-
61 idra
idra s.f.1 (zool.) hydra (pl. -ae, -as), water-snake2 (fig.) hydra.* * *['idra]sostantivo femminile zool. hydra** * *idra/'idra/sostantivo f.zool. hydra*. -
62 istrice
m porcupine* * *istrice s.m.1 (zool.) (Hystrix cristata) porcupine, (amer.) hedgehog // avere barba, capelli da istrice, to have a spiky beard, spiky hair2 (fig.) (di persona) prickly person, touchy person.* * *['istritʃe]sostantivo maschile1) zool. porcupine, hedgehog AE2) (persona scontrosa) prickly person* * *istrice/'istrit∫e/sostantivo m.1 zool. porcupine, hedgehog AE2 (persona scontrosa) prickly person. -
63 kiwi
m invar botany kiwi (fruit)* * *1 (zool.) (Apteryx australis) kiwi2 (bot.) (Actinidia chinensis) kiwi (fruit).* * *['kiwi]sostantivo maschile invariabile1) (frutto) kiwi (fruit)2) zool. kiwi* * *kiwi/'kiwi/m.inv.1 (frutto) kiwi (fruit)2 zool. kiwi. -
64 lama
"blade;Messer;cuchilla"* * *f bladelama di coltello knife blade* * *lama1 s.f.1 blade: lama di rasoio, razor blade; lama fissa, fixed blade; lama rotante, rotary blade; la lama dei pattini da ghiaccio, the blade of the ice-skates; temperino a due lame, double-bladed penknife; lama a doppio filo, taglio, double-edged blade; il filo, il taglio della lama, the edge of the blade; affilare una lama, to sharpen a blade // è una buona lama, (è un bravo schermitore) he is a good swordsman (o blade)2 (di apripista, ruspa ecc.) blade3 (aut.) (di balestra) leaf*; (di paraurti) (face) bar4 (estens.) (strato sottile) sheet: una lama d'acqua, di ghiaccio, a sheet of water, of ice.lama3 s.m. (monaco buddista tibetano) lama.lama4 s.f. (palude) swamp.* * *I ['lama] sf(di rasoio, spada) blade, (spada) swordII ['lama] sm invRel lamaIII ['lama] sm inv(animale) llama* * *I ['lama]sostantivo femminile (di coltello, sega, forbici, pattino) bladeII ['lama]sostantivo maschile invariabile zool. llamaIII ['lama]sostantivo maschile invariabile relig. lama* * *lama1/'lama/sostantivo f.(di coltello, sega, forbici, pattino) blade; lama di rasoio razor blade.————————lama2/'lama/m.inv.zool. llama.————————lama3/'lama/m.inv.relig. lama. -
65 larva
f zoology larva* * *larva s.f.1 (zool.) larva*, maggot: larva di insetto, grub2 (letter.) (spettro) phantom, ghost, spirit3 (apparenza ingannevole) phantom: larva di gloria, phantom of glory4 (scheletro) skeleton: ridotto ad una larva, reduced to a skeleton; è una larva umana, he's a mere shell of a man.* * *['larva]sostantivo femminile1) zool. larva*; (di insetto) grub2) spreg. (persona deperita) skeleton* * *larva/'larva/sostantivo f.1 zool. larva*; (di insetto) grub2 spreg. (persona deperita) skeleton. -
66 lemure
lemure s.m.1 (mit.) lemur*2 (zool.) lemur*: di lemure, lemuroid; simile a lemure, lemurine (o lemuroid).* * *['lɛmure]sostantivo maschile zool. lemur* * *lemure/'lεmure/sostantivo m.zool. lemur. -
67 lepre
f hare* * *lepre s.f.1 hare: lepre maschio, jack hare; lepre alpina, (Lepus timidus) blue hare // timido come la lepre, as shy as a mouse // correre come una lepre, to run like a hare // ( sport) lepre meccanica, (electric) hare; fare la lepre, to act as the pacemaker // (cuc.) lepre in salmì, jugged hare2 (zool.) lepre di mare, (Aplysia punctata) sea hare.* * *['lɛpre]sostantivo femminile1) zool. hare2) sport pacemaker* * *lepre/'lεpre/sostantivo f.1 zool. hare2 sport pacemaker. -
68 lucciola
f glowworm* * *lucciola s.f.1 (zool.) (Lamprys noctiluca) firefly; glow-worm; (amer.) lightning bug // mostrare lucciole per lanterne, to make believe that the moon is made of green cheese; prendere lucciole per lanterne, to make a blunder2 (bot.) erba lucciola, (Ophioglossum vulgare) adder's tongue3 (maschera di cinema, teatro) usherette4 (prostituta) prostitute, streetwalker.* * *['luttʃola]sostantivo femminile zool. firefly, glowworm••prendere -e per lanterne — to have o get hold of the wrong end of the stick
* * *lucciola/'lutt∫ola/sostantivo f.zool. firefly, glowworm\prendere -e per lanterne to have o get hold of the wrong end of the stick. -
69 lupetto
lupetto s.m.1 (zool.) wolf cub2 (estens.) (degli scout) (wolf) cub.* * *[lu'petto]sostantivo maschile1) zool. wolf cub2) (scout) cub (scout)3) abbigl. turtle neck* * *lupetto/lu'petto/sostantivo m.1 zool. wolf cub2 (scout) cub (scout)3 abbigl. turtle neck. -
70 macaco
macaco s.m.1 (zool.) macaque // maki macaco, (Lemur macaco) macaco*2 (uomo brutto, goffo e sciocco) runt.* * *1) zool. macaque2) spreg. (uomo goffo e sciocco) fool, dunce* * *macacopl. - chi /ma'kako, ki/sostantivo m.1 zool. macaque2 spreg. (uomo goffo e sciocco) fool, dunce. -
71 macao
macao2 s.m. (gioco d'azzardo) macao.* * *[ma'kao]sostantivo maschile invariabile zool. macaw* * *macao/ma'kao/m.inv.zool. macaw. -
72 maggiolino
m June bug, May beetle* * *maggiolino1 s.m.1 (zool.) (Melolontha melolontha) cockchafer, may-bug, may-beetle2 (automobile) beetle.maggiolino2 s.m. (mobile) piece of inlaid furniture made by Maggiolini (18th century).* * *[maddʒo'lino]sostantivo maschile1) zool. May bug2) colloq. (automobile) beetle* * *maggiolino/maddʒo'lino/sostantivo m.1 zool. May bug2 colloq. (automobile) beetle. -
73 mandrillo
mandrillo s.m.1 (zool.) (Mandrillus sphinx) mandrill2 (fig. scherz.) lecher, dirty (old) man: quel mandrillo non cambierà mai, he's a lecher and he'll never change.* * *[man'drillo]sostantivo maschile1) zool. mandrill2) fig. scherz. lecher* * *mandrillo/man'drillo/sostantivo m.1 zool. mandrill2 fig. scherz. lecher. -
74 mignatta
mignatta s.f.1 (zool.) leech, bloodsucker2 (fig.) (strozzino) bloodsucker3 (fig.) (persona appiccicosa) clinging person, leech4 (mil.) limpet mine.* * *[miɲ'ɲatta]sostantivo femminile zool. leech, bloosducker* * *mignatta/miŋ'ŋatta/sostantivo f.zool. leech, bloosducker. -
75 mimetico
mimetico agg.1 (imitativo) mimetic, mimetical; mimic: arte mimetica, mimetic art2 (di mimetismo) mimetic, mimetical, mimic (anche zool.); (che serve a mimetizzare) camouflage: colorazione mimetica, (di animali) mimic coloration; animale mimetico, mimic; tuta mimetica, camouflage battledress; vernice mimetica, camouflage paint.* * *1) zool. biol. mimetic2) (mimetizzante) camouflage attrib.* * *mimeticopl. -ci, - che /mi'mεtiko, t∫i, ke/1 zool. biol. mimetic2 (mimetizzante) camouflage attrib.; giacca -a combat jacket. -
76 mimetismo
mimetismo s.m.1 (zool., bot.) mimicry, mimetism, mimesis: mimetismo protettivo, protective mimicry2 (mil.) camouflage3 (fig. spreg.) changing one's allegiance to suit one's interests; opportunism.* * *[mime'tizmo]sostantivo maschile zool. biol. mimicry* * *mimetismo/mime'tizmo/sostantivo m.zool. biol. mimicry. -
77 mimetizzare
military camouflage* * *mimetizzare v.tr. to camouflage: mimetizzare un carro armato, to camouflage a tank.◘ mimetizzarsi v.rifl.1 to camouflage oneself (anche zool., bot.): i soldati si mimetizzarono con foglie e rami, the soldiers camouflaged themselves with leaves and branches; il camaleonte ha la facoltà di mimetizzare, a chameleon can camouflage itself // certi insetti si mimetizzano con le foglie per proteggersi, some insects mimic leaves to protect themselves2 (fig. spreg.) to change one's allegiance to suit one's interests.* * *[mimetid'dzare]1. vt2. vr (mimetizzarsi)to camouflage o.s.* * *[mimetid'dzare] 1.verbo transitivo to camouflage2.verbo pronominale mimetizzarsi2) zool.* * *mimetizzare/mimetid'dzare/ [1]to camouflageII mimetizzarsi verbo pronominale1 to camouflage oneself2 zool. molti animali si mimetizzano con l'ambiente many animals mimic their surroundings. -
78 mimo
m mime* * *mimo s.m.1 (attore) mime, mimer; (fig. spreg.) (commediante) masquerader, humbug2 (teatr.) (azione scenica mimica) mime3 (zool.) (Mimus polyglottus) mockingbird.* * *['mimo]sostantivo maschile1) teatr. mime2) zool. mockingbird* * *mimo/'mimo/ ⇒ 18sostantivo m.1 teatr. mime2 zool. mockingbird. -
79 mollusco
m (pl -chi) mollusc, AE mollusk* * *mollusco s.m.1 (zool.) mollusc, (amer.) mollusk; shellfish*: mollusco univalve, univalve; banco di molluschi, mussel-bed2 (persona senza volontà) spineless person; (fam.) slug3 (med.) molluscum*.* * *1) zool. mollusc, mollusk AE, shellfish2) colloq. (pappamolla) jellyfish* * *molluscopl. - schi /mol'lusko, ski/sostantivo m.1 zool. mollusc, mollusk AE, shellfish2 colloq. (pappamolla) jellyfish. -
80 montare
1. v/t go up, climbcavallo get onto, mounttechnology assemblefilm editgastronomy whipmontare la guardia mount guard2. v/i go upvenire come upmontare in macchina get intomontare su scala climbpullman get on* * *montare v.tr.1 (salire) to mount, to go* up, to ascend: montare i gradini, to go up (o to climb) the steps // montare la guardia, to mount guard2 (cavalcare) to ride*: montava un cavallo bianco, he was riding a white horse3 (di animale, nell'accoppiamento) to cover, to mount4 (gonfiare) to exaggerate, to blow* up: montare una notizia, to blow up a piece of news; come al solito hai montato l'accaduto, you've exaggerated the episode as usual // montare (la testa a) qlcu., (renderlo superbo) to give s.o. a swollen head (o to turn s.o.'s head): il successo gli ha montato la testa, success has gone to his head (o turned his head o fam. made him big-headed); montarsi la testa, to become swollen-headed; non montarti la testa al primo successo, don't let your first success go to your head // l'avete montato contro di me e ora non vuole più vedermi, (aizzato) you have turned him against me and now he doesn't want to see me anymore // (cuc.): montare la panna, to whip cream; montare la chiara d'uovo, to beat egg whites5 (mettere insieme) to assemble: montare una macchina, un orologio, un motore, to assemble a machine, a watch, an engine; abbiamo finito solo ora di montare l'armadio, we have only just finished assembling the wardrobe // (cinem.) montare una pellicola cinematografica, to edit a film // montare una tenda, to pitch a tent6 (incastonare) to set*, to mount: montare una pietra preziosa in oro, to set a precious stone in gold7 (incorniciare) to mount8 (mil.) (installare) to mount, to place: montare un cannone, to mount a gun◆ v. intr.1 to climb (sthg.); to climb (on, to sthg.); to mount (sthg.); to get* on (sthg.): montami sulle spalle, climb on my shoulder; montare in carrozza, to get into a carriage; montare su un albero, to climb a tree; montare su una bicicletta, to get on a bicycle; montare su una scala, to climb (o to go up o to mount) a ladder; montare su un tavolo, to get on (o to climb on) a table; montare a cavallo, to mount a horse, (cavalcare) to ride: monta bene (a cavallo), he rides well // il sangue gli montò alla testa, he flew into a rage // montare in collera, to get angry (o to fly into a rage); montare su tutte le furie, to see red // montare in superbia, to put on airs (o to act arrogantly) // far montare la mosca al naso a qlcu., to make s.o. angry2 (alzarsi, aumentare) to rise*: il fiume è montato di un metro, the river has risen one metre; la marea monta, the tide is rising (o coming in) // con il caldo la panna non monta bene, cream doesn't whip easily when it's hot3 (ant.) (ammontare) to amount4 impers. (letter.) (importare) to matter.◘ montarsi v.intr.pron. (eccitarsi) to get* excited; (fam.) to get* worked up; (inorgoglirsi) to get* big-headed: non ti montare perché ti hanno promosso vicedirettore, don't get big-headed because they've made you deputy manager.* * *[mon'tare]1) (salire) to go (o come) upmontare in bicicletta/macchina/in treno — to get on a bicycle/into a car/on a train
2)montare bene/male — to ride well/badlymontare a cavallo — to mount o get on a horse
3) (aumentare: vento, marea) to rise2. vt1) (salire) to go (o come) upmontare le scale — to go upstairs, climb the stairs
2) (cavallo) to ride3) Zool to cover4)5) (costruire: macchina, mobile ecc) to assemble, (tenda) to pitch, (film) to edit, (gioielli) to set, (fotografia) to mount, (Auto : gomma) to put on6) (fig : esagerare: notizia) to blow up, exaggerate7) figmontarsi la testa — to get o become big-headed
8) (Culin : panna) to whip, (albume) to whisk3. vip (montarsi)(insuperbirsi) to become big-headed* * *[mon'tare] 1.verbo transitivo1) (cavalcare) to ride*, to straddle [ cavallo]3) zool. (fecondare) to mount, to cover5) tecn. to assemble [mobile, apparecchio]; to set* up, to put* up [ tenda]; to fit [serratura, porta]; to fix (up), to put* up [ scaffale]6) cinem. to edit [ film]7) (incastonare) to mount, to set* [ pietra preziosa]8) (incorniciare) to mount [ fotografia]9) gastr. to whip [maionese, panna]10) mil.2.montare la guardia a qcn., qcs. — to mount (a) guard over sb., sth
1) (salire) to mount, to climbmontare sulle spalle di qcn. — to climb o mount on sb.'s shoulders
montare in bicicletta — to get o jump on one's bike
montare in groppa a — to get (up) on o to mount [ cavallo]
2) (cavalcare) to ride*3) (aumentare) [ marea] to rise*, to flowgli è montato il sangue alla testa — the blood rose o rushed to his head
5) mil.3.montare di guardia — to go on guard o watch, to mount guard
verbo pronominale montarsi- rsi la testa — to have a swollen head, to get a swelled head
••montare in bestia — to fly off the handle, to blow a fuse
montare in collera — to fly into a rage o temper
montare in cattedra — to pontificate, to get on one's high horse
* * *montare/mon'tare/ [1]1 (cavalcare) to ride*, to straddle [ cavallo]3 zool. (fecondare) to mount, to cover5 tecn. to assemble [mobile, apparecchio]; to set* up, to put* up [ tenda]; to fit [serratura, porta]; to fix (up), to put* up [ scaffale]6 cinem. to edit [ film]7 (incastonare) to mount, to set* [ pietra preziosa]8 (incorniciare) to mount [ fotografia]9 gastr. to whip [maionese, panna]; montare i bianchi a neve beat the egg whites until stiff10 mil. montare la guardia a qcn., qcs. to mount (a) guard over sb., sth.(aus. essere)1 (salire) to mount, to climb; montare sulle spalle di qcn. to climb o mount on sb.'s shoulders; montare su un albero to climb a tree; montare in bicicletta to get o jump on one's bike; monta in macchina! get in the car! montare in treno to get on the train; montare sulla scala to climb (up) the ladder; montare in groppa a to get (up) on o to mount [ cavallo]; montare in sella to climb into the saddle2 (cavalcare) to ride*3 (aumentare) [ marea] to rise*, to flow4 fig. (crescere d'intensità) [ collera] to mount; gli è montato il sangue alla testa the blood rose o rushed to his headIII montarsi verbo pronominale- rsi la testa to have a swollen head, to get a swelled head; non montarti la testa don't let it go to your headmontare in bestia to fly off the handle, to blow a fuse; montare in collera to fly into a rage o temper; montare in cattedra to pontificate, to get on one's high horse.
См. также в других словарях:
ZooL — Ninja of the “Nth” Dimension Éditeur Gremlin Graphics Développeur Gremlin Graphics … Wikipédia en Français
Zool — Ninja of the “Nth” Dimension Éditeur Gremlin Graphics Développeur Gremlin Graphics … Wikipédia en Français
ZooL — is a defuct Danish band that was created by guitarist Henrik Flyman as a platform for classic hard rock. ZooL released one album 2002 and hasn t been heard of since, though it was never officially declared extinct. Flyman himself is active in… … Wikipedia
Zool 2 — Éditeur Gremlin Graphics Développeur The Warp Factory Date de sortie … Wikipédia en Français
Zool — ist ein von der Firma Gremlin Graphics (1994 Umbenennung in Gremlin Interactive) entwickeltes 2D Plattform Spiel (Jump ’n’ Run) aus dem Jahr 1992. Es ist für diverse Computer und Spielkonsolen erschienen (z. B. Atari ST, Amiga, PC, SNES,… … Deutsch Wikipedia
zool — abbrev. 1. zoological 2. zoology * * * … Universalium
zool — abbrev. 1. zoological 2. zoology … English World dictionary
Zool — The Ghostbusters character is spelled Zuul. Infobox VG title = Zool developer = Gremlin Graphics publisher = Gremlin Graphics designer = engine = released = October 1992 genre = Platformer modes = Single player ratings = platforms = Amiga, Atari… … Wikipedia
zool. — 1) zool. zoological 2) zoologist 3) zool. zoology … From formal English to slang
zool. — 1. zoological. 2. zoologist. 3. zoology. * * * zool., 1. zoological. 2. zoology. * * * abbr. ■ zoological ■ zoologist ■ zoology … Useful english dictionary
Zool: Ninja of the Nth Dimension — Zool Zool Ninja of the “Nth” Dimension Éditeur Gremlin Graphics Développeur Gremlin Graphics … Wikipédia en Français