erholen; (from illness also) genesen (geh); (from falling) sich fangen; (regain consciousness) wieder zu sich kommen
    2) (JUR) (den Prozess) gewinnen
    * * *
    recover [rıˈkʌvə(r)]
    A v/t
    1. auch fig den Appetit, das Bewusstsein, die Fassung, seine Stimme etc wiedererlangen, -finden, etwas wiederbekommen, zurückerlangen, -erhalten, -bekommen, -gewinnen, IT Daten etc wiederherstellen:
    recover one’s breath wieder zu Atem kommen;
    recover one’s legs wieder auf die Beine kommen;
    recover land from the sea dem Meer Land abgewinnen; speech A 1
    2. obs
    a) jemanden heilen ( from von)
    b) sich erholen von, verwinden:
    recover o.s. B 1, B 2;
    be recovered from wiederhergestellt sein von einer Krankheit
    3. Verluste etc wiedergutmachen, wieder einbringen, wettmachen, Zeit wieder aufholen
    4. zurückerobern
    5. eine Spur etc wiederentdecken
    6. JUR
    a) Schulden etc ein-, beitreiben
    b) Eigentum wieder in Besitz nehmen
    c) ein Urteil erwirken ( against gegen):
    recover damages for Schadenersatz erhalten für
    7. ein Fahrzeug, Schiff, eine Raumkapsel etc bergen, ein Fahrzeug auch abschleppen
    8. reclaim A 6
    9. (er)retten, befreien, erlösen ( alle:
    from aus, von)
    10. Fechten, MIL: die Waffe in (die) Ausgangsstellung bringen
    B v/i
    1. genesen, wieder gesund werden:
    he has fully recovered er ist wieder ganz gesund
    2. sich erholen ( from von) ( auch WIRTSCH), fig auch seine Fassung wiederfinden, sich (wieder) fangen oder fassen:
    be recovering MED auf dem Weg der Besserung sein
    3. das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu sich kommen
    4. JUR
    a) recht bekommen
    b) entschädigt werden, sich schadlos halten:
    recover in one’s (law)suit seinen Prozess gewinnen, obsiegen
    5. SPORT in die Ausgangsstellung zurückgehen
    C s recovery 8 a
    * * *
    1. transitive verb
    1) (regain) zurückerobern
    2) (find again) wieder finden [Verlorenes, Fährte, Spur]
    3) (retrieve) zurückbekommen; bergen [Wrack]
    4) (make up for) aufholen [verlorene Zeit]
    5) (acquire again) wiedergewinnen [Vertrauen]; wieder finden [Gleichgewicht, innere Ruhe usw.]

    recover one's senses(lit. or fig.) wieder zur Besinnung kommen

    7) (Law) erheben [Steuer, Abgabe]; erhalten [Schadenersatz, Schmerzensgeld]
    2. intransitive verb

    recover from something — sich von etwas [wieder] erholen

    be [completely or fully] recovered — [völlig] wiederhergestellt sein

    * * *
    v.
    entdecken v.
    erholen v.
    sich erholen v.
    wiedererlangen v.
    wiederfinden v.
    wiederherstellen v.

    English-german dictionary > recover

  • 11 regenerate

    transitive verb
    1) (generate again, recreate) regenerieren (bes. Chemie, Biol.)
    2) (improve, reform) erneuern [Kirche, Gesellschaft]
    * * *
    re·gen·er·ate
    [rɪˈʤenəreɪt, AM -əreɪt]
    I. vt
    to \regenerate sth
    1. (revive) etw erneuern
    to \regenerate [inner] cities [Innen]städte neu gestalten
    to \regenerate enthusiasm/an issue/a movement Begeisterung/ein Problem/eine Bewegung neu aufleben lassen
    to \regenerate sb/sb's spirit REL jdn/jds Geist erneuern
    2. ELEC etw rückkoppeln
    3. (grow again) claw, tissue etw neu bilden
    a lizard can \regenerate its tail bei einer Eidechse wächst der Schwanz wieder nach
    4. COMPUT etw regenerieren
    II. vi BIOL sich akk regenerieren geh; tissue sich akk neu bilden
    * * *
    [rI'dZenəreɪt]
    1. vt
    1) (= renew, re-create) erneuern

    to be regenerated — sich erneuern, sich neu bilden, sich regenerieren; ( fig : person: by holiday etc ) sich erholen; (esp Rel) erneuert werden

    2) (ELEC) rückkoppeln
    2. vi (ESP SCI)
    sich regenerieren
    3. adj
    [rI'dZenərɪt] regeneriert
    * * *
    regenerate [rıˈdʒenəreıt]
    A v/t
    1. regenerieren ( auch BIOL, PHYS, TECH):
    a) neu schaffen, umgestalten
    b) wieder erzeugen
    c) erneuern, neu oder wieder bilden
    d) wieder oder neu beleben:
    be regenerated REL wiedergeboren werden;
    regenerate heat TECH Wärme zurückgewinnen oder regenerieren
    2. bessern, reformieren
    3. ELEK rückkoppeln
    B v/i
    1. sich erneuern, neu aufleben
    2. sich regenerieren, sich erneuern, sich neu oder wieder bilden, nachwachsen (Organ)
    3. sich bessern, sich reformieren
    C adj [-rət]
    1. ge-, verbessert, reformiert
    2. erneuert, regeneriert
    3. REL wiedergeboren
    * * *
    transitive verb
    1) (generate again, recreate) regenerieren (bes. Chemie, Biol.)
    2) (improve, reform) erneuern [Kirche, Gesellschaft]
    * * *
    v.
    erneuern v.
    neu erstellen v.
    regenerieren v.

    English-german dictionary > regenerate

  • 12 retrieve

    transitive verb
    1) (set right) wieder gutmachen [Fehler]; retten [Situation]
    2) (rescue) retten ( from aus); (from wreckage) bergen ( from aus)
    3) (recover) zurückholen [Brief]; wiederholen [Ball]; wiederbekommen [Geld]
    4) (Computing) wieder auffinden [Information]
    5) (fetch) [Hund:] apportieren
    * * *
    [rə'tri:v]
    1) (to get back (something which was lost etc): My hat blew away, but I managed to retrieve it; Our team retrieved its lead in the second half.) wiederbekommen
    2) ((of usually trained dogs) to search for and bring back (birds or animals that have been shot by a hunter).) apportieren
    - academic.ru/61991/retrieval">retrieval
    - retriever
    * * *
    re·trieve
    [rɪˈtri:v]
    vt
    to \retrieve sth
    1. (get back) etw wiederfinden
    so far, the police have \retrieved very little of the stolen jewellery bis jetzt konnte die Polizei nur wenig von dem gestohlenen Schmuck aufspüren
    to \retrieve forgotten memories sich akk wieder erinnern können
    2. (fetch) etw heraus-/herunter-/zurückholen
    my hat blew off in the wind but I managed to \retrieve it der Wind hatte meinen Hut weggeblasen, aber ich konnte ihn noch fangen
    3. (rescue) etw retten; (from wreckage) etw bergen
    to \retrieve the situation die Situation retten
    to \retrieve data/information Daten/Informationen abrufen
    5. (by dog) etw apportieren
    * * *
    [rɪ'triːv]
    1. vt
    1) (= recover) zurück-/hervor-/heraus-/herunterholen; (= rescue) retten; (from wreckage etc) bergen; material from waste zurückgewinnen; (COMPUT) information, data abrufen; (after a crash) wiederherstellen; honour, position, money, investment wiedererlangen; loss wiedergutmachen
    2) (= set to rights) error wiedergutmachen; situation retten
    3) (dog) apportieren
    2. vi
    (dog) apportieren
    * * *
    retrieve [rıˈtriːv]
    A v/t
    1. JAGD apportieren
    2. wiederfinden, -bekommen
    3. seine Freiheit etc wiedergewinnen, -erlangen
    4. einen Fehler etc wiedergutmachen
    5. einen Verlust etc wettmachen
    6. etwas herausholen, -fischen ( beide:
    from aus)
    7. fig etwas herausfinden
    8. retten ( from aus)
    9. der Vergessenheit entreißen
    10. (sich) etwas ins Gedächtnis zurückrufen
    11. Tennis etc: einen schwierigen Ball zurückschlagen
    12. COMPUT gespeicherte Daten abrufen oder wieder auffinden; Dokument aus Papierkorb zurückholen
    B v/i JAGD apportieren
    C s
    1. beyond ( oder past) retrieve unwiederbringlich dahin
    2. Tennis etc: Rückschlag m eines schwierigen Balles
    * * *
    transitive verb
    1) (set right) wieder gutmachen [Fehler]; retten [Situation]
    2) (rescue) retten ( from aus); (from wreckage) bergen ( from aus)
    3) (recover) zurückholen [Brief]; wiederholen [Ball]; wiederbekommen [Geld]
    4) (Computing) wieder auffinden [Information]
    5) (fetch) [Hund:] apportieren
    * * *
    v.
    wiederauffinden v.
    wiederfinden v.
    wiedergewinnen v.
    zurück ziehen v.
    zurückziehen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > retrieve

  • 13 take back

    transitive verb
    1) (retract, have back) zurücknehmen; wieder einstellen [Arbeitnehmer]; wieder [bei sich] aufnehmen [Ehepartner]; (reclaim) sich (Dat.) wiedergeben lassen
    2) (return) zurückbringen; (take somewhere again) wieder bringen [Person]; (carry or convey back) wieder mitnehmen

    that takes me back [to my childhood] — das weckt bei mir [Kindheits]erinnerungen

    * * *
    1) (to make (someone) remember or think about (something): Meeting my old friends took me back to my childhood.) zurückversetzen
    2) (to admit that what one has said is not true: Take back what you said about my sister!) zurücknehmen
    * * *
    vt
    to \take back back ⇆ sth remark etw zurücknehmen
    ok, I \take back that back o.k., ich nehme das zurück
    to \take back back ⇆ sb/sth jdn/etw [wieder] zurückbringen
    to \take back sb back [home] jdn nach Hause bringen
    sb \take backs sb back with him/her jd nimmt jdn mit nach Hause
    3. (transmit in thought)
    to \take back sb back jdn zurückversetzen
    4. (not accept)
    to \take back back ⇆ sth merchandise etw zurücknehmen; (let return)
    to \take back an employee back eine[n] Angestellte[n] wieder einstellen
    to \take back one's husband/wife back seinen Mann/seine Frau wieder aufnehmen
    to \take back back ⇆ sth [sich dat] etw zurückholen; territory etw zurückerobern
    * * *
    1. wieder nehmen
    2. eine Ware, fig sein Wort etc zurücknehmen
    3. zurückgewinnen, -erobern
    4. jemanden wieder einstellen
    5. seinen Ehemann etc wieder aufnehmen
    6. (im Geist) zurückversetzen (to in eine Zeit)
    * * *
    transitive verb
    1) (retract, have back) zurücknehmen; wieder einstellen [Arbeitnehmer]; wieder [bei sich] aufnehmen [Ehepartner]; (reclaim) sich (Dat.) wiedergeben lassen
    2) (return) zurückbringen; (take somewhere again) wieder bringen [Person]; (carry or convey back) wieder mitnehmen

    that takes me back [to my childhood] — das weckt bei mir [Kindheits]erinnerungen

    * * *
    v.
    zurück nehmen v.
    zurücknehmen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > take back

  • 14 win back

    vt
    to \win back back <-> sth etw zurückgewinnen

    English-German students dictionary > win back

  • 15 recapture

    recapture1 v 1. ECON hereinholen, wieder gewinnen (costs); 2. GEN zurückgewinnen, zurückerlangen recapture2 GEN Wiedererlangung f, Zurückgewinnung f; Rückforderung f

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > recapture

См. также в других словарях:

  • zurückgewinnen — V. (Aufbaustufe) etw., was man verloren hat, wiedererlangen Beispiel: Er hat das verspielte Auto zurückgewonnen …   Extremes Deutsch

  • zurückgewinnen — zu·rụ̈ck·ge·win·nen (hat) [Vt] etwas zurückgewinnen etwas, das man verloren hatte, erneut gewinnen, bekommen <seine Freiheit, sein Selbstvertrauen, jemandes Vertrauen zurückgewinnen> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • zurückgewinnen — wiedergewinnen; wieder finden; wiedererlangen * * * zu|rụ̈ck||ge|win|nen 〈V. tr. 151; hat〉 wiedergewinnen, erneut in seinen Besitz bringen ● jmds. Zuneigung zurückgewinnen * * * zu|rụ̈ck|ge|win|nen <st. V.; hat: 1. (etw., was verloren wurde)… …   Universal-Lexikon

  • zurückgewinnen — zu|rụ̈ck|ge|win|nen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Liste der Boxweltmeister der IBF — In dieser Liste stehen alle Boxer, die sich den Weltmeistertitel der International Boxing Federation (kurz IBF) holten. Ursprung der IBF ist die United States Boxing Association (kurz USBA). Gegründet 1983 zunächst unter dem Namen IBF USBA,… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Boxweltmeister der WBC — In dieser Liste stehen alle Boxer, die sich den Weltmeistertitel des World Boxing Council (kurz WBC) holten. Der WBC gründete sich am 14. Februar 1963 in Mexiko Stadt. Er war der erste Verband der sich von der WBA (World Boxing Association)… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Boxweltmeister der WBA — In dieser Liste stehen alle Boxer, die sich den Weltmeistertitel der World Boxing Association (kurz WBA) holten. Ursprung der WBA ist die National Boxing Association (kurz NBA), die sich 1921 gründete. 1962 änderte die NBA ihren Namen in WBA um.… …   Deutsch Wikipedia

  • wiedergewinnen — wieder finden; zurückgewinnen; wiedererlangen * * * wie|der||ge|win|nen 〈V. tr. 151; hat〉 zurückgewinnen ● seine gute Laune, sein Gleichgewicht wiedergewinnen * * * wie|der|ge|win|nen <st. V.; hat: 1. zurückgewinnen: verspieltes Gel …   Universal-Lexikon

  • Rückgewinnung — Wiederherstellen; Wiederherstellung * * * Rụ̈ck|ge|win|nung 〈f. 20; unz.〉 Zurückgewinnung, Wiedergewinnung * * * Rụ̈ck|ge|win|nung, die: 1. das ↑ Zurückgewinnen (1): die R. verlorener Gebiete, von Wählerstimmen. 2. das ↑ …   Universal-Lexikon

  • regenerieren — 1. auffrischen, aufleben lassen, erneuen, erneuern, [neu/wieder] beleben, wiederherstellen. 2. wiedergewinnen, zurückgewinnen. sich regenerieren 1. a) aufleben, sich erholen, gesund werden, sich [neu] beleben, neue Lebenskraft bekommen/schöpfen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Antisemitismus-Debatte — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»