-
21 Auge
Auge n öga n;ein Auge zudrücken blunda för ngt;im Auge behalten noga följa med;aus den Augen lassen släppa ur sikte;ins Auge fallen falla i ögonen;vor Augen för ögonen;vor seinen (aller) Augen inför hans (allas) ögon;große Augen machen göra stora ögon;etwas ins Auge fassen ta sikte på ngt;unter vier Augen mellan fyra ögon;ein Auge zudrücken se mellan fingrarna;ich habe kein Auge zugemacht jag har inte fått en blund i ögonen -
22 ausfindig
ausfindig: ausfindig machen få tag i, ta reda på -
23 Aushang
Aushang m anslag n, plakat n;einen Aushang machen sätta upp ett meddelande -
24 bange
-
25 Bankrott
Bankrott m bankrutt;Bankrott machen bli bankrutt, göra konkurs -
26 begehen
begehen gå på, beträda; inspektera, besiktiga; Fest fira; ( machen) begå, göra; Verbrechen auch föröva, göra sig skyldig till -
27 begreiflich
begreiflich begriplig, förståelig;begreiflich machen göra begripligt -
28 Bein
Bein n ben n;auf die Beine bringen lyckas få till stånd;sich auf die Beine machen ge sig i väg;gut auf den Beinen sein vara rask i benen;sich die Beine vertreten röra på benen;sich kein Bein ausreißen inte anstränga sig -
29 Bekanntschaft
Bekanntschaft f bekantskap;jds Bekanntschaft machen göra ngns bekantskap -
30 bemerkbar
bemerkbar märkbar, kännbar; synlig;sich bemerkbar machen dra uppmärksamheten till sig -
31 Besorgung
Besorgung f ombesörjande n; uträttande n; bestyr n; ärende n;Besorgungen machen uträtta ärenden; gå och handla -
32 Betriebsferien
Betriebsferien Pl: Betriebsferien machen ha semesterstängt -
33 Bett
Bett n säng, bädd; (Flussbett) flodbädd;das Bett hüten vara sängliggande;das Bett machen bädda;ins Bett gehen gå till sängs, gå och lägga sig -
34 bezahlen
sich bezahlt machen löna sig -
35 Bild
im Bilde sein ha förstått (hur saken ligger till) -
36 Blut
böses Blut machen väcka ont blod;bis aufs Blut fig till det yttersta;ruhig Blut! ta det lugnt!;Blut stillend blodstillande -
37 Bogen
einen Bogen machen um (Akk) gå ur vägen för ngn;den Bogen heraushaben kunna sin sak -
38 breit
breit bred;sich breit machen bre (breda) ut sig; fig sprida sig -
39 Brot
Brote machen bre smörgåsar -
40 Bummel
Bummel m: einen Bummel machen ta en promenad
См. также в других словарях:
Machen — Máchen, verb. reg. act. und in einigen Fällen auch Neutr. da es denn das Hülfswort haben erfordert. Es bedeutete, I. Ursprünglich und eigentlich allem Ansehen nach, bewegen, da es denn mit dem einfachen wegen Eines Stammes zu seyn scheinet, indem … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Machen (surname) — Machen is a surname, and may refer to:* Arthur Machen, Welsh fantasy writer * Bernie Machen * Eddie Machen * Franz Machen * Hervey Machen * John Gresham Machen, American theologian * Willis Benson Machen * William H. Machensurname|Machen … Wikipedia
Machen — ist der Familienname folgender Personen: Arthur Machen (1863–1947), walisischer Fantasy Schriftsteller Eddie Machen (1932–1972), US amerikanischer Boxer Machen (tib. rma chen, chin. maqing) ist: Maqên, ein Kreis im Autonomen Bezirk Golog der… … Deutsch Wikipedia
machen — machen: Das westgerm. Verb mhd. machen, ahd. mahhōn, niederd., niederl. maken, engl. to make geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf eine Wurzel *mag̑ »kneten« zurück, vgl. z. B. griech. mássein »kneten; streichen; pressen;… … Das Herkunftswörterbuch
machen — V. (Grundstufe) etw. herstellen, produzieren Beispiele: Unsere Firma macht Fenster aus Holz. Sie machte sich einen Tee mit Zitrone. machen V. (Grundstufe) etw. tun, etw. unternehmen Beispiele: Was machst du mit deinem Geld? Was soll ich in dieser … Extremes Deutsch
machen — machen, macht, machte, hat gemacht 1. Was machst du am Wochenende? 2. Ich muss jetzt das Essen machen. 3. Ich habe die Betten noch nicht gemacht. 4. Soll ich dir die Suppe noch einmal warm machen? 5. Meine Arbeit macht mir viel Spaß. 6. Mach dir… … Deutsch-Test für Zuwanderer
machen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. machen, ahd. mahhōn, as. makon Stammwort. Aus wg. * mak ō Vsw. machen , auch in ae. macian, afr. makia. Aus ig. (eur.) * mag kneten , das einzelsprachlich (besonders im Griechischen) verschiedene Anwendungen auf… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Machen — Machen, 1) (Billardsp.), einen Ball machen, ihn in ein Loch spielen; 2) vom Hirsch, viel od. wenig Enden aufgesetzt haben; 3) Handwerk machen, wenn ein Meister auf seine Kosten das Handwerk zusammenrufen läßt … Pierer's Universal-Lexikon
machen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • tun • herstellen • bilden Bsp.: • Es muss etwas dagegen getan werden. • Hast du die Küche schon gemacht? • … Deutsch Wörterbuch
Machen wir's den Schwalben nach, baun wir uns ein Nest — Die beiden Verse bilden den Anfang eines bekannten Walzerliedes aus Emmerich Kálmáns (1882 1953) Operette »Die Csárdásfürstin« mit dem Text von Leo Stein und Béla Jenbach. Das Zitat lässt sich scherzhaft auf den Plan eines Paares, einen… … Universal-Lexikon
Machen Sie sich keine Sorgen! — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Mach dir keine Sorgen! • Macht euch keine Sorgen! … Deutsch Wörterbuch