-
1 zozobrar
zozobrar ( conjugate zozobrar) verbo intransitivo 1 [ barco] ( hundirse) to founder; ( volcar) to capsize 2 [proyecto/negocio] to founder
zozobrar vi Náut to capsize, to be shipwrecked ' zozobrar' also found in these entries: English: capsize - upset -
2 capsize
((of a boat) to overturn, often sinking afterwards.) zozobrartr[kæp'saɪz]1 zozobrar1 hacer zozobrar: volcar, volcarsecapsize vt: hacer volcarcapsize (US/UK)v.• tumbar v.• volcar v.• zozobrar v.'kæpsaɪz, kæp'saɪz
1.
intransitive verb volcarse*; ( right over) dar* una vuelta de campana
2.
vt hacer* volcar; ( right over) hacer* dar una vuelta de campana[kæp'saɪz]1.VT volcar; (Naut) hacer zozobrar, tumbar2.VI volcarse, dar una vuelta de campana; (Naut) zozobrar* * *['kæpsaɪz, kæp'saɪz]
1.
intransitive verb volcarse*; ( right over) dar* una vuelta de campana
2.
vt hacer* volcar; ( right over) hacer* dar una vuelta de campana -
3 zozobra
Del verbo zozobrar: ( conjugate zozobrar) \ \
zozobra es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: zozobra zozobrar
zozobrar ( conjugate zozobrar) verbo intransitivo 1 [ barco] ( hundirse) to founder; ( volcar) to capsize 2 [proyecto/negocio] to founder
zozobra
1 f (ansiedad) uneasiness, anxiety
2 Náut (danger of) sinking or capsizing
zozobrar vi Náut to capsize, to be shipwrecked -
4 founder
noun (a person who founds a school, college, organization etc: We commemorate the founder of the school.) fundadortr['faʊndəSMALLr/SMALL]1 (plan etc) irse a pique, fracasar, malograrse2 (ship) hundirse3 (horse) dar un traspié————————tr['faʊndəSMALLr/SMALL]1 (person) fundador,-ra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfounder member miembro fundador,-rafounder ['faʊndər] visink: hundirse, irse a piquefounder n: fundador m, -dora fn.• fundador, -ora s.m.,f.• fundidor, -ora s.m.,f.• poblador, -ora s.m.,f.v.• hundirse v.• irse a pique v.
I 'faʊndər, 'faʊndə(r)noun fundador, -dora m,f; (before n)founder member — (BrE) (socio m) fundador m, (socia f) fundadora f
II
intransitive verb \<\<ship\>\> hundirse, zozobrar, irse* a pique; \<\<plan/project\>\> irse* a pique, zozobrar
I ['faʊndǝ(r)]1.N (=originator) fundador(a) m / f2.CPDfounder member N — (Brit) miembro mf fundador(a)
II
['faʊndǝ(r)]VI (Naut) hundirse, irse a pique; (fig) fracasar (on debido a)* * *
I ['faʊndər, 'faʊndə(r)]noun fundador, -dora m,f; (before n)founder member — (BrE) (socio m) fundador m, (socia f) fundadora f
II
intransitive verb \<\<ship\>\> hundirse, zozobrar, irse* a pique; \<\<plan/project\>\> irse* a pique, zozobrar -
5 overturn
əuvə'tə:n(to turn over: They overturned the boat; The car overturned.) volcar, dar una vuelta de campana (vehículo)overturn vb volcartr[əʊvə'tɜːn]2 (government) derrocar, derribar3 figurative use (ruling) anularoverturn [.o:vər'tərn] vt1) upset: dar la vuelta a, volcar2) nullify: anular, invalidaroverturn viturn over: volcar, dar un vuelcon.• vuelco s.m.v.• derrocar v.• trabucar v.• volcar v.• voltear v.'əʊvər'tɜːrn, ˌəʊvə'tɜːn
1.
a) ( tip over) \<\<table/boat\>\> darle* la vuelta a, dar* vuelta (CS)b) ( depose) \<\<government\>\> derrocar*, derribarc) ( nullify) \<\<decision/ruling\>\> anular
2.
vi \<\<vehicle\>\> volcar*, dar* una vuelta de campana, capotar[ˌǝʊvǝ'tɜːn]1.VT [+ car, boat, saucepan] volcar; [+ government] derrocar, derribar; [+ decision, ruling] anular2.VI [car] volcar, dar una vuelta de campana; [boat] zozobrar* * *['əʊvər'tɜːrn, ˌəʊvə'tɜːn]
1.
a) ( tip over) \<\<table/boat\>\> darle* la vuelta a, dar* vuelta (CS)b) ( depose) \<\<government\>\> derrocar*, derribarc) ( nullify) \<\<decision/ruling\>\> anular
2.
vi \<\<vehicle\>\> volcar*, dar* una vuelta de campana, capotar -
6 turtle
(a kind of large tortoise, especially one living in water.) tortuga marina- turtle soup
turtle n tortuga marinatr['tɜːtəl]1 tortuga marina\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto turn turtle zozobrarturtle ['tərt̬əl] n: tortuga f (marina)n.• tortuga s.f.'tɜːrtḷ, 'tɜːtḷa) ( marine reptile) tortuga f marina or de marb) (AmE) ( tortoise) tortuga f['tɜːtl]1.N tortuga f (marina)- turn turtle2.CPDturtle soup N — sopa f de tortuga
* * *['tɜːrtḷ, 'tɜːtḷ]a) ( marine reptile) tortuga f marina or de marb) (AmE) ( tortoise) tortuga f -
7 heel
hi:l
1. noun1) (the back part of the foot: I have a blister on my heel.) talón2) (the part of a sock etc that covers this part of the foot: I have a hole in the heel of my sock.) talón3) (the part of a shoe, boot etc under or round the heel of the foot: The heel has come off this shoe.) tacón
2. verb1) (to put a heel on (a shoe etc).) poner un tacón2) ((usually with over) (of ships) to lean to one side: The boat heeled over in the strong wind.) inclinar; zozobrar, escorar•- - heeled- at/on one's heels
- kick one's heels
- take to one's heels
- to heel
- turn on one's heel
heel n1. talón2. tacóntr[hiːl]1 SMALLANATOMY/SMALL talón nombre masculino1 poner tacón a2 (in rugby) talonear3 SMALLMARITIME/SMALL inclinar1 SMALLMARITIME/SMALL escorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bring somebody to heel controlar a alguien, meter a alguien en cinturato dig one's heels in ser tozudo,-ato be down at heel ir mal vestido,-a, estar desaseado,-ato be head over heels in love estar locamente enamorado,-ato take to one's heels darse a la fuga, salir pitandoto be on somebody's heels pisarle a alguien los talonesto kick one's heels matar el tiempounder the heel of bajo el control férreo dehigh heels zapatos nombre masculino plural de tacón alto————————tr[hiːl]1 SMALLMARITIME/SMALL inclinar1 SMALLMARITIME/SMALL escorarheel ['hi:l] vi: inclinarseheel n: talón m (del pie), tacón m (de calzado)n.• calcañal s.m.• parte inferior s.m.• parte trasera s.f.• restos s.m.pl.• sinvergüenza s.f.• taco s.m.• tacón s.m.• talón s.m.• zancajo s.m.
I hiːl1)a) ( Anat) talón mto turn on one's heel — dar(se)* media vuelta
to be (close/hard/hot) on the heels of somebody — ir* pisándole los talones a alguien
to bring somebody to heel — hacer* entrar en vereda a alguien
to cool o (BrE also) kick one's heels — esperar con impaciencia
to dig one's heels in — cerrarse* en banda
to take to one's heels — salir* corriendo or (fam) pitando; drag I 2)
b) ( of shoe) tacón m, taco m (CS)high/low heels — tacones or (CS) tacos altos/bajos
to be down at heel — (BrE) andar* desaliñado or mal arreglado
c) ( of hosiery) talón m2) ( contemptible person) (colloq) canalla m
II
transitive verb \<\<shoes\>\> ponerles* tacones or (CS) tacos nuevos a; \<\<high-heeled shoes\>\> ponerles* tapas or (Chi) tapillas a
I [hiːl]1. N1) (Anat) talón mto keep to heel — [+ dog] seguir de cerca al dueño
- be at or on sb's heels- bring sb to heel- cool one's heelsI decided to leave him to cool his heels — decidí hacerle esperar un rato, decidí dejarlo plantado or de plantón un rato *
- dig in one's heels- drag one's heels- follow hard on sb's heels- be hot on sb's heels- kick one's heels- show sb a clean pair of heels- take to one's heels- be under the heel of2) [of sock] talón m; [of shoe] tacón m- be down at heeldown-at-heel3) † * (=person) sinvergüenza mf, canalla mf2. VT1) [+ shoe] poner tapas a; well-heeled2) [+ ball] taconear, dar de tacón a3.VIheel! — ¡ven aquí!
4.CPD
II
[hiːl]VI (also: heel over) (Naut) zozobrar, escorar* * *
I [hiːl]1)a) ( Anat) talón mto turn on one's heel — dar(se)* media vuelta
to be (close/hard/hot) on the heels of somebody — ir* pisándole los talones a alguien
to bring somebody to heel — hacer* entrar en vereda a alguien
to cool o (BrE also) kick one's heels — esperar con impaciencia
to dig one's heels in — cerrarse* en banda
to take to one's heels — salir* corriendo or (fam) pitando; drag I 2)
b) ( of shoe) tacón m, taco m (CS)high/low heels — tacones or (CS) tacos altos/bajos
to be down at heel — (BrE) andar* desaliñado or mal arreglado
c) ( of hosiery) talón m2) ( contemptible person) (colloq) canalla m
II
transitive verb \<\<shoes\>\> ponerles* tacones or (CS) tacos nuevos a; \<\<high-heeled shoes\>\> ponerles* tapas or (Chi) tapillas a -
8 capsize
v.1 volcar.2 volcarse, darse vuelta, dar de quilla, zozobrar.vi.trabucar, trastornar, volcar, poner patas arriba, volver de arriba abajo, acostar, tumbar, quedar dormido, zozobrar. (pt & pp capsized) -
9 fret
fretpast tense, past participle - fretted; verb(to worry or show anxiety or discontentment: She was always fretting about something or other.) preocuparse- fretfultr[fret]1 preocuparse (about/at/over, por)1 (wear away) raer, desgastar1 (worry) preocupación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a fret estar preocupado,-a————————tr[fret]1 (fretwork) calado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfret saw sierra de calar————————tr[fret]1 (on guitar) traste nombre masculinofret n1) vexation: irritación f, molestia f2) worry: preocupación f3) : traste m (de un instrumento musical)n.• agitación s.f.• estado inquieto s.m.• traste s.m.v.• avisparse v.• inquietar v.• irritar v.• pernear v.• zozobrar v.
I freta) ( worry) preocuparse, inquietarseb) (become restless, agitated)to fret FOR somebody/something — inquietarse por alguien/algo
II
I [fret]1.VI (=worry) preocuparse, apurarsedon't fret — no te preocupes, no te apures
2. VT1) (=worry) preocupar2) (=wear away) corroer, raer, desgastar3.N
II
[fret]N (Mus) traste m* * *
I [fret]a) ( worry) preocuparse, inquietarseb) (become restless, agitated)to fret FOR somebody/something — inquietarse por alguien/algo
II
-
10 keel over
(to fall over usually suddenly or unexpectedly eg in a faint.) desplomarsekeel over*expr.• morir v.v + adva) ( capsize) \<\<ship\>\> volcar(se)*b) ( collapse) (colloq) \<\<person\>\> caer* redondo (fam)VI + ADV (Naut) volcar(se), zozobrar; [building, structure] derrumbarse, venirse abajo; [person] desplomarse* * *v + adva) ( capsize) \<\<ship\>\> volcar(se)*b) ( collapse) (colloq) \<\<person\>\> caer* redondo (fam) -
11 sink
siŋk
1. past tense - sank; verb1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) hundir(se), irse a pique2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.) ponerse, bajar, descender3) (to (cause to) go deeply (into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) penetrar, clavar, hundir, hincar4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) hundirse, venirse abajo, desanimarse5) (to invest (money): He sank all his savings in the business.) invertir
2. noun(a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.) fregadero, pila, lavabo, lavamanos- sunken- be sunk
- sink in
sink1 n fregadero / pilasink2 vb hundirtr[sɪŋk]1 (ship) hundir, echar a pique2 figurative use (hopes, plans) acabar con3 (hole, shaft, tunnel) cavar, excavar; (well) abrir; (post, pipe, cable) enterrar; (knife) clavar, hundir; (teeth) hincar ( into, en)4 (forget) olvidar, dejar a un lado7 SMALLSPORT/SMALL (snooker, golf) meter1 (ship) hundirse, irse al pique; (stone, wood, etc) hundirse2 (land, building) hundirse3 (sun, moon) ponerse4 (figures, prices, value) bajar; (water, level) descender, bajar5 figurative use (hopes etc) venirse abajo6 (person) dejarse caer■ how could you sink so low? ¿cómo has podido caer tan bajo?8 (deteriorate) empeorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave somebody to sink or swim abandonar a alguien a su suerteto be sunk (finished) estar perdido,-ato be sunk in thought estar sumido,-a en sus pensamientosto sink one's differences hacer las paces1) : hundirse (dícese de un barco)2) drop, fall: descender, caerto sink into a chair: dejarse caer en una sillaher heart sank: se le cayó el alma a los pies3) decrease: bajarsink vt1) : hundir (un barco, etc.)2) excavate: excavar (un pozo para minar), perforar (un pozo de agua)3) plunge, stick: clavar, hincar4) invest: invertir (fondos)sink n1)kitchen sink : fregadero m, lavaplatos m Chile, Col, Mex2)bathroom sink : lavabo m, lavamanos mn.• derramadero s.m.• fregadero s.m.• fregador s.m.• pila s.f.• pileta s.f.• sumidero s.m.• vaciadero s.m.v.(§ p.,p.p.: sank, sunk) = abismar v.• anegarse v.• cavar v.• hincar v.• hundir v.• hundirse v.• naufragar v.• olvidar v.• perforar v.• sumergir v.• sumir v.• zozobrar v.
I
1. sɪŋk1)a) \<\<ship/stone\>\> hundirseto leave somebody to sink or swim — abandonar a alguien a su suerte
b) ( subside)to sink (INTO something) — \<\<building/foundations\>\> hundirse (en algo)
2) (fall, drop) \<\<water/level\>\> descender*, bajar; \<\<price/value\>\> caer* a pique; \<\<attendance/output\>\> decaer*, bajar3)a) ( decline) declinarb) ( degenerate) degradarsec) ( be discouraged)my heart sank — se me cayó el alma a los pies
that sinking feeling — (BrE) esa desazón, ese desaliento
2.
vt1)a) \<\<ship\>\> hundir; \<\<object/body\>\> hundir, sumergir*b) ( ruin) \<\<plan/business\>\> hundir, acabar con; \<\<person\>\> hundir, acabar con2) (bury, hide) \<\<pipe/cable\>\> enterrar*, esconder3)a) ( drive in)to sink something IN/INTO something: the dog sank its teeth into my thigh — el perro me clavó or me hincó los dientes en el muslo
b) ( excavate) \<\<shaft\>\> abrir*, excavar; \<\<well\>\> perforar, abrir*4) ( invest)to sink something IN/INTO something — invertir* algo en algo
5) ( Sport) \<\<ball/putt\>\> meter ( en el hoyo)6) ( forget) olvidar, dejar a un ladoto sink one's differences — olvidar or dejar a un lado sus (or nuestras etc) diferencias
•Phrasal Verbs:- sink in
II
a) ( in kitchen) fregadero m, lavaplatos m (Andes), pileta f (RPl)b) ( washbasin) (AmE) lavabo m, lavamanos m, lavatorio m (CS), pileta f (RPl)
I [sɪŋk] (pt sank) (pp sunk)1. VT1) (=submerge) [+ ship] hundir; (fig) (=destroy) [+ person] hundir; [+ project] acabar con, dar al traste con; [+ theory] destruir, acabar con2) (=open up) [+ mineshaft] abrir, excavar; [+ hole] hacer, excavar; [+ well] perforar, abrir3) (=bury, lay)a) [+ pipe] enterrar; [+ foundations] echarb) (fig)to be sunk in thought — estar absorto en mis etc pensamientos, estar ensimismado
4) (=forget) [+ feelings] ahogar5) (=dig in) [+ knife] hundir, clavar; [+ teeth] hincarI sank my knife into the cheese — hundí or clavé el cuchillo en el queso
6) (=invest)to sink money in or into sth — invertir dinero en algo
7) (Brit) * [+ drink] tragarse *8) (Sport) [+ ball, putt] embocar2. VI1) [ship, object] hundirseto sink without trace — (fig) desaparecer sin dejar rastro
- leave sb to sink or swimwe're all in the same boat and we sink or swim together — todos estamos en la misma situación, y una de dos: o nos hundimos o salimos a flote juntos
2) (=subside) [building, land] hundirse; [flood waters] bajar de nivel; [sun] ponerse3) (=slump) [person]to sink into a chair — arrellanarse en una silla, dejarse caer en una silla
to sink into poverty — hundirse or caer en la miseria
4) (=deteriorate) [sick person]5) (=fall) (in amount, value)3.CPDsink estate N — urbanización en una zona deprimida y con graves problemas sociales y de orden público
- sink in
II [sɪŋk]1.2.ADJ [estate] degradado, deprimido; [school] con un nivel muy bajo3.CPDsink tidy N — recipiente para lavavajillas, jabón y estropajos
* * *
I
1. [sɪŋk]1)a) \<\<ship/stone\>\> hundirseto leave somebody to sink or swim — abandonar a alguien a su suerte
b) ( subside)to sink (INTO something) — \<\<building/foundations\>\> hundirse (en algo)
2) (fall, drop) \<\<water/level\>\> descender*, bajar; \<\<price/value\>\> caer* a pique; \<\<attendance/output\>\> decaer*, bajar3)a) ( decline) declinarb) ( degenerate) degradarsec) ( be discouraged)my heart sank — se me cayó el alma a los pies
that sinking feeling — (BrE) esa desazón, ese desaliento
2.
vt1)a) \<\<ship\>\> hundir; \<\<object/body\>\> hundir, sumergir*b) ( ruin) \<\<plan/business\>\> hundir, acabar con; \<\<person\>\> hundir, acabar con2) (bury, hide) \<\<pipe/cable\>\> enterrar*, esconder3)a) ( drive in)to sink something IN/INTO something: the dog sank its teeth into my thigh — el perro me clavó or me hincó los dientes en el muslo
b) ( excavate) \<\<shaft\>\> abrir*, excavar; \<\<well\>\> perforar, abrir*4) ( invest)to sink something IN/INTO something — invertir* algo en algo
5) ( Sport) \<\<ball/putt\>\> meter ( en el hoyo)6) ( forget) olvidar, dejar a un ladoto sink one's differences — olvidar or dejar a un lado sus (or nuestras etc) diferencias
•Phrasal Verbs:- sink in
II
a) ( in kitchen) fregadero m, lavaplatos m (Andes), pileta f (RPl)b) ( washbasin) (AmE) lavabo m, lavamanos m, lavatorio m (CS), pileta f (RPl) -
12 to turn turtle
zozobrar* volverse patas arriba; (Naut) volcar(se); (Aut) volcarse, dar una vuelta de campana -
13 upset
past tense, past participle; see upsetupset1 adj afectado / disgustado / molestoupset2 vb1. volcar / derramarbe careful, you'll upset the boat cuidado, vas a volcar la barca2. afectar / disgustar3. desbaratar1 (angry) disgustado,-a, contrariado,-a, enfadado,-a2 (mentally or physically) trastornado,-a; (worried) preocupado,-a3 (nerves) desquiciado,-a; (a little unwell) indispuesto,-a4 (stomach) trastornado,-a5 (overturned) volcado,-a; (spoiled) desbaratado,-a1 (reversal) revés nombre masculino, contratiempo, vuelco; (slight ailment) indisposición nombre femenino, malestar nombre masculino3 (trouble, difficulty) molestia, dificultad nombre femenino4 (sport) un resultado inesperado1 (overturn) volcar; (capsize) hacer zozobrar2 (spill) derramar3 (shock) trastornar5 (stomach) trastornar, sentar mal6 (plans) desbaratar7 (to cause disorder) desordenar, revolver, poner patas arriba\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLupset price SMALLCOMMERCE/SMALL precio de salida, precio inicial1) overturn: volcar2) spill: derramar3) disturb: perturbar, disgustar, inquietar, alterar4) sicken: sentar mal ait upsets my stomach: me sienta mal al estómago5) disrupt: trastornar, desbaratar (planes, etc.)6) defeat: derrotar (en deportes)upset adj1) displeased, distressed: disgustado, alterado2)to have an upset stomach : estar mal del estómago, estar descompuesto (de estómago)upset ['ʌp.sɛt] n1) overturning: vuelco m2) disruption: trastorno m (de planes, etc.)3) defeat: derrota f (en deportes)v.• contrariar v.• desarreglar v.• desconcertar v.• desentablar v.• desquiciar v.• destemplar v.• empachar v.• encharcar v.• enfermar v.• entornar v.• estomagar v.• indisponer v.• molestar v.• perturbar v.• remover v.• trasegar v.• trastonar v.• trastornar v.• turbar v.adj.• alterado, -a adj.• disgustado, -a adj.• indispuesto, -a adj.• perturbado, -a adj.• preocupado, -a adj.n.• contratiempo s.m.• destemple s.m.• perturbación s.f.• revuelco s.m.• trabucación s.f.• trasiego s.m.• trastorno s.m.• vuelco s.m.
I 'ʌp'set1) (unhappy, hurt) disgustado; ( distressed) alterado; ( offended) ofendido; ( disappointed) desilusionado2) ( Med)I have an upset stomach — estoy or ando mal del estómago, estoy descompuesto (del estómago) (esp AmL)
II 'ʌp'set2) ( make ill)it upsets my stomach — me cae mal, me sienta mal (al estómago)
3)a) ( throw into disorder) \<\<plans/calculations\>\> desbaratar, trastornarb) ( knock over) \<\<jug/boat\>\> volcar*; \<\<milk/contents\>\> derramar
III 'ʌpset1) c ua) (disturbance, upheaval) trastorno ma big upset to their plans — un gran revés or contratiempo para sus planes
b) ( emotional trouble) disgusto m2) c ( surprise result) (Pol, Sport) sorpresa f3) c ( Med)(vb: pt, pp upset)to have a stomach upset — estar* mal del estómago, estar* descompuesto del estómago (esp AmL)
1. VT[ʌp'set]1) (=knock over) [+ object] volcar, tirar; [+ liquid] derramar, tirar; [+ boat] volcar- upset the applecart2) (=distress) afectar; (=hurt, make sad) disgustar; (=offend) ofender, disgustarI didn't mean to upset her — no quería ofenderla or disgustarla
•
people who are easily upset may prefer not to watch — puede que las personas que se impresionen fácilmente prefieran no mirar•
to upset o.s., you'll only upset yourself if you see him — no harás más que cogerte un disgusto si te ves con élthere now, don't upset yourself — venga, no te disgustes
3) (=disrupt) [+ plans, calculations] dar al traste con, desbaratarthis could upset the balance of power in the region — esto podría alterar el equilibrio de poderes en la región
4) (=make ill) sentar mal a, enfermar (LAm)garlic upsets me/my stomach — el ajo no me sienta bien
2. ADJ1) [ʌp'set](=distressed) alterado; (=hurt, sad) disgustado; (=offended) ofendido, disgustado; (=annoyed) molestohe's upset that you didn't tell him — se disgustó or se molestó porque no se lo dijiste
•
she's upset about failing — está disgustada por haber suspendidowhat are you so upset about? — ¿qué es lo que te ha disgustado tanto?
•
to get upset — (=distressed) alterarse; (=hurt) disgustarse; (=offended) ofenderse; (=annoyed) enfadarsedon't get upset, they didn't take anything — no te alteres, no se llevaron nada
she gets upset when she sees anyone suffering — la afecta mucho ver a alguien sufriendo, lo pasa muy mal or sufre mucho si ve a alguien sufriendo
he gets very upset if I don't ring him every day — se pone fatal or lo pasa fatal si no lo llamo todos los días *
2) ['ʌpset](=sick)3. N['ʌpset]1) (=disturbance) contratiempo mshe has had to deal with many upsets in her personal life — su vida ha estado llena de contratiempos or reveses
she has had her fair share of upsets in the past few weeks — ya ha tenido bastantes disgustos en las últimas semanas
2) (Sport, Pol) (=unexpected result) derrota f sorpresa3) (=illness) malestar m4.['ʌpset]CPDupset price N — (esp Scot, US) precio m mínimo, precio m de reserva
* * *
I ['ʌp'set]1) (unhappy, hurt) disgustado; ( distressed) alterado; ( offended) ofendido; ( disappointed) desilusionado2) ( Med)I have an upset stomach — estoy or ando mal del estómago, estoy descompuesto (del estómago) (esp AmL)
II ['ʌp'set]2) ( make ill)it upsets my stomach — me cae mal, me sienta mal (al estómago)
3)a) ( throw into disorder) \<\<plans/calculations\>\> desbaratar, trastornarb) ( knock over) \<\<jug/boat\>\> volcar*; \<\<milk/contents\>\> derramar
III ['ʌpset]1) c ua) (disturbance, upheaval) trastorno ma big upset to their plans — un gran revés or contratiempo para sus planes
b) ( emotional trouble) disgusto m2) c ( surprise result) (Pol, Sport) sorpresa f3) c ( Med)to have a stomach upset — estar* mal del estómago, estar* descompuesto del estómago (esp AmL)
-
14 worry
1. verb1) (to (cause to) feel anxious: His dangerous driving worries me; His mother is worried about his education; There's no need to worry just because he's late.) preocupar(se)2) (to annoy; to distract: Don't worry me just now - I'm busy!) molestar, estorbar3) (to shake or tear with the teeth etc as a dog does its prey etc.) acosar, perseguir, atacar
2. noun((a cause of) anxiety: That boy is a constant (source of) worry to his mother!; Try to forget your worries.) preocupación- worriedworry1 n preocupaciónworry2 vb preocupar / preocuparsedon't worry, everything will be all right no te preocupes, todo saldrá bientr['wʌrɪ]1 (state, feeling) preocupación nombre femenino, inquietud nombre femenino, intranquilidad nombre femenino; (problem) preocupación nombre femenino, problema nombre masculino; (responsibility) responsabilidad nombre femenino1 inquietar, preocupar2 (annoy, disturb) molestar3 (of dog) acosar, perseguir1 inquietarse, preocuparse (about/over, por)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to worry es igual, no importa, déjaloto worry oneself about somebody/something preocuparse por alguien/algoworry beads sarta de cuentas: preocupar, inquietarworry vi: preocuparse, inquietarse, angustiarsev.• angustiar v.• aquejar v.• asurar v.• avisparse v.• desasosegar v.• escarabajear v.• inquietar v.• intranquilizar v.• molestar v.• morder sacudiendo v.• preocupar v.• preocuparse v.• rebotar v.• zozobrar v.n.• ansiedad s.f.• cuita s.f.• desasosiego s.m.• disgusto s.m.• inquietud s.f.• miramiento s.m.• preocupación s.f.• presura s.f.• sinsabor s.m.• zozobra s.f.'wɜːri, 'wʌri
I
a) c (trouble, problem) preocupación ffinancial worries — problemas mpl económicos
our eldest son is a great worry to us — nuestro hijo mayor nos da or nos causa muchas preocupaciones
b) u (distress, anxiety) preocupación f, inquietud f
II
1.
-ries, -rying, -ried transitive verb1) ( trouble) preocupar, inquietarI don't want to worry him — no quiero preocuparlo or inquietarlo
what's worrying you? — ¿qué es lo que te preocupa?
2)a) (harass, attack) \<\<dog\>\> \<\<sheep\>\> acosarb) ( work on) \<\<dog\>\> \<\<bone\>\> juguetear con
2.
vi preocuparse, inquietarsenot to worry — (BrE) no te preocupes
shall I wash the dishes? - no, don't worry — ¿quieres que lave los platos? - no, no te molestes
to worry ABOUT something/somebody — preocuparse por algo/alguien
['wʌrɪ]I still owe you some money - no, don't worry about it — aún te debo dinero - no, déjalo
1. N1) (=thing to worry about) preocupación fhe may have damaged his spine, which is a worry — puede que se haya dañado la columna, lo que es causa or motivo de preocupación
it's a great worry to us all — es una gran preocupación para todos nosotros, nos preocupa mucho a todos
•
that's the least of my worries — eso es lo que menos me preocupa, eso es lo de menos2) (=anxiety) preocupación f, inquietud fshe has caused me a great deal or a lot of worry — me ha tenido muy preocupado or inquieto, me ha dado muchas preocupaciones
to make o.s. sick with worry — preocuparse muchísimo
2. VT1) (=cause concern to) preocuparwhat's worrying you? — ¿qué es lo que te preocupa?
that phone call has been worrying me all day — esa llamada de teléfono me ha tenido preocupado todo el día
•
to worry o.s. about sth — preocuparse por algo•
don't worry your head! * — ¡no le des muchas vueltas!, ¡no te calientes la cabeza! *•
to worry o.s. over sth — preocuparse por algo2) (=bother) molestar•
I don't want to worry you with my problems but... — no te quiero cargar or molestar con mis problemas pero...3) (=fear)they worry that extremists might gain control — temen que los extremistas se hagan con el control, los preocupa que los extremistas se hagan con el control
4) (=play with, harry) [dog] [+ bone] mordisquear, juguetear con; [+ sheep] acosar5) (=fiddle with) [+ object] juguetear con; [+ problem] dar vueltas ahe kept worrying the loose tooth with his tongue — no dejaba de toquetearse con la lengua el diente que tenía flojo
3. VI1) (=be anxious) preocuparsedon't worry! — ¡no te preocupes!
I'll punish him if I catch him, don't you worry! — ¡si lo pillo lo castigaré, que no te quepa duda!
•
to worry about sth/sb — preocuparse por algo/algnI've got quite enough to worry about without that — tengo ya bastantes problemas para preocuparme por eso
•
not to worry! * — ¡no pasa nada!, ¡no te preocupes!•
to worry over sth/sb — preocuparse por algo/algn2) (=bother) molestarsedon't worry, I'll do it — no te molestes, yo lo haré
3)• to worry at sth — [dog] mordisquear algo, juguetear con algo; [person] (=fiddle with) juguetear con algo
4.CPDworry beads NPL — sarta de cuentas con la que se juguetea para calmar los nervios
worry lines NPL — arrugas en la frente debidas a la preocupación
* * *['wɜːri, 'wʌri]
I
a) c (trouble, problem) preocupación ffinancial worries — problemas mpl económicos
our eldest son is a great worry to us — nuestro hijo mayor nos da or nos causa muchas preocupaciones
b) u (distress, anxiety) preocupación f, inquietud f
II
1.
-ries, -rying, -ried transitive verb1) ( trouble) preocupar, inquietarI don't want to worry him — no quiero preocuparlo or inquietarlo
what's worrying you? — ¿qué es lo que te preocupa?
2)a) (harass, attack) \<\<dog\>\> \<\<sheep\>\> acosarb) ( work on) \<\<dog\>\> \<\<bone\>\> juguetear con
2.
vi preocuparse, inquietarsenot to worry — (BrE) no te preocupes
shall I wash the dishes? - no, don't worry — ¿quieres que lave los platos? - no, no te molestes
to worry ABOUT something/somebody — preocuparse por algo/alguien
I still owe you some money - no, don't worry about it — aún te debo dinero - no, déjalo
-
15 be in great danger
-
16 capsise
-
17 to keel over
-
18 to tip over
1 (overturn) volcarse, caerse; (boat) zozobrar1 volcar -
19 hundirse
■hundirse verbo reflexivo
1 (una embarcación) to sink
2 (una construcción) to collapse
3 (un negocio) to collapse, crash
4 fig (una persona) to fall to pieces ' hundirse' also found in these entries: Spanish: hundir - sumir - zozobrar English: cave in - collapse - fall down - go down - go under - sag - sink - subside - founder - go - way -
20 volcar
volcar ( conjugate volcar) verbo transitivod) (Inf) to dumpverbo intransitivo [automóvil/camión] to overturn, turn over; [ embarcación] to capsize volcarse verbo pronominal 1a) [vaso/botella] to get knocked o tipped overb) See Also→◊ volcar verbo intransitivo2 (entregarse, dedicarse) volcarse a algo ‹ a tarea› to throw oneself into sth 3 ( desvivirse) volcarse para or por hacer algo to go out of one's way to do sth; volcarse con algn:
volcar
I verbo transitivo
1 to knock over: el perro volcó el tiesto, the dog knocked the flowerpot over
2 (vaciar) to empty (out)
3 (descargar) to dump
4 Inform to dump
II vi (un automóvil, remolque, etc) to turn over, overturn (un barco) to capsize ' volcar' also found in these entries: Spanish: zozobrar English: capsize - dump - keel over - knock over - overturn - tip over - topple - upset - keel - over - spill - tip
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zozobrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: zozobrar zozobrando zozobrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. zozobro zozobras zozobra zozobramos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
zozobrar — (Del lat. sub, debajo, y supra, encima). 1. intr. Dicho de una embarcación: Peligrar por la fuerza y contraste de los vientos. 2. Perderse o irse a pique. U. t. c. prnl.) 3. Dicho especialmente de una empresa: Fracasar o frustrarse. U. t. c. prnl … Diccionario de la lengua española
zozobrar — (Del cat. sotsobrar.) ► verbo intransitivo 1 NÁUTICA Estar una embarcación en peligro por la fuerza y el contraste de los vientos: ■ durante la tormenta el barco zozobraba. ► verbo intransitivo/ pronominal 2 NÁUTICA Hundirse una embarcación: ■ el … Enciclopedia Universal
zozobrar — {{#}}{{LM SynZ41649}}{{〓}} {{CLAVE Z40619}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}zozobrar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un barco){{♀}} hundirse • naufragar • irse a pique = {{<}}2{{>}} {{♂}}(un asunto){{♀}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
zozobrar — intransitivo y pronominal 1) (asunto, frustrarse, malograrse. ? intransitivo 2) (una embarcación) irse a pique, anegarse, naufragar, perderse. ? * * * Sinónimos: ■ naufragar, volcar, peligrar, hundirse … Diccionario de sinónimos y antónimos
zozobrar — intr. Irse a pique un barco. Estar en gran peligro de perderse el logro de una cosa … Diccionario Castellano
sombrer — [ sɔ̃bre ] v. intr. <conjug. : 1> • 1687; sombrer sous les voiles 1654; soussoubrer 1614; p. ê. de l esp. zozobrar, ou du port. sossobrar « chavirer » 1 ♦ Cesser de flotter, s enfoncer dans l eau, en parlant d un bateau. ⇒ s abîmer,… … Encyclopédie Universelle
zozobra — (Del cat. sotsobre.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de zozobrar. 2 Estado de intranquilidad, desasosiego y congoja: ■ tanta zozobra te producirá una úlcera. SINÓNIMO angustia ANTÓNIMO tranquilidad 3 NÁUTICA Estado del mar o los… … Enciclopedia Universal
Galeón — Para otros usos de este término, véase Galeón (desambiguación). Galeón español por Alberto Durero. Un galeón es una embarcación a vela utilizada desde principios del siglo XV. Los galeones eran barcos de destrucción poderosos y muy lentos que… … Wikipedia Español
Jinotepe (Nicaragua) — Saltar a navegación, búsqueda Jinotepe es una ciudad de Nicaragua, capital del departamento de Carazo. Su población es de 29.500 habitantes (2005) La economía de la ciudad se basa en la agricultura y principalmente en el cultivo del café. Cuenta… … Wikipedia Español
Paco Bello — Datos generales Nombre real Paco Bello Nacimiento … Wikipedia Español