-
1 zumuten
(mutete zú, hat zúgemutet) vt1) (jmdm. (D) etw. (A) zumuten) (собираться) взвалить на кого-л. что-л.; ожидать, хотеть, требовать от кого-л. выполнения чего-л. (заведомо для него непосильного, обременительного)Wieso mutest du deinem Mann diese schwere körperliche Arbeit zu, er hat ja erst vor kurzem einen Herzinfarkt überstanden. — Как это ты собираешься взвалить на своего мужа эту тяжёлую работу, он же только недавно перенёс инфаркт.
Ich kann meinen Eltern nicht zumuten, dass sie mich nach Abschluss meines Studiums auch weiter finanziell unterstützen. — Я не могу ожидать от своих родителей, что они после окончания моей учёбы будут и дальше меня материально поддерживать.
Er mutet mir zu viel zu, wenn er glaubt, dass ich ständig für ihn einspringen werde. — Он слишком многого от меня хочет, полагая, что я постоянно буду выручать его ( заменять его).
Solche Anstrengungen sind niemandem zuzumuten. — Ни от кого нельзя требовать выполнения таких нагрузок.
Ich will Ihnen nicht zumuten, dass Sie meine Erzählung lesen. — Я не хочу обременять Вас чтением моего рассказа.
Ich habe mir zu viel zugemutet. — Я взял на себя слишком многое. / Я захотел от себя слишком многого.
2) (jmdm. (D) etw. (A) zumuten) думать, ожидать от кого-л., что он готов мириться с чем-л. ( неприятным), терпеть что-л. ( не нравящееся ему); предполагать в ком-л. ( внутреннюю) готовность испытать (увидеть, услышать, почувствовать) что-л., столкнуться с чем-л. (заведомо неприятным, неприемлемым)Kannst du deinen Nachbarn diesen Lärm zumuten? — Ты думаешь, что твои соседи готовы мириться с этим шумом?
Den Weg kann man doch bei diesem Wetter keinem Menschen zumuten. — Нельзя ожидать, что кто-либо захочет отправиться в путь при такой погоде.
Ich kann meiner Tochter diesen Anblick nicht zumuten. — Я считаю это зрелище не подходящим для моей дочери (считаю, что она не должна этого видеть).
Ich mute unseren Kindern diese Horrorfilme nicht zu. — Я считаю эти фильмы ужасов неприемлемыми для наших детей (я против того, чтобы наши дети смотрели эти фильмы, т. к. считаю, что они не в состоянии их перенести).
Du kannst deinen Schülern diese schwierigen fremdsprachigen Texte nicht zumuten. — Ты не можешь считать доступными для твоих учеников эти сложные иноязычные тексты (не думай, что твои ученики могут справиться с этими сложными иноязычными текстами).
Dieser Film mutet den Nerven der Kinobesucher einiges zu. — Этот фильм - поистине испытание для нервов кинозрителей.
Du kannst mir nicht zumuten, dass ich es dir glaube. — Не думай [не жди], что я тебе поверю.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > zumuten
-
2 zumuten
zumuten vt (j-m) тре́бовать (чего́-л. дурно́го, непоси́льного от кого́-л.), счита́ть спосо́бным (сде́лать что-л. дурно́е, тру́дное), подозрева́ть, обвиня́ть (в дурно́м посту́пке кого́-л.)solche Anstrengungen kann ich mir nicht zumuten я не счита́ю себя́ спосо́бным вы́держать тако́е напряже́ниеden Weg kann man bei diesem Wetter keinem Menschen zumuten вряд ли найдё́тся челове́к, спосо́бный преодоле́ть э́тот путь при тако́й пого́деsie mutet sich zuviel zu она́ сли́шком мно́го берё́т на себя́, она́ переоце́нивает свои́ си́лы [возмо́жности]Sie können mir nicht zumuten, dass ich ihnen das glaube не ду́маете же вы, что я вам пове́рил -
3 zumuten
zumuten v/t <-ge-, h>: jemandem etwas zumuten b-nden bş-i beklemek;sich (D) zu viel zumuten kendine aşırı yüklenmek, kendine çok güvenmek -
4 zumuten
-
5 zumuten
-
6 zumuten
zumuten, jmdm. etwas, postulare ab alqo alqd od. mit folg. ut u. Konj. (beanspruchen, z.B. illud recusavit, ne id a se fieri postularent, quod adversus ius hospitii esset). – exigere alqd ab alqo (eine Leistung gleichs. eintreiben, z.B. numquid hoc quoque a deo exigit, ut bonorum virorum sarcinas servet?: u. praeceptores plus laboris ab iis discipulis exigunt, in quibus certior spes est). – contendere ab alqo, gew. m. folg. ut u. Konj. (bei jmd. auf etwas bestehen). – denuntiare alci alqd (jmdm. etwas ansinnen, z.B. plus aliquando attu listi, quam tibi erat attributum a nobis ac denuntiatum). – imperare alci od. alci rei alqd (eine Leistung anbefehlen, z.B. voci nimis).
-
7 zumuten
-
8 zumuten
v/t (trennb., hat -ge-): jemandem etw. zumuten expect s.th. of s.o.; sich (Dat) etw. zumuten take s.th. on; (bewältigen) manage s.th., cope with s.th.; sich (Dat) zu viel zumuten overdo it; bei der Arbeit auch: take on too much; körperlich auch: overtax o.s.; das kannst du ihr nicht zumuten you can’t expect her to do that; diesen Lärm wollte ich ihr nicht zumuten I couldn’t expect her to put up with this noise* * *to postulate; to claim* * *zu|mu|tenvt sepjdm etw zúmuten — to expect or ask sth of sb
Sie wollen mir doch wohl nicht zúmuten, diesen Unsinn zu lesen — you surely don't expect me to or aren't asking me to read this nonsense
das können Sie niemandem zúmuten — you can't ask or expect that of anyone
Sie muten mir doch wohl nicht zu, das zu glauben! — you surely don't expect me to or aren't asking me to believe that
zu viel zúmuten — to take on too much, to overdo things, to overtax oneself
seinem Körper zu viel zúmuten — to overtax oneself
* * *zu|mu·ten[ˈtsu:mu:tn̩]vt▪ jdm/etw etw \zumuten to expect [or ask] sth of sb/sthjdm zu viel \zumuten to expect [or ask] too much of sb* * *transitives Verbjemandem etwas zumuten — expect or ask something of somebody
diese Arbeit möchte ich ihm nicht zumuten — I would not like to ask him to do this work or impose this work on him
das ist ihm durchaus/nicht zuzumuten — it is perfectly reasonable to/one cannot expect or ask that of him
sich zu viel zumuten — take on too much; overdo it
2) (antun)* * *zumuten v/t (trennb, hat -ge-):jemandem etwas zumuten expect sth of sb;sich (dat)etwas zumuten take sth on; (bewältigen) manage sth, cope with sth;sich (dat)das kannst du ihr nicht zumuten you can’t expect her to do that;diesen Lärm wollte ich ihr nicht zumuten I couldn’t expect her to put up with this noise* * *transitives Verbjemandem etwas zumuten — expect or ask something of somebody
diese Arbeit möchte ich ihm nicht zumuten — I would not like to ask him to do this work or impose this work on him
das ist ihm durchaus/nicht zuzumuten — it is perfectly reasonable to/one cannot expect or ask that of him
sich zu viel zumuten — take on too much; overdo it
2) (antun) -
9 zumuten
zu|mu·ten [ʼtsu:mu:tn̩]vtjdm zu viel \zumuten to expect [or ask] too much of sb;sich zu viel \zumuten to overtax oneself -
10 zumuten
'tsuːmuːtənvdemander, exiger,zumutenz184d30bau/184d30ba|muten ['7a05ae88ts/7a05ae88u:mu:tən]exiger; Beispiel: jemandem viel zumuten exiger beaucoup de quelqu'unBeispiel: sich zu viel zumuten présumer de ses forces -
11 zumuten
jdm. etw. тре́бовать по- от кого́-н. чего́-н. (не счита́ясь с его́ возмо́жностями). wir wollen dir keinen Logierbesuch zumuten мы не насто́лько нескро́мны, что́бы тре́бовать от тебя́ оста́вить нас ночева́ть. sich zuviel zumuten переоце́нивать /-оцени́ть свои́ возмо́жности, брать взять на себя́ сли́шком мно́го. solche Anstrengungen kann ich mir nicht zumuten я не счита́ю себя́ спосо́бным вы́держать тако́е напряже́ние. du kannst mir nicht zumuten, daß … ты не мо́жешь тре́бовать от меня́, что́бы … der Film mutet den Nerven der Zuschauer einiges zu фильм тре́бует от зри́телей дово́льно кре́пких не́рвов -
12 zumuten
требовать (чего-л. дурного, непосильного от кого-л.); считать способным (сделать что-л. дурное, трудное); подозревать, обвинять (в дурном поступке кого-л.)solche Anstrengungen kann ich mir nicht zumuten — я не считаю себя способным выдержать такое напряжениеden Weg kann man bei diesem Wetter keinem Menschen zumuten — вряд ли найдётся человек, способный преодолеть этот путь при такой погодеsie mutet sich zuviel zu — она слишком много берёт на себя, она переоценивает свои силы ( возможности) -
13 zumuten
'tsuːmuːtənvzu| muten ['tsu:mu:tən]jemandem etwas zumuten exigir algo a alguien; jemandem zu viel zumuten pedir demasiado a alguientransitives Verb -
14 zumuten
zumuten (-e-)I v/t jemandem etwas zumutenżądać, wymagać od k-o (G); -
15 zumuten
zu|muten ['tsu:mu:tən]vtjdm etw \zumuten birinden bir şeyi beklemek;jdm zu viel \zumuten birinden fazla şey beklemek -
16 zumuten
zú|muten sw.V. hb tr.V. очаквам, изисквам (нещо от някого); das kannst du mir nicht zumuten не можеш да очакваш това от мене; er mutet sich (Dat) zuviel zu той надценява възможностите си, той се товари прекалено.* * *tr (e-m etw) очаквам, вярвам (че някой е в състояние да извърши нщ); du mutest dir zuviel zu ти много разчиташ на силите си. -
17 zumuten
zumuten <- e-> forlange ( jemandem etwas ngt. af én); ( zutrauen) tiltro ( jemandem etwas én ngt.) -
18 zumuten
-
19 zumuten
vtупотр. в сочетанияхer mutet sich D zuviel zu — он слишком много берёт на себя, он переоценивает свой силы
-
20 zumuten
гл.1) общ. (j-m) требовать от к.-л. невозможного, непосильного, требовать (дурного, непосильного от кого-л.), считать способным (кого-л. к чему-л. дурному, непосильному)2) школьн. брать на себя
См. также в других словарях:
zumuten — V. (Mittelstufe) von jmdm. oder von sich selbst etw. rücksichtslos verlangen, was im Grunde zu schwierig ist oder über die Kräfte der Person geht Beispiele: Ihr mutet ihm zu viel zu. In deinem Zustand kannst du dir nicht so viel Anstrengung… … Extremes Deutsch
zumuten — zumuten, Zumutung ↑ Mut … Das Herkunftswörterbuch
zumuten — antun (umgangssprachlich) * * * zu|mu|ten [ ts̮u:mu:tn̩], mutete zu, zugemutet <tr.; hat: von jmdm. oder von sich selbst etwas verlangen, was man nicht oder nur schwer leisten oder ertragen kann: er mutete uns zu, zwei Stunden zu stehen; sie… … Universal-Lexikon
zumuten — abfordern, abverlangen, ein Ansinnen richten/stellen, fordern, verlangen; (geh.): ansinnen, aufbürden; (schweiz., sonst veraltet): anmuten. * * * zumuten:1.〈Ungebührlichesabverlangen〉einAnsinnenstellen/richten|an|+bieten;auch⇨abfordern–2.sichzuvie… … Das Wörterbuch der Synonyme
zumuten — zu̲·mu·ten; mutete zu, hat zugemutet; [Vt] jemandem / sich etwas zumuten von jemandem / sich selbst etwas fordern, was eigentlich zu schwer, zu viel o.Ä. ist: Du kannst doch einem so kleinen Kind nicht zumuten, dass es allein zu Hause bleibt /… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zumuten — zomode … Kölsch Dialekt Lexikon
zumuten — zu|mu|ten … Die deutsche Rechtschreibung
sich zu viel zumuten — [Redensart] Auch: • sich zu viel aufladen Bsp.: • Er glaubte, dass er alles allein schaffen könnte, aber nach einiger Zeit musste er einsehen, dass er sich zu viel zugemutet hatte … Deutsch Wörterbuch
zuviel zumuten — (sich) übernehmen … Universal-Lexikon
antun — zumuten * * * an|tun [ antu:n], tat an, angetan <tr.; hat: a) zuteilwerden lassen: jmdm. etwas Gutes, eine Ehre antun. Syn.: ↑ erweisen. b) (etwas Nachteiliges, Unangenehmes) zufügen: jmdm. Unrecht, Schande, etwas Böses, Gewalt antun. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
Zumutung — zumuten, Zumutung ↑ Mut … Das Herkunftswörterbuch